Самое обширное в мировом эпосоведении трехтомное собрание А. Д. Григорьева «Архангельские былины и исторические песни» выходило с перерывами в 1904—1939 гг. в Москве, Петербурге, Праге. Впервые переиздаваемые уникальные книги открывают новым поколениям читателей наше великое поэтическое и музыкальное культурное наследие, сохранявшееся в конце XIX — начале XX вв. в устах народа на заповедных территориях Русского Севера.
А. А. Бахтин. «Идол».
ПОДВИГ АЛЕКСАНДРА ГРИГОРЬЕВА
До чего же они были молоды, — «рекруты» тогдашней фольклористики, создатели ее вечной славы, добывшие на все времена золотой запас фольклора!..
Алексею Маркову, автору сборника «Беломорские былины», в его экспедиционные 1898—1901 годы было 21—24 года; Александру Григорьеву — создателю собрания «Архангельские былины и исторические песни» в 1899—1901 годах — 24—26 лет; Николаю Ончукову — составителю книги «Печорские былины» при его путешествиях 1901 г. по низовой матушке Печоре — 28—29 лет.
И если назвать даже только эти имена, надобно подчеркнуть, что все — тогда еще незнаемые — корифеи фольклористики обладали даровитостью, недюжинностью, впрочем, как и двигавшиеся своими путями по другим географическим трассам их современники: собиратель вятских песен (изданы автором в 24 года), а затем сказок Дмитрий Зеленин или братья-близнецы Борис и Юрий Соколовы, собиравшие свой уникальный материал 19-летними студентами и знаменитые с 25 лет книгой «Сказки и песни Белозерского края»...
Каждый из них — будущий классик науки — оставил в народознании след неизгладимый.
Для истории русской словесности поворотным был 1860 год: зачарованная держава «непуганых птиц» — глубинный Европейский Север России — разомкнула свои запечатанные уста перед собирателем народных песен Павлом Рыбниковым. Изумленный мир вдруг увидел сразу три оживших Руси — древний Киев князя Владимира, вольный и буйный Новгород, старую Московию. Все три эпохи многоголосо заговорили, запели о себе, и стало очевидно: Север вживе сберег в себе душу и думу богатырских веков, которые, казалось прежде, сумел сохранить только легендарный Кирша Данилов.
И сразу же возникла жажда открытия прежних вотчин-данниц старого Новгорода — тех, где жизнь таится по задебренным берегам или плывет по водному зерцалу могущественных полунощных рек в особенных ритмах.
Не в том ли вековечном твориле культуры предстояло доведаться:
«Что мы имели?..
Что растеряли, пропраздновали да растоптали на дорогах Истории?..
Что способны взять из родного наследия в век XX-й, который уже занимается бронзовыми заревами над землей Российской Империи?..»
Подобные требовательные вопрошения отечественной интеллигенции, обращенные ею к самой себе, на переломе двух столетий неотступно раздавались в печати, в университетских аудиториях, в собраниях Императорской Академии наук, а еще на художественных вечеринках, вернисажах и кружковых сходках, в семьях.
Вопросы требовали ответов, переполняли тревогой и надеждой.
И молодому, окрыленному романтизмом полку русской гуманитарной «гвардии» не терпелось ринуться от диспутов и дискуссий в народ, со всей энергией и инициативой заявить свои подвижнические устремления к познанию Родины и щедро раскрыть способность к самоотреченному культурно-патриотическому созиданию.
Воистину в одночасье — под бой последних курантов старого и первых нового века — кто-то более, кто-то менее приготовленный к нелегкому труду собирателей фольклора, — талантливейшие филологи, чуткие любители народного слова были вовлечены в процесс открытия неведомых прежде материков народной культуры.
Александр Дмитриевич Григорьев (3/15 октября 1874 — 4 мая 1945) был уроженцем Варшавы, а детство провел в городке Беле Седлецкой губернии Привислинского края (Царства Польского) Российской Империи. Сын бедного, притом тяжко больного фельдшера, Григорьев рано ощутил холодное дыхание нужды и с гимназических лет занимался репетиторством, помогая матери вызволять семью из нищеты. Трудовое отрочество, пример самого родного человека, боровшегося за жизнь мужа и детей, воспитали в нем будущего деятельного работника, чувствовавшего ответственность перед любым принимаемым на плечи обязательством, сообщили раннюю серьезность и обдуманность его жизненным планам, и это непосредственно сказалось уже в период учения на историко-филологическом факультете Московского университета (1894—1899).
Окончив факультет с отличием, замеченный профессорами Григорьев был оставлен в магистратуре при кафедре русского языка и литературы и тогда же, словно не допуская мысли о пустопорожних летних «вакациях», — по примеру студента А. В. Маркова, записавшего летом 1898 г. на Зимнем берегу Белого моря десяток старинных эпических песен (в том числе былин), — решает отправиться в 1899 г. на поиски былин тоже в Поморье, но по иной стезе.
Вначале он оказывается на Онежском берегу Белого моря. Результат есть!..
Раззадорившись, в 1900 г. Григорьев объезжает села по реке Пинеге, которую посетит через год снова, чтобы взять на восковые фоновалики с помощью фонографа напевы былин. В тот же сезон 1901 г. он, проявляя исключительную предприимчивость искателя народной поэзии, едет на реку Кулой (самый первый — с такой целью!), затем работает на Мезени.
И вот итог: открытие цветения поздних эпических традиций там, где былины считались либо вымершими (об этом протрубил в 1894 г. член Русского географического общества Ф. М. Истомин), либо случайными. Собственно издательский итог еще более впечатляющ: на книжные полки встанут три монументальных тома собрания А. Д. Григорьева «Архангельские былины и исторические песни» — самая большая в отечественной фольклористике коллекция былинных текстов, когда-либо записанных одним лицом. Книги эти колоссальны по заключенному в них, вложенному составителем совокупному труду разыскания и собирания памятников устной поэзии (три летних вояжа по неизведанным маршрутам были наисложнейшими!), но еще — по скурпулезнейшей подготовке текстов к печати, по изданию огромной, в 3000 страниц, рукописи, вместившей 424 произведения («старины» — былины, исторические песни, старшие баллады, духовные стихи; сказительские новации в былинном стиле оказались единичны) и 150 нотировок напевов, на которые произведения исполнялись.
Книги Собрания стали основным источником изучения ныне пересохших и исчезнувших русских эпических традиций Поморья, Пинеги, Кулоя, Мезени. В культуру были введены неизвестные былинные сюжеты, редчайшие редакции известных.
Собиратель не делал ставку только на выискивание замечательных мастеров-сказителей и не делал из их репертуарных шедевров изборника лучших, «выгоднейших» материалов: он запечатлевал суммарность традиций, отраженную в обычном репертуаре массы исполнителей в посещенных селениях. И если он совершил первооткрытие крупной пинежской певицы Марии Дмитриевны Кривополеновой и нескольких других «боговдохновенных» мастеров, это искусство вырисовалось на фоне местных поэтических комплексов как коллективно поддерживаемая составная их часть.
Нельзя скупиться на добрые слова, оценивая научную заслугу Григорьева перед народознанием. Собрание «Архангельские былины и исторические песни» погружает читателя в кипение самопорождающей стихии фольклора, где беспрерывность словесного и музыкального творчества зримо обнаруживает себя то на уровне сюжета, то в устных стилистических разработках близкородственных вариаций текстов, то в бесконечной фонетической ряби звуков, возникающих в повторениях подчас одних и тех же пропеваемых слов. Собиратель переживал состояние непрерывного восхищения и удивления, сочетавшихся с жадностью «регистратора», спешившего схватить и вместить в свои тетради то, что было под силу выполнить лишь с помощью магнитофонной техники, приход которой задержится еще на 60 лет и с которой посчастливится работать поколениям Н. П. Колпаковой и В. В. Коргузалова на самой поздней стадии бытования былины.
Григорьев попал в плен великого искусства, разбудившего в нем неуемный азарт. Он был заворожен и побежден властью красоты, и три летних сезона 1899—1901 годов, где каждый день общения с северянами-простолюдинами и их художеством был откровением, выковали из филолога Григорьева во многом непревзойденного фольклориста.
Смелость и безоглядность молодости берет города. Подчас ранние опыты творят главнейшее в индивидуальной судьбе, раз и навсегда создавая ученому высшую репутацию.
В биографии Александра Григорьева книги «Архангельские былины и исторические песни» явились кульминационным событием, которое по стечению обстоятельств рассредоточилось на 40 лет: первый том вышел в 1904 году, третий в 1910-м и был удостоен Пушкинской золотой медали, второй — в 1939-м. Но жизнь ученого отнюдь не свелась к изданию трех капитальных томов русского эпоса: он много и плодотворно поработал в разных областях филологии, что, между прочим, подтвердило фундаментальность его подходов к народному искусству и народу как его носителю и создателю. Григорьев продемонстрировал и свою озабоченность философски содержательным раздумьем над историческими судьбами России. Не случайно последней книгой ученого стала монография «Древнейшая история восточных (русских) славян до начала образования Киевского государства» (1945).
Сопредельной с фольклористикой областью развертывания таланта ученого выступило изучение древнерусской беллетристики в диапазоне XIII—XVIII столетий. Здесь Григорьеву принадлежат не только монографическое исследование происхождения «Повести об Акире Премудром» и ее публикация по серии списков (1913 год — магистерская диссертация, удостоенная половинной Ломоносовской премии), не только симптоматичный для русской науки новаторский ракурс рассмотрения повести — как художественного произведения (статья 1913 г. о той же повести в «Варшавских университетских известиях»), но и замечательный аналитический очерк 1916 года «Повесть о чешском королевиче Василии Златовласом и История об испанском королевиче Франце». Там и тут Григорьев выходил к окончательным решениям вопросов генеалогии, происхождения старорусских памятников. Оттого-то имя исследователя не меркнет и в глазах современных историков древней литературы. Одновременно Григорьев осуществил ряд важных сопутствующих археографических разысканий. В период записи фольклора в 1899—1901 гг., во время летних поездок для собирания материала сибирских народных говоров в 1919—21 гг. он приобрел несколько десятков рукописных памятников XIV—XIX веков (ныне — достояние Библиотеки Академии Наук России и Славянской библиотеки Праги), провел для академика А. А. Шахматова разведку по определению местонахождения древнерусских актов Архангельской губернии.
В его восприятии вся прошлая культура слагалась из взаимодополняющих, взаимоналагаемых и взаимопроникающих элементов, образовывавших целостность жизни, вечно уходящей, но вечно же продолжаемой эпохами новыми. Изучая ее в движении, он никогда не утрачивал представление о ней как о длящемся общем бытии. Поэтому для Григорьева переходы от одной изучаемой сферы культуры к другой были столь органичны, а его сегодняшняя приверженность той или иной филологической специализации не получала абсолютного и потому ограничительного смысла. Он был широк в своих интересах. Его переходы то в литературоведение (с непременным текстологическим вникновением в предмет), то в фольклористику, то в лингвистику одухотворялись пафосом воссоединения в научном представлении реальных связей явлений мира, ежечасно разрываемых и качкой походкой так называемого Прогресса, порождающего в человечестве враждования религий, национальностей, поколений, и неотвратимой работой Забвения на пажитях великой Жизни.
Мироощущение человека, служащего по ведомству Знания, борющегося с Незнанием и противостоящего самодовлеющей, всепожирающей силе Забвения, побуждало Александра Григорьева всякий раз в своих научных поисках идти достаточно далеко и выступать на разных поприщах филологии и ученым и организатором науки.
Главным его пристрастием была диалектология. Русский уроженец российско-польской земли, сызмала испивший из речевых родников двух славянских народов, получивший дар лингвистического слуха, отточенного на контрастах и созвучиях русского и польского слова, Григорьев отправлялся на Север за былинами с задачей синхронного собирания диалектологического материала, который в изобилии дает и который олицетворяет северный фольклор. Когда же работа была закончена, собиратель эпоса преображается в собственно-диалектолога и выступает осенью 1901 г. организатором «частного кружка для изучения истории и диалектологии русского языка» (так он сообщал академику А. А. Шахматову), предоставляя для заседаний собственную квартиру в Ново-Афанасьевском переулке московского Арбата. Стремясь придать кружку официальный статус диалектологического «Общества», Григорьев вырабатывает в апреле 1902 г. Проект Устава. В январе 1904 г. кружок молодых лингвистов-диалектологов получает искомое признание как «Московская Диалектологическая Комиссия», к руководству приглашается академик Ф. Е. Корш, посты товарища (т. е. заместителя) председателя и секретаря получают фактические инициаторы создания Комиссии Д. Н. Ушаков и А. Д. Григорьев, заседания идут в здании Исторического музея.
Григорьев-диалектолог — как бы постоянный сюжет биографической повести о нем, хотя прямые занятия лингвистической русистикой то и дело нарушаются: в 1905 г. только что обвенчавшийся ученый выезжает в двухгодичную командировку за границу, слушает лекционные курсы в университетах Австро-Венгрии, Германии, Франции, упорно изучает европейские новые и классические языки, в 1907—1912 гг., поглощенно работает над магистерской диссертацией, с осени 1912 г., будучи отцом растущего семейства, уезжает на родину, в Варшаву, на должность профессора Варшавского университета и Высших женских курсов. В 1913 г. печатает книгой в Москве и защищает в Харькове магистерскую диссертацию.
Не будучи вовлеченным в какие бы то ни было политические движения, партийные ристания, Григорьев тем не менее обладал и ярко выраженным национальным чувством и общественным темпераментом, которые позволили ему как объективному наблюдателю жизни чехов и словаков в Австрии, русского населения на западных окраинах Российской Империи вступиться в защиту интересов последнего от инонационального и инорелигиозного давления в специальной публицистической брошюре «Ближайшие культурные задачи русского населения Привислянского края» (вышла в 1906 г. за границей). Т. Г. Иванова в качестве биографа Григорьева констатирует: «он ратовал за усиление русского и православного влияния» там, где русичи исторически оказались «ополячены и окатоличены». Считая эту тему серьезной, ученый написал в 1913—1915 гг. три статьи по истории Яблочинского Свято-Онуфриевского монастыря Холмской губернии, являвшегося с XV века оплотом православия на левобережье Западного Буга, не принявшего Брестской унии (1596 г.) и устоявшего перед посягательствами Радзивиллов на монастырский территориальный иммунитет. Примечательно, что публицист Григорьев, опираясь на историко-культурные данные Григорьева как литературоведа-медиевиста, проводил дорогие ему национально-патриотические идеи и в лекционных курсах и на практических занятиях, которые шли уже в военные годы.
Грянула Первая мировая война. Одна за другой прогремят две революции. По России прокатится огненный вал войны гражданской. И вместе со всеми русскими Григорьев переживет свое хождение по мукам, а с конца 1922 г. и до финала дней своих будет эмигрантом из Советской России.
Пунктирная карта главных перемещений Григорьева с 1915 г. вычерчивается следующим образом.
Скитания профессора, обремененного семьей, где подрастало шестеро детей, начались тогда, когда летом 1915 г. возникла опасность оккупации Варшавы германской армией. Варшавский университет перебазировался в Москву, затем под титулом Донского прописался в Ростове-на-Дону. Григорьев же через два года двинулся дальше. В 1917 г. он был избран деканом новосозданного историко-филологического факультета старейшего в Сибири Томского университета, с блеском читал лекции, заведовал кафедрой русской словесности, с 1918 г. выдвинулся в проректоры университета, патронировал диалектологические экспедиции в районы старожильческих говоров Сибири.
Факультет
В Польше профессору А. Д. Григорьеву не представилось никакой возможности работать в высшей школе, и с этого момента он преподает в гимназиях: недолго — в Бресте, затем — с переездом в Подкарпатскую Русь Чехословакии — в Ужгороде, дольше всего — в Прешове, откуда выходит в отставку, переселяется в Прагу.
Во всех вынужденных скитаниях Григорьев не забывает о своих «программных» научных жизненных целях, хотя житейская неустроенность и военные события наносят последовательной деятельности ученого тяжелый урон, обрекая его на мозаичную работу. Очевидна известная непоследовательность в его занятиях любимой наукой, хотя с редкостной тематической изобретательностью и стойкостью он осуществляет свою миссию диалектолога: фактографическими сведениями, добытыми летом 1918 г., поправляет карту поволжских говоров, выпущенную Московской Диалектологической Комиссией; в 1921 г. обнародует данные русских говоров Сибири для мотивированного решения крупных исторических вопросов об устройстве и заселении Московского тракта.
Между тем тягчайшее переживание принесло Григорьеву известие из Варшавы: «погибли подлинные <...> записи и чистовики напечатанных» в 1904—1910 годах первого и третьего томов «Архангельских былин и исторических песен», пропали все принадлежавшие ему, личные экземпляры изданных томов, а с ними «напевы старин на валиках фонографа», как и самый фонограф. К счастью, подлинники записей еще не вышедшего из печати второго тома и переписанный чистовик последнего кочевали вместе с собирателем, по его признанию, из Варшавы «в Вязьму, затем в Ростов-на-Дону, потом в Томск, откуда были вывезены в Польшу (в г. Белу), а оттуда в Чехословакию».
А осенью 1939 года произошло одно из самых радостных событий всей жизни Александра Дмитриевича Григорьева: циклопическое здание «Архангельских былин» было достроено. Это Чешская Академия наук и искусств выделила средства на доиздание громоздкого труда русского ученого-эмигранта, невзирая на непостижимую даль, которая отделяла Прагу от русской реки Кулой, несущей воды близ Северного Ледовитого океана. Исполинский труд выдающегося филолога был признан наукой братской славянской страны в его непреходящей историко-культурной ценности.
«Пойди туда — неведомо куда. Найди то — неведомо что...» Не эти ли слова сопровождают собирателей фольклора, отправляющихся в экспедиции?.. Всякое подобное путешествие в большой степени есть странствование-блуждание в неизвестном.
Разумеется, серьезные исследователи народной жизни тщательно готовятся к поездкам, и Григорьев 1899-го года был из их числа. Притом он имел хорошего советчика — А. В. Маркова, сезоном ранее побывавшего на Зимнем берегу Белого моря. Впрочем, то был иной район Беломорья, Григорьев направлялся в места, где до него этнографы, диалектологи не бывали Оттого в Западном Беломорье, а затем два лета на Пинеге, Кулое, Мезени пришлось действовать во многом по интуиции, в обстановке, складывавшейся нередко совершенно неожиданно.
Получив в Архангельске после аудиенции у губернатора «открытый лист для скорого проезда по прогонам» и «открытое предписание» сельским и полицейским властям оказывать ему содействие, Григорьев расценил последний документ как бумагу, которую лучше держать «в секрете»: «для успеха поездки» за народными песнями пристойнее и благоразумнее, по его мнению, было «иметь дело с народом, чем с властями».
Чтобы почувствовать былину, — о, как же важно было увидеть естественную «декорацию» ее бытия!.. Это здесь, на русском Севере, эпосу было суждено, вторя себе из века в век, доносить как бы храмовое, величавое эхо древности. Для такого изустного эха требовались особенные резонаторы. И ими стала прежде всего
Фантазии и памяти носителей эпической архаики было чем вдохновиться и в рукотворном мире. Деревянная чудо-архитектура северных деревень, ориентированная на идеальный лик древнерусских былинных градов, стояла перед глазами: сохраненная в осколках, деталях убранства («басулях»-украшениях) либо в копиях быль Средневековья...
То же значение хранили русские, особенно женские, костюмы. В них девушки выглядели древними боярынями.
А вместилищем древнерусских нравов и обычаев во многом оставался старозаветно-стойкий быт местных селений, где мысли и дела шли след в след предшествиям, держались канонов регламентированного поведения, будучи сродными кодексу этики героического эпоса.
Эпическая культура получала опору в самом характере наследников и преемников старых песнотворцев: труд и существование северной отрасли русского народа выливались в постоянную борьбу со стихиями моря, леса, камня, непогод. Когда Григорьев рассказывал уже в I томе своего Собрания былин о поморском быте, о гранитах южнобережья Белого моря, о порожистых реках, о злой зависимости путей сообщения от времени года — с полным прекращением связи между населенными пунктами по осени и по весне; когда говорил о жестоко-трудном земледелии, о суровых рыболовных промыслах — он рисовал собирательный портрет мужественного — подстать эпосу — народа. Былина не могла не импонировать здешнему русскому и долго удовлетворяла его художественные запросы: она была «приятна, — говорил А. Д. Григорьев, — доверчивому и энергичному населению, принужденному нередко также терпеть лишения и совершать подвиги» В селах Севера соблюдалось уважение к «старинам» (эпическим песням о прошлом). Передатчики эпоса трепетно дорожили заключенным в нем миропониманием, поскольку оно строило их внутренний мир, сторонились перемены эстетического чувства на более новые вкусы, сохраняли привязанность к жанрам, в которых воспитались. Григорьев увидел, что происходило это достаточно стихийно: люди обитали в крае, отрезанном «от остальной России» (в Поморье и на Кулое это влияло особенно), жили «жизнью и духовными интересами почти допетровской эпохи».
Дневники Григорьева и обобщающие статьи, сопроводившие три тома «Архангельских былин и исторических песен», рисуют не только образ края, где оказался московский филолог, во многом этим краем пораженный. Не менее показательны сопутствующие очерки и как самохарактеристика былиноведа, внимательного ко всей сложности жизни народной, к изломам и узорам частных биографий носителей песенного эпоса, которые удержали мелкоячеистыми сетями своей художественной памяти скатный жемчуг древнего красноречия.
В повествованиях Григорьева об этом нет прикрас. Он безыскуственно и честно поведал о том, что удалось и что и почему не удалось записать, поделился собирательскими горечью и радостями, без тени аффектации и нарочитости описал встречи с деревнями, набросал портреты былинщиков, «впотай» прикопил биографические сведения о них.
Труд собирателя фольклора всегда есть вторжение незваного гостя в размеренность и обыкновенность идущей своей поступью народной жизни. Занятие чуженина-фольклориста, записывающего фольклор, прежде всего может вызывать недоумение («Зачем? Для чего?»), может быть истолковано как нечто странное либо как недостойно-пустяковое времяпровождение, отрывающее старинщиков от подлинного дела. Просьба спеть былину всегда внезапна. И даже самое тактичное пожелание чужака услышать пение вот именно этого исполнителя «старин», о коем отзываются односельчане как об искушенном мастере, услышать немедленно, может быть принято исполнителем былин за неуместную назойливость. Бывает и наоборот: приезд городского человека в глухомань ради записи песен поднимает репутацию искусства и его знатоков. Но в любом случае важными моментами для исполнения-неисполнения былины являются житейские условия: занятость певца работами, кормящими его и его семью (хотя и они подчас отставлялись ради пения старин заезжему «добру молодцу»), здоровье-нездоровье, возраст, настроение, стыдливость, замкнутость, подозрительность натуры, малограмотность, гонор знатока («Не с меня начал, не буду петь!»), потеря памяти, внезапное опасливое озарение религиозного толка («Не антихрист ли явился?..»), боязнь репрессий, наказаний за песню («Не уведут ли куда-нибудь?..» — тревожился пинежанин Василий Кобылин); ощущение нарушения при публичном исполнении «старин» чужой душе интимно-личностного отношения певца к его дару Все это было, и обо всем этом и о многом другом Григорьев не умолчал.
Одновременно он на собственном опыте подтвердил то, что писали и до него: былины в нормальных условиях быта и труда поются, как правило, без понуждения. Установка на пение незнакомцу-путешественнику под его карандаш или «в трубу» (на фонограф) — явление неестественное, событие чрезвычайное. Поются былины мужчинами при специфическом труде (на пожнях, при разделке рыбы на озерах, на ярмарках и т. д.) либо в условиях «невольного» артельного досуга для скрашивания вынужденных перерывов при охоте, на рыбных и морских промыслах. Женщины же поют по привычке при коллективном прядении в «бесёдах» (беседах) и на вечеринках. Таких совпадений с типовыми возможностями исполнения былин у собирателя, разумеется, не было. Акты встречи Григорьева с исполнителями эпоса надо было втиснуть в сжатые сроки экспедиций, падавшие на летние, страдные для народа месяцы, то есть на практике все зависело исключительно от быстроты установления личного доверия и расположенности былинщиков к фольклористу, от перехода знакомства в творчески-рабочие контакты.
Григорьеву, несмотря на его молодость, физический недостаток — хромоту, по преимуществу благополучно удавалось преодолевать барьеры, и число только результативных встреч со старинщиками, давших записи произведений народного творчества, за три лета напряженной работы исчисляется огромной цифрой — 164.
Молодой собиратель вышел на волну взаимного сочувствия и сопонимания с большинством многоликого народа. Поэтому ему пели старые деды и «средовечные жонки», люди бывалые, исходившие моря и землю, и «домоседы», никогда не покидавшие своих деревень, нищенки и богатеи, умники-хитрованы и сама простота, батрачки-«козачихи» и отщепенцы-скитники, выпивохи и трезвенники, торговцы, корабелы, русские и кореляки...
Иногда Григорьев записывал от былинщика тексты, плывя на карбасе по тихому морю, «устроившись на бочонке». Записывал от мужичков в обширных избах и неказистых избушках, на мельницах, на холодных чердаках, от женщин — когда те уже воротились с пожни, либо когда поутру «обряжали» коров и управлялись у русской печки. Собиратель становился действующим лицом целых поэм человеческого чувства, идущего навстречу своему откровению. Тогда исполнитель и этнограф — два встретившихся мира — как бы «уравнивались» и сливались в едином потрясении событиями, озвученными былиной.
На Мезени Григорьев встретился с крестьянином деревни Кильцы, Погорельской волости Иваном Егоровичем Чуповым, «бодрящимся стариком 72 лет», уже подзабывшим обильно знаемые прежде былины «от старости», притом «ему было не до пения»: он косил и греб сено, пользуясь сухой сенокосной порой, уходя «на работу часа в три утра», а возвращаясь «в сумерках, около восьми часов сильно уставшим, так что, — по признанию собирателя, — трудно было заставить его петь, да и было жаль его». И все же «ночью при свечах» однажды Григорьев «взял» от него «старину» о путешествии и смерти Василия Буслаева. Момент был таков, что деловито-суховатый в своих зарисовках собиратель прорвался лирическим признанием: «Задушевное пение надтреснутым старческим голосом в связи с интересным напевом производило на меня захватывающее впечатление».
И как было москвичу не расчувствоваться, когда крестьянин деревни Немнюги Совпольской волости Егор Дмитриевич Садков, прославленный «по всему Кулою <...> мастер петь старины», спевший Григорьеву 16 произведений, исполняя былину о 40 каликах, плакал, проникнувшись состраданием к оклеветанному, казнимому калике-богатырю Михайлу Михайловичу. Столь глубокое эстетическое вживание в эпос только и можно было определить словами: «Содержанию старин он верит...»
Григорьев получил данные не об отдельных сторонах жизни древнейшей эпической поэзии в новое время, — он вследствие своих поездок располагал данными о
Весьма существенно и перспективно для науки, в том числе для издания находившегося за горизонтом, будущего «Свода русского фольклора», оказывался у Григорьева и местно-географический, культурно-ареальный акцент на оценке собранных «старин». В «Предисловии» собиратель дал репертуарное сопоставление былинных фондов регионов Поморья, Пинеги, Кулоя, Мезени и, подчеркнув нетождественность их сюжетных ансамблей, впервые выявил содержательные и поэтические основания разграничения местных традиций.
Собрание Григорьева предложило фольклористике огромную фактографию — наблюдения проницательного филолога-фольклориста над эпической культурой русского Севера, над ее размещением, историей, творческими процессами, что повлияло на позднейшее собирательство и на общее осмысление эволюции народного творчества в масштабах целостной России.
В «Архангельских былинах и исторических песнях» были выдвинуты обобщившие григорьевский опыт здравые методические рекомендации по собиранию былин. Одна из них формулировала требования о, по меньшей мере, двукратной фиксации произведения — с рассказа и с пения. Это обогатило собрание записями «полных» текстов «старин», уточнявшихся при творческих актах репродуктивной импровизации, когда собиратель (он же — нечаянный свидетель) мог видеть обычно скрытое течение работы памяти и воображения исполнителя, творившего-воссоздававшего былины путем синонимичных замен их поэтических деталей, общих формул, фрагментов, принадлежавших арсеналу индивидуально-сказительского эпического знания.
Работа Григорьева дала осязаемый материал для понимания текстовой вариативности как относительного самоуподобления текстов-повторений одного исполнителя. В русле данной традиции певец выступает вечным соавтором-интерпретатором текстов-источников и соавтором себя самого, но при этом не способен к простому дублированию текстов, к созданию их копий, ка́лек (если только текст не заучен механически по рукописному или печатному оригиналу). Вариантность произведения в устах старинщика творит вечный ряд художнических преображений-интерпретаций того, что единожды сложилось в его сознании, некогда став первичной для него текстовой формой-«формулой» целостности произведения — сюжета, почерпнутого из породившей певца традиции.
Изнуряющие неакадемического читателя примечания о том, что, де, вначале было сказано или спето иное, что где-то былинщик поправлял себя, — это не просто дань почтения собирателя к созидаемым на глазах текстам, но истинные кардиограммы сказительского искусства.
Макропроцессы и микропроцессы былинного творчества образуют единство. Внимание к народным былинным традициям едва ли не как к живым «долинам гейзеров» эпического творчества позволило Григорьеву открыть целые зоны стабильного скоморошьего воздействия на былину. Впервые после обмолвочного автобиографического замечания историка В. Н. Татищева, слышавшего в начале XVIII века былины от скоморохов, науке были предъявлены солидно документированные пинежскими и «отчасти» кулойско-мезенскими записями недвусмысленные свидетельства скоморошьего взноса в создание «старин».
Блестящие страницы «Предисловия» к I-му тому «Архангельских былин и исторических песен» — экстрактное изложение данных о новых для науки «скоморошьих старинах». Григорьев осторожно, но настойчиво закрепляет мысли о скоморошьем происхождении ряда текстов, справедливо уделяя особое внимание уникальной былине «Путешествие Вавилы со скоморохами», которая по своему содержанию, идее противодействует «установившемуся» на скоморохов «взгляду как на веселых только людей», что, между прочим, «рифмуется» с западными данными (Григорьев отмечает наличие французского фабльо о Богородице, награждающей свечкой жонглёра). Обнаруженный русский текст, впрочем, более решителен по своему пафосу: русская былина прославляет скоморошье искусство как святое дело, и это дело — спасение царства и народа от злодея-царя Собаки.
Рассмотрение скоморошьего репертуара на русском Севере у Григорьева увязывается с установлением мест оседлости скоморохов. Он проявляет зоркость в отношении фамилий, топографических наименований, мотивирует репертуарные данные историей переселений скоморошьего сословия.
Со свойственной ему устремленностью к аналитической основательности Григорьев поставил в образец фольклористам изучение памятников древней письменности, настаивая на последовательном применении к изучению былин метода создания монографий о произведениях, на систематическом сравнительном изучении редакций и типов вариантов каждого сюжета, с полным сопоставлением известных текстов ради определения их генетических связей и построения «генетического древа», с выходом далее исследования странствующих сюжетов на международные аналоги и подобия, с последующим сопоставлением, скажем, «первоначальной русской редакции <...> старины» и «остова», вычленяемого «из вариантов того же сказания у других народов». Это предложение запрограммировало работу отечественного былиноведения на десятилетия и десятилетия вперед, ибо вполне реализовать его и построить историю русского эпоса станет возможно лишь после воздвижения национального «Былинограда» — былинной серии «Свода русского фольклора».
В былинах, собранных Александром Григорьевым, Древняя Русь обступает панорамной картинностью городов, селений. Здесь царят стольный Киев, жизненность событий, масштабность людей и их помыслов, сила страстного их чувства, всегда готового идти до конца. Здесь ситуации, конфликты, столкновения — государственного и общечеловеческого значения. Здесь истинные герои идеально героичны, а злодеи идеально злы. Здесь все крупно и весомо и все тяготеет к центральному театру действия. Здесь богатырство состоит из круга первейших избранников, на ком прежде других концентрируется внимание, и кто представительствует от имени Отчизны-страны, города, народа, верховной власти, православной веры, своего рода. Здесь повелевают законы, а отклонения от них караются, либо оказываются источником крушений судеб, личных катастроф, порождают драмы...
Былинное Собрание Григорьева запечатлевает ту жизнь эпической культуры, где вершится отход от плоскостной идеализации изображаемого мира, где образы людей выявляются средствами
Входя в большинство былин, мы попадаем прямо в дворцовые палаты княжеского двора князя Владимира, где идет нескончаемый пир. Идеализирующие краски, рисующие князя Владимира и его окружение, слепят. Восхищение открывающейся сценой часто скрадывает подлинный смысл происходящего. Нам видится обольщающий дворцовый праздник, где первое лицо князь Владимир только и делает, что
Однако идущий пир — вседневное государственное совещание, обсуждение первейших, актуальных забот. Это пир — дума. Это и пир — торжество, пир — безмятежное веселье. Это и пир — свадьба, и пир — суд, пир — заговор... И это совершенно особый «скорой пир» в крайнюю минуту иноземного ультиматума, вражеского нашествия, киевской осады Пир по существу — далеко не простое времяпровождение знати и приближенного богатырства в чертогах монарха, в пышном застолье. В пиру как раз и постигается то, что именуется «двором» и что выявляет в конкретную минуту природу державы и ее власти.
Былина как художественное произведение сразу настежь распахивает перед своей аудиторией двери в ту обстановку, где находится отправной пункт всех ближайших и отдаленных последовавших событий. Былевой трафарет, привычность зачина дают толчок сюжетным перипетиям тем более сложным, увлекающим, чем сложнее и противоречивее кажется рисуемое мгновение посреди главного подворья Киева.
В кулойском варианте великолепной былины «Данило Игнатьевич», пропетом певцом из деревни Сояны Петром Александровичем Нечаевым, зачин именно значителен. По нему можно прочувствовать истинное художественное обаяние старой народной эпики.
Пройдясь молодецкой походкой по парадной зале-гридне, князь Владимир спрашивает, не знает ли кто годящейся ему в супруги красной девицы, которая бы была воплощением красоты и ума:
И двор князя и пир переживают замешательство. Должно быть, всем представился недобрый путь дальнейших поисков желанной невесты. Ведь по нарисованному князем портрету явно угадывается единственная из возможных кандидатур...
Кто же испытывает страх, кто сидит за пиршественными столами?
«Многие князья, многие бояры» и испытанные подвигами в Поле воины-«поленицы приудалые», а еще «хресьянушки прожытосьные» (зажиточные). Громко обращаясь к пирующим, Владимир предлагает высказаться самым наидостойным — «дружыночке хороброй», «князям да боярам», «руским могучим богатырям».
Нет, былина бросает не обязательно свет, но и сумраки на завсегдатаев пира. Показательно, что в миг заминки голос-ответ приходит оттуда, откуда его не ждут: «и-за того и-за стола и-за окольного» поднимается-«выставаёт» неведомый интриган Вичя сын Лазурьевиць. С поклоном Владимиру «до сырой земли» он предваряет свою речь страхующей просьбой — чтобы князь не изволил «за ето слово» казнить, «повесити». Стандартная просьба на сей раз подразумевает как бы признание самого Вичи, что его слово заслуживает или отповеди или сурового наказания.
В молчании двора объявлено, что надобная Владимиру красавица есть: это «молода жена» Данилы Игнатьевича. И когда Владимир восклицает: «Как де можно у жива мужа жона отнеть?» — Вичя слышит в этом не смущение князя-государя, но вопрос: «Как же (бы) это сделать?» И Вичя обнародует известную ему «технологию» отнятия жены у мужа — предлагает задать Даниле неразрешимую задачу: заслать его на Буян-остров, велеть поймать без раночки «без кровавое» и привезти живьём в Киев лютое «зверищо-кабанишшо».
Не возразив ни словом, ни жестом, Владимир тут же посылает слуг звать Данилу на «почестный» пир, а в пиру без промедления сам объявляет Даниле подсказанную Вичей, а ныне назначаемую уже по его княжьей воле «служобку».
Данилу Игнатьевича спасает верная жена Настасья Викулисьна, прозревающая-предвидящая до мелочей коварные подвохи «сукина сына» Вичи Лазурьевича. Она предстает не только красавицей, но и «умом свёршной» (мудрой) женщиной. Ко двору князя Владимира Настасья все-таки приезжает, но только вместе с благополучно избавленным ею от гибели, изловившим страшного зверя супругом.
Тут-то, в финале былины, наконец, слышится голос и трёх авторитетных богатырей киевского двора — старого казака Ильи Муромца, молодых Добрынюшки Никитича и Олёшеньки Поповича. Они заедино требовательно советуют Владимиру
Круг замыкается. Счастливое разрешение драматичной коллизии — действие закона высшей Правды, на которую уповали слагатели былин.
Но двор князя Владимира предстал в сей былине и, как показывают многочисленные записи Григорьева, предстаёт вообще в нашем эпосе не только магнитом для защитников страны — богатырей, съезжающихся к нему со всей Руси в жажде патриотического подвига. Двор — не только хранитель государственного разума, ставящего перед богатырями трудные, но необходимые задания. Это и центр интриг, источник авантюр, кривосуда, обид. Киев государя Владимира, с его князьями-боярами и дружинниками-нахлебниками, встречает неверием рассказ Сухматия о ратной его победе. Правительственный Киев не верит Илье Муромцу, одолевшему Соловья-разбойника; отправляет того же Илью Муромца по лживому доносу в земляную тюрьму; готов войти в сговор с царем Баканишшем, осадившим стольный город, дать на расправу врагу защитника державы Василия-пьяницу; в лице сластолюбивой государыни-княгини Опраксеи обвиняет святого богатыря-паломника Михайлу Михайловича в воровстве...
Есть Киев верхов и есть Киев героев-богатырей. Благодаря народному потенциалу своего богатырства Русь копит мощь, способна к самозащите, к достижению целей, освященных идеалами православия. Она живет во Вселенной, в международных контактах, связях, противостояниях как крупная средневековая держава.
Материалы Собрания былин А. Д. Григорьева дают возможность бесконечного углубления в древнерусский героический мир, в идеалы, этику и эстетику отечественной народной культуры, погружают в роскошь сокровенного русского слова, который волшебно переливается на страницах «Архангельских былин и исторических песен».
В этой связи достоин быть упомянут забытый эпизод, связанный с «Махонькой» — наследницей скоморошьего искусства Марией Дмитриевной Кривополеновой, открытой Григорьевым. В 1915 году Кривополенова выступала в Политехническом музее перед московской интеллигенцией, среди которой был поэт Борис Пастернак. Впечатление от выступления осталось в памяти писателя неизгладимым. Спустя 14 лет, он с восхищением писал организатору давнего вечера — артистке и собирательнице северного фольклора О. Э. Озаровской, как в первый год мировой войны услышал «голос, помнящий Грозного», как пережил «чудесный случай» «столкновенья с искусством в его цельной неожиданности», называя вечер «одной из тех редких встреч», когда человека «волнует вся <...> неуловимая основа» властного над сердцем искусства, «вся ускользающая коренная его целостность, составляющая его секрет...»
Факт этот знаменателен, ибо в нем отразилось воздействие архаической народной словесности на современного интеллектуала, воспитавшегося в мире, далеком от северной песни. Но это были минуты высокого общения с высокой, единственной в своем существе культурой.
Былинные книги Григорьева, хранящие эту культуру, воистину заслуживают того, чтобы быть вечными спутниками нашей жизни.
ПРЕДИСЛОВИЕ
Понятие слово «старина» и объем его. — Различие посещенных мною местностей по силе былинной традиции, по разрядам и числу сюжетов и по деталям. — Скоморошьи старины и скоморохи. — Раскольничье влияние. — Причины сохранения старин. — Места, где можно еще записать старины. Способ записи. — Невыдержанность у певцов размера и языка старин, моя передача звуков и совершенствование ее; приготовление к печати текстов (расстановка знаков препинания и правописание некоторых форм и слов). — Выбор фонографа, изучение его, запись на нем напевов, перевод записанных на нем напевов на ноты. — Печатание текстов и напевов. Значение собранных текстов и напевов. — План издания. Карты и важнейшие книги по истории и этнографии Архангельской губернии. Заключение.
Издаваемые теперь былины и исторические песни я собрал во время своих трех поездок по Архангельской губернии летом 1899, 1900 и 1901 годов. Сведения о каждой поездке, о посещенных во время каждой поездки местностях и о былинной традиции в них читатели найдут в статьях, предшествующих материалу каждой такой поездки[1]. В этом же предисловии я думаю с одной стороны поделиться своими наблюдениями общего характера, сделанными мною при собирании былин и исторических песен, а с другой дать общие сведения о записывании и печатании собранных мною текстов и напевов.
В народе былины обыкновенно называются не былинами, а
Посещенные мною 4 местности Архангельской губернии, по силе былинной традиции в них, можно разделить на два класса: 1) местности, где знание старин[3] падает, и 2) местности, где знание их еще процветает. К первым принадлежат Поморье и Пинежский край, ко вторым — Кулойский и Мезенский края. В Поморье и Пинежском крае настоящее народное название былин и т. п.
При рассмотрении репертуаров Поморья, Пинежского и Кулойско-Мезенского краев обнаруживается несколько явлений.
1) Эти три репертуара отличаются разрядами записанных и известных в них старин: в Кулойско-Мезенском крае преобладают старины о богатырях (старины воинского характера, затем старины-новеллы о богатырях), старины-фабльо здесь мало известны, а исторические песни почти неизвестны (из старин-фабльо здесь известны «Проделки Васьки Шишка», «Старина о льдине и бое женщин» и «Небылица», из исторических песен — не записанный мною «Кострюк» и «Осада Пскова королем»); в Поморье, кроме старин о богатырях, сильно представлены исторические песни и вообще старины-новеллы; в Пинежском крае, кроме старин о богатырях и многих старин-новелл и исторических песен, есть довольно много старин-фабльо, т. е. шутовых старин. Таким образом к основному во всех трех местностях разряду старин, богатырским старинам, присоединяются в Поморье и Пинежском крае — старины-новеллы и исторические песни, в Пинежском и менее в Кулойско-Мезенском краях — старины-фабльо. Присутствие в Пинежском крае и отчасти в Кулойско-Мезенском старин-фабльо указывает на влияние по р. Пинеге скоморохов, распространившееся также и на Кулойско-Мезенский край; а присутствие исторических песен, почти исключительно, в Пинежском крае и Поморье указывает на то, что исторические песни или попали в Архангельскую губернию позднее старин и поэтому проникли только в более близкие к внутренней России местности, но не успели распространиться в более отдаленных и глухих местностях, или же не находили себе в некоторых местностях (как Кулойско-Мезенский край) подходящей почвы.
2) Отдельные местности различаются количеством сюжетов, известных в них. Общих всем этим местностям сюжетов только 11 или 12[5]. В Поморье старин, присущих только ему одному, семь[6]; общих ему и только Пинежскому краю три-четыре[7]; общих ему и только Кулойско-Мезенскому краю — одна[8]. В Пинежском крае старин, присущих только ему одному, тридцать[9]; общих ему и только Поморью вышеуказанные три-четыре; общих ему и только Кулойско-Мезенскому краю — двадцать[10]. В Кулойско-Мезенском крае старин, присущих только ему одному, — двадцать восемь[11], общих ему и только Пинежскому краю — вышеуказанные двадцать; общих ему и только Поморью — вышеуказанная одна. — При предыдущих сравнениях я принимал Кулойский и Мезенский края, в виду регулярных ежегодных сношений их жителей на совместных промыслах зимою и весною, за одну местность, но, может быть, было бы правильнее рассматривать их отдельно, так как, при общих им обоим сюжетах, в каждом из них есть свои особые сюжеты[12].
3) Разные местности различаются не только разрядами старин и количеством сюжетов, входящих в каждый разряд, но также более или менее существенными деталями (например, в составе эпизодов, в разработке одних и тех же эпизодов) в старинах, общих всем им; вследствие этого эти общие разным местностям старины представляют в них разные типы или даже редакции (ср., например, старины о Козарине, Соловье Будимировиче).
4) Эти разные типы и редакции одного и того же сюжета можно наблюдать не только в отдаленных друг от друга местностях (Поморье, р. Пинега, рр. Кулой и Мезень), но в разных местах одной и той же местности, ср., например, старины о Козарине, Кострюке — по р. Пинеге или о Василии Буслаевиче — по р. Мезени.
5) В каждой местности некоторые сюжеты, записанные во многих вариантах, имеют свои районы распространения. Так, например, по р. Пинеге я записал «старины» о Чуриле по нижнему течению реки; старины: «Братья-разбойники и их сестра», «Князь Василий, княгиня и старица» и «Цюрильё-игуменьё» — по среднему; старины: «Встреча Ильи Муромца со станичниками», «Состязание молодца конями с князем Владимиром», «Роман и его дочь Настасья», «Ловля филина» и исторические песни о Петре I — по более верхнему течению реки.
Выше я уже сказал о существовании в Пинежском и отчасти в Кулойско-Мезенском краях старин-фабльо; здесь я скажу несколько слов по поводу записанных мною скоморошьих старин вообще и в частности по поводу новых скоморошьих старин «Путешествие Вавилы со скоморохами», «Проделки Васьки Шишка» и «Ловля филина», а также о самих скоморохах.
Как известно, среди записанных ранее другими собирателями старин есть целая группа старин, назначение которых рассмешить слушателей. Пение их должно было составлять преимущественный репертуар наших веселых людей, скоморохов. Из записанных мною старин на основании своих личных впечатлений я отнес бы к числу скоморошьих старин этого вида следующие старины: «Терентий муж», «Ловля филина», «Кострюк», «Усища грабят богатого крестьянина», «Вдова и три дочери», «Небылица: Илья Муромец и Издолищо» (точнее пародия на старину об Илье Муромце и Издолище или на старины об Илье Муромце вообще)[13] — записанные в Пинежском крае; «Проделки Васьки Шишка», «Старина о льдине и бое женщин» и «Добрыня и Маринка» (в некоторых вариантах) — записанные в Кулойско-Мезенском крае, и «Небылица» — записанная в Пинежском и Кулойско-Мезенском краях. Большая часть скоморошьих старин этого вида отличается не только своим шутливым содержанием, но и складом и быстрым веселым напевом; меньшая же часть их («Небылица», «Небылица: Илья Муромец и Издолищо», «Старина о льдине и бое женщин» и, пожалуй, «Проделки Васьки Шишка») при шутливом содержании по складу и напеву сходна со серьезными старинами, но эта противоположность между содержанием старины и ее внешностью вместе с тоном напева также приводит слушателей в веселое настроение[14]. Но, кроме этого вида, есть еще особый вид скоморошьих старин, представленный единственной стариной «Путешествие Вавилы со скоморохами», которую я записал в д. Шотогорке Пинежского уезда от певицы М. Кривополеновой вместе с другими тремя скоморошьими старинами («Кострюк», «Усища грабят богатого крестьянина», «Небылица в лицах»). Назначение ее не рассмешить слушателей, а внушить им уважение к скоморохам, которые выставляются здесь не веселыми, а святыми людьми, творят чудеса и овладевают царством грозного царя. С содержанием ее читатели могут познакомиться по тексту ее, напечатанному ниже (стр. 377—382). Эта старина, выставляющая скоморохов святыми людьми, которые могут творить чудеса, завладеть царством грозного царя и отдать его другому, но употребляют свою силу только для наказания несочувствующих им, добрым же людям наоборот помогают, — эта старина, надо думать, составлена самими скоморохами. Что была за причина составления ее, до подробного исследования ее решать рискованно, но можно предполагать, что она составлена вследствие тех гонений, которые открыла на скоморохов светская власть в союзе с церковной: в ней скоморохи хотели выставить себя (если не перед правительством, то, по крайней мере, перед своей публикой) хорошими людьми и противодействовать установившемуся на них взгляду как на веселых только людей[15]. Говорить о времени и месте ее составления я считаю пока неудобным и преждевременным. Для этого надо подождать новых вариантов, установить точно (не так, как это теперь принято делать по старинам) редакции и типы и их отношения друг к другу (т. е. их генетическое древо) и приурочить их к определенным местностям, указать источники старин (и отдельных ее редакций) и ее отношение к другим старинам и памятникам устной и письменной словесности и приурочить на основании этого редакции ее к определенному времени, обратить внимание на размер и напев старины[16], а также на исторические условия ее возникновения. Всего этого пока не сделано, а кое-что, может быть, и не скоро будет сделано[17]. Пока я позволю себе выразить надежду, что эта старина найдется в старых рукописных записях. По крайней мере, была одна такая запись ее: в рукописном сборнике секретаря Императорского Московского Археологического Общества В. К. Трутовского, писанном в 17-м веке в Малороссии и не имеющем последних листов, я нашел в конце его оглавления такое заглавие: «слово о с̃ вѣри́нїку ѿ скоморосѣ вавїлн̂ оу̃пє:», которое несомненно указывает на эту старину, но, к большому моему огорчению, указанного листа, принадлежавшего к конечным листам, в рукописи не оказалось, и мы лишены пока возможности знать рукописную запись этой старины[18]. Если пока нельзя решиться высказаться о месте сложения старины «Путешествие Вавилы со скоморохами», то о месте происхождения другой новой старины «Проделки Васьки Шишка»[19], воспевающей воровские подвиги одного крестьянина по р. Мезени, можно положительно сказать, что она местного, мезенского происхождения. — Предположительно можно сказать, что старина «Ловля филина», высмеивающая в двух из записанных мною вариантов жителей д. Шиднемы, стоящей в верхнем течении р. Пинеги, сложена где-нибудь по верхнему течению этой реки.
Таким образом, среди записанных мною в Пинежском и Кулойско-Мезенском краях сюжетов целых одиннадцать принадлежит к числу скоморошьих и указывает на значительное влияние на здешний эпос скоморохов. Кроме этих сюжетов, считающихся в числе
О замеченном мною влиянии на народную поэзию Поморья раскольников я не буду здесь говорить, так как об этом говорится ниже во вводной статье к Поморским былинам и историческим песням.
Последние многочисленные записи в Архангельской губернии (как мои, так и других собирателей) показывают, что старины здесь все еще продолжают сохраняться. Одной из главных причин, способствующих этому, является
Но, несмотря на сравнительно хорошую сохранность здесь старин, знание их все-таки падает и будет падать. Это падение зависит от изменения некоторых условий в экономической и духовной жизни населения. С одной стороны, улучшились и улучшаются пути сообщения, что облегчает доступ сюда новизне; с другой стороны, прежние морские промыслы падают и уступают понемногу своих работников другим промыслам (например, рубке и сплаву леса, работе на лесопильных заводах), которые не дают невольного досуга для пения и заучивания старин и, не представляя столько опасностей, как морские промыслы, позволяют не так строго держаться старого обычая, запрещающего петь в посты обычные песни; кроме того, развитие грамотности приохочивает население (особенно молодежь) к книгам и даже газетам.
Как видно из имеющихся у меня указаний, в настоящее время можно рассчитывать на запись старин в Архангельской губернии — в Шенкурском уезде, по р. Онеге, между Сумой и Кемью; в Вологодской губернии — в Вельском и Сольвычегодском уездах; в Олонецкой губернии — около озера Выга и в Каргопольском уезде. Небезрезультатны, я думаю, будут поиски старин и в остальных уездах Вологодской губернии, в губерниях Вятской и Пермской.
Перехожу ко второй части своего предисловия.
Старины я записывал обыкновенно с пения, а не с рассказа.
Чтобы успевать записывать и чтобы выяснить себе размер старины и не сливать соседних стихов, я старался приучить певцов петь по одному стиху (т. е. по одной строчке или, согласно народному названию, по одному
Услыхав недостаточно ясно какое-нибудь слово или какой-нибудь звук, я сейчас же просил певца повторить целый стих. Податливый певец повторял. Но тут встречались такие случаи: певец, думая, что я не понимаю известного слова, заменяет его синонимом, так что проверить неясный звук так и не удается; а то ранее певец пел переходный звук между
Записав всю старину, я сейчас же прочитывал ее в присутствии певца, прося его повторить стихи с сомнительными местами. Это, правда, отнимало у меня лишнее время, но зато я был более гарантирован от своих собственных ошибок[26].
Если певец по невнимательности пропускал в старине несколько стихов, присутствие которых требовалось по смыслу, то я осторожно спрашивал его, не надо ли здесь еще о чем-нибудь пропеть. Если пропуск был случаен и певец скоро соображал, в чем дело и что надо пропеть, то я заставлял певца пропеть пропущенное и записывал его; но если певец утверждал, что здесь ничего не пропущено, т. е. не понимал, что здесь есть пропуск, то я и не старался доказывать ему присутствие здесь пропуска и не заставлял его петь пропущенное, чтобы не внести своего личного влияния.
Если в какой-нибудь старине встречался какой-нибудь намек на другую старину (в виде ли собственных имен или в виде нескольких стихов, встречающихся в другой старине), то я спрашивал певца, не знает ли он такой-то старины.
Во все время записи старин и других произведений народной словесности я мимоходом собирал сведения о певце или рассказчике, но по возможности незаметным для него образом, потому что певцы и рассказчики таких опросов очень боятся. Если мне заранее указывали на какого-нибудь знатока, то мне загодя были известны его имя и фамилия; если же мне наперед это лицо не было указано, то я ненароком во время записи спрошу у него его имя и незаметно запишу его, а потом то же самое сделаю с отчеством, фамилией, летами. Во время перерыва или по окончании записи я побеседую с певцом о его судьбе и, показывая вид, что от нечего делать черчу тетрадь, отмечаю в ней главные факты его жизни, а потом по этим намекам восстановляю у себя на квартире всю его характеристику; но иногда было неудобно записывать даже эти намеки, и тогда все приходилось делать у себя на квартире.
Во время своих поездок я вел дневник, в котором описывал свои действия, встречавшиеся деревни и лица. Не окончив дневника почему-либо во время поездки, я оканчивал его сейчас же по возвращении, пока все было свежо в памяти. Дневник первой поездки занимает 4 тетради, второй — 5 тетрадей, а третьей — 3 тетради.
Собираясь перейти к вопросу о передаче мною звуков, я считаю нужным предварительно отметить то, что должно быть известно всем записывавшим народные песни, а именно:
1) правильный стихотворный размер выдерживается не всегда: иногда сократят стих, выпустив несколько слогов, которые можно бы восполнить разными частицами; иногда опустят первую половину стиха, а вторую присоединят к предыдущему стиху, отчего тот кажется странным; а иногда прибавят в стихе несколько лишних слогов и, чтобы подогнать текст к напеву, несколько слогов поют короче остальных;
2) нет строгой выдержанности в звуках, формах и словах: рядом с
Все это надо твердо помнить, чтобы невыдержанность произношения, языка и пения певцов не ставить в вину записывающим.
После этих необходимых предварительных замечаний перехожу к моей передаче слышанных мною звуков и форм.
До первой своей поездки в Архангельскую губернию я не записывал произведений народной словесности, но, окончив словесное отделение историко-филологического факультета, поработав над старинами сборников Киреевского, Рыбникова, Гильфердинга, Тихонравова и Миллера и позанимавшись довольно много старыми рукописями, я имел необходимые теоретические сведения, был знаком с языком произведений устной народной словесности и понимал всю важность точной записи для диалектологических целей. Оставалось таким образом попытать свои силы в самой записи. Хотя с самого начала записи я относился к ней внимательно и добросовестно, но все-таки отсутствие практики на первых порах дало себя почувствовать, так как приходилось быстро придумывать обозначения во время самого процесса записи.
С самого начала я отмечал особенности против литературного письма в области гласных (
<...>
В третью поездку <...> записи <...>, давшие материал для двух томов (второго и третьего), являются наиболее простыми и ясными.
<...>
По возвращении из поездки в Москву я сейчас же приступал к переписке старин и приготовлению их к печати.
При этой переписке <...> вписывались на место пропетые потом певцом стихи, а для облегчения чтения и ссылок делался подсчет стихов (иногда я его делал и во время поездки). Вместе с тем, чтобы дать более полное представление о содержании старин по одному заглавию, я делал возможно полное заглавие[27].
Старины разных деревень размещались отдельно, в порядке посещения мною этих деревень или в их географическом порядке. Это размещение между прочим имеет и то значение, что я, записав ранее ту или другую старину, потом в другой деревне старался ранее их записать еще не записанные мною сюжеты.
Старины каждой деревни размещались по певцам; а старины каждого певца размещались в порядке записи их от него (их можно бы разместить и по степени важности их самих). Последнее сделано по нескольким причинам: некоторые певцы, не подготовившись, поют сначала кратко и нескладно, а потом разойдутся, припомнят разные детали и поют длиннее и складнее, вследствие чего последующие их номера могут быть лучше и длиннее, чем первые; другие певцы поют ранее то, что тверже знают, а потом (да и то бывало по моему настоянию) то, что знают не так твердо; кроме того со временем совершенствовалась и моя запись. Я, конечно, не считал себя в праве поместить вместе одни и те же старины разных певцов, т. е. разместить их по сюжетам, так как в этом случае для исследователей было бы затруднительнее отмечать личное влияние певца на его старины и влияние одной из них на другую.
Чтобы дать материал для суждения о возможном влиянии личности певца на пропетые им мне старины я помещал перед старинами каждого певца его характеристику. В ней я сообщаю <...> все известные мне биографические его черты, <...> факты, могущие иметь значение по отношению к пропетому им: как он пел (т. е. твердо и хорошо или же сбиваясь), как велик весь репертуар известных ему старин, духовных стихов, сказок, наговоров и т. п., от кого он перенял пропетое им, грамотен ли он или нет и т. д.
Так как язык жителей деревень Архангельской, как и всякой другой губернии, зависит не только от пола, возраста, грамотности и домоседства их, но также и от влияния литературного языка, которое может проявляться на них проезжающими по трактам, сельской интеллигенцией, присутствием школы через школьников, рабочими с заводов, — то я счел необходимым при названии каждой деревни отмечать положение ее по отношению к тракту, волостному правлению, церкви и школе[28]. Это, как мне кажется, будет небесполезным нововведением.
Важным и трудным делом при переписке старин являлась расстановка знаков препинания. Иногда знаки можно расставить различно, а между тем при разной расстановке их получается разный смысл. Вследствие этого расставляющий знаки препинания вносить свое личное понимание текста, придает ему свой смысл и может затемнить настоящий. Приведу один пример из старины, записанной мною во время третьей поездки в д. Немнюге от кр. С. К. Емельянова: «Бой Добрыни с Дунаем» [№ 226, стихи 92—95]:
Здесь в первой трети 93-го стиха можно запятую поставить или только после слова «молодец», т. е. счесть в этом стихе три вопроса, причем первый будет состоять из слов «Ты какой молодець», или же и перед и после «молодець», т. е. признать «молодець» обращением, а «какой» соединить с «да коей земли», считая в этом стихе всего два вопроса: «Ты какой да коей земли» и «да какой матери» (ср. 95-й стих, где «какой» является определением уже к словам «земли» и «матери», а «молодець» является обращением). Таких случаев не мало, и осторожность заставляет расставляющего знаки препинания сидеть над каждым из них и долго думать, какой лучше поставить здесь знак[29]. <...> Самые обыкновенные союзы могут иметь разное значение: в одних случаях они — союзы со своими обычными значениями, в других <...> с необычными значениями (так, например, соединительный союз поставлен в смысле разделительного или наоборот; <...> в третьих случаях они играют роль частиц. Кроме того, часто в начале стиха встречается эпическое повторение последней половины предыдущего стиха; как на него смотреть: как на повторение или как на связь между стихами? <...> к тому же, и повторения эти бывают разные: то повторяется целиком без изменений вся вторая половина стиха, то из нее что-нибудь выпускается, то в ней что-нибудь заменяется другим. Дело путает также своеобразная иногда расстановка слов в стихе или повторение какого-либо слова. Но всех недоумений не перечислить. Я этим хотел только указать на то, что расстановка знаков препинания в произведениях народной словесности дело не только важное, но подчас и трудное. Самое важное здесь то, что трудно установить какую-нибудь систему и твердо придерживаться ее; если составить известное правило на основании нескольких случаев, то скоро оказывается, что к другим случаям приложить его почему-либо неудобно и поэтому самому же приходится на основании разных соображений нарушать его. Ко всему этому присоединяется то, что при такой массе материала приходится рассматривать его по частям и что никогда нет столько свободного времени, чтобы весь материал прочесть несколько раз подряд со сличением сходных случаев[30]. <...>
Уже в первую свою поездку я сознал необходимость записывать не только текст, но и напевы. Для последнего я думал применить фонограф. Будучи знаком с фонографом сравнительно давно (с гимназии), я думал, что с того времени он уже настолько усовершенствован, что на нем можно записывать не только напевы, но и целые произведения народного творчества, что было бы важно для диалектологии. Но на деле оказалось, что фонографом на одном валике можно записать сравнительно небольшое число стихов, что запись фонографом целых старин и непрактична и слишком дорога[31] и что поэтому придется довольствоваться записью нескольких начальных строк старины. Для второй поездки мне не удалось приобрести фонографа, и только собираясь в третью поездку я решился взять его с собой. Я выбрал и приобрел легкий (весящий с ящиком всего 10 фунтов[32]), но довольно точный фонограф (вернее графофон[33]). До отправления в поездку я изучал его около двух недель, изучил значение всех его винтов, составил себе руководство для записи на нем[34] и записал на нем в Москве несколько валиков народных песен. Ознакомившись с разными сортами валиков, я приобрел для своей поездки самые лучшие из них (американские). Я хотел пригласить с собой также и ученого музыканта, но это мне не удалось.
Для предохранения хрупких восковых валиков от поломки я поместил большую часть их в прочные дубовые ящики с вертикальными столбиками внутри, на которые надеваются валики; так как и при таком положении некоторые валики могли соприкасаться, то пришлось все столбики оклеить до желаемой толщины бумазеей. Остальные валики были поставлены каждый в особую круглую оклеенную внутри бумазеей коробку, а эти коробки стояли в большой картонной коробке. Для охраны от пыли на ящики с валиками и фонографом надевались нарочно для того сделанные чехлы, закрывавшие их наглухо. Перевозка валиков причиняла мне немало хлопот и беспокойства. Во время переезда по железной дороге пришлось зорко караулить ящики с валиками: сдать их в багаж опасно, так как там их могут побить; с верхней полки вагона их могут сбросить, а под лавкой толкнуть ногами. При езде на лошадях ящики пришлось держать в руках, чтобы при толчках безрессорных тарантасов на ухабах валики не полопались[35].
Приступая к записи на фонографе, я пускал машину в ход всегда при одной и той же скорости[36]. Разъяснив певцам устройство фонографа, чтобы они не боялись его, я затем усаживал их перед фонографом; объяснял как надо петь (не слишком громко, ибо тогда получается дребезжание, и не слишком тихо, ибо тогда ничего не записывается); заставлял ненадежных певцов предварительно спеть не в фонограф; уговаривался с певцами, чтобы они начинали петь не сейчас, когда машина начнет работать, а после моего знака, и чтобы они во время записи не прерывали пения разговором и не касались трубы; предупреждал присутствующих, чтобы они не двигались и не говорили во время записи на фонографе. Только после этих предварительных приготовлений я пускал машину в ход и, дав ей время разойтись, махал певцам, чтобы они пели назначенное мною заранее число стихов. Для записи на фонографе я выбирал только бойких и нетрусливых певцов, могших притом петь достаточно громко для записи на фонографе. Старины я выбирал с таким расчетом, чтобы у меня был напев, по возможности, каждой старины и притом не из одной местности, а из разных, для того, чтобы можно было получить понятие о напеве или напевах каждой старины, о вариациях их по местностям и лицам и о степени распространенности того или другого напева. Записывал я обыкновенно по 5—10 строк каждой старины с тем расчетом, чтобы в них мог содержаться музыкальный напев даже и в том случае, когда он обнимает и несколько стихов подряд. Чтобы иметь материал для решения вопроса об окончании пения старины, я иногда записывал на фонографе несколько последних строк старины.
В Москве после долгих розысков мне для перевода напевов с валиков фонографа на ноты удалось в лице И. С. Тезавровского найти ученого музыканта, обладающего хорошим слухом, а также знакомого с русским простонародным пением и поэтому способного отнестись к напевам старин без желания непременно уложить их в заученные формы западно-европейской музыки. Согласно нашему условию, И. С. Тезавровский обещал перевести напевы на ноты с возможной точностью и с определением скорости пения по метроному, составить о переводе напевов и о самих напевах статью и вести корректуру нот при печатании. Так как некоторые явления в напевах могли вызывать разные толкования и так как я сам, не будучи музыкантом, не мог принять участия в проверке перевода их, то по моей просьбе, поддержанной Отделением русского языка и словесности Императорской Академии Наук, акад. Ф. Е. Корш с величайшей готовностью согласился проверить с ритмической стороны переводимые И. С. Тезавровским напевы. Проверка нот (и притом по пению фонографа) оказалась кропотливой и отнимала много времени. Вследствие недостатка свободного времени, И. С. Тезавровский мог перевести необходимые для первого тома напевы только в течение года; проверка нот и писание необходимой статьи отняли еще год; поэтому мне пришлось начать печатание своего собрания старин почти через два года после моей третьей поездки. <...> но так как И. С. Тезавровский иногда вносил в текст напевов особенности своего родного южно-великорусского акающего говора, то я счел необходимым пересмотреть совместно с ним его текст напевов и внести в него необходимые исправления; там, где мы не могли прийти с ним к соглашению, к тексту напевов сделаны от моего имени соответствующие примечания.
Я старался напечатать текст старин по возможности точно. Поэтому первую и вторую корректуру я сверял с черновиком[37]; просматривать последнюю (т. е. третью) корректуру мне помогал, по моей просьбе, И. М. Тарабрин, так как я боялся, что, обратив все свое внимание на точность печатаемого текста, я могу не заметить чего-нибудь второстепенного. Сверяя корректуры с черновиком, я выписывал все отличия печатаемого текста от текста черновика (если при печатании надо было отступить от текста черновика в транскрипции или поправить описки, также при сомнении в чтении); выбор из этих отличий наиболее существенного, могущего иметь какое-либо значение, помещается в конце тома за текстом. <...>
В
Я прилагал старание также к тому, чтобы точно были напечатаны и ноты напевов. Корректуру их (для первого тома) три раза проверил И. С. Тезаровский; затем раз ее прочел акад. Ф. Е. Корш; кроме того, последнюю корректуру далеко небезрезультатно я сверил еще с черновиком нот. Для систематичности в расстановке знаков препинания и делении слов на слоги печатание текста при напевах мне пришлось взять всецело на себя; для разделения некоторых слов на слоги <...> (которое не стесняло бы при пении) я воспользовался советами акад. Ф. Е. Корша.
Говоря о печатании текстов, я считаю необходимым остановиться на одном обстоятельстве. <...> Во-первых, хотя та или другая старина уже известна в науке, но это не делает бесполезным запись и печатание ее вариантов, так как эти новые варианты могут быть лучше записанных прежде и представлять более исправный и даже более древний вид, чем известные раньше. <...> До моей третьей поездки был известен всего один вариант исторической песни «Осада Пскова королем» (польским при Иване IV)[38], но он был <...> в некоторых частях изменен и неясен <...>; записанный мною на р. Мезени вариант <...> лучше и содержит имя тогдашнего <...> псковского воеводы (князя Ивана Петровича Шуйского) и <...> значительно выясняет содержание песни. Во-вторых, запись и печатание многих вариантов <...> по большей части представляют не одну, а несколько редакций (или типов), путем изучения которых скорее можно добраться до первоначальной редакции, чем путем изучения только одной, а знание нескольких вариантов даже одной и той же редакции <...> позволяет судить о степени устойчивости, долговечности и распространенности этой редакции[39]. Для указания на важность помещения возможно большего числа вариантов приведу в пример старину «Князь Дмитрий и его невеста Домна», первая редакция которой, записанная на р. Пинеге, распадается на 5 типов. Если бы мы знали с р. Пинеги только три последние типа этой редакции, где Домна говорит о Дмитрии «кутыра-та боярьская» или же сравнивает с
При небольшом числе записанных и известных теперь в печати напевов старин ими приходится особо дорожить. Поэтому я не боялся помещать одинаковые напевы как разных, так и одних и тех же старин <...> для разных выводов о них (о степени распространенности каждого напева, о связи его с текстом старины или старин, о вариациях его по местностям и т. п.).
Собранные мною в течение трех поездок 424 старины, содержащие в себе около 6000 стихов, и более 150 напевов старин последних двух поездок я распределил на три тома. В первый том, распадающийся на две части, входит 212 старин первых двух поездок. Остальные два тома заключают в себе старины третьей поездки; именно второй содержит 92 кулойские былины, а третий — 119 былин и одну историческую песню с р. Мезени. В конце каждого тома помещены ноты напевов. В каждом томе есть, кроме оглавления, алфавитный указатель содержащихся в нем старин по сюжетам и обзор вариантов тех старин, которые записаны в нескольких вариантах. <...> К третьему тому будут приложены разные указатели <...> и словарь местных слов[42].
Считаю нелишним указать карты, коими я пользовался во время своих поездок по Архангельской губернии, и наиболее важные из известных мне книг по истории и, главным образом, по этнографии Архангельской губернии[43]. Эти указания могут быть полезны, как при разработке собранного мною материала (ср., например, 18-е примечание <...> Предисловия), так и для начинающих интересоваться этой губернией этнографов.
В своих поездках по Архангельской губернии я пользовался картами: 1) 60-верстной картой изд. Ильина, 2) десятиверстной картой изд. Генерального Штаба и 3) картами «Атласа Архангельской епархии», изданного по распоряжению Архангельского епархиального начальства в 1890 году (Архангельск). Все эти карты не отличаются точностью и заключают в себе немало ошибок и даже противоречий друг другу, вследствие чего при поездке необходимо проверять их сведения путем расспросов местных старожилов[44].
«
«
Весьма обстоятельные сведения помещены в книге«
Обстоятельные сведения по истории и географии, о населении и занятиях находятся в
«Труды Этнографического Отдела Императорского Общества Любителей Естествознания, Антропологии и Этнографии при Московском Университете» (кн. V) содержат весьма важные и объемистые «
Интересные сведения и замечания очевидца о Кольском полуострове читатель найдет в книге врача Вл. Гулевича
Книга В. И. Маноцкова «
С церковными историей и бытом интересующийся может познакомиться в
Книга А. П. Энгельгардта «
Желающим попутешествовать по Архангельской губернии необходимо запастись изданием Товарищества Архангельско-Мурманского пароходства
Для всякого интересующегося историей и этнографией Архангельской губ. будут весьма полезны и
О «
В заключение считаю своим непременным долгом выразить мою искреннюю признательность Отделению русского языка и словесности Императорской Академии Наук, которое дало мне средства на последние две поездки и на приготовление к печати собранных мною в Архангельской губернии памятников народной словесности и приняло их печатание на свой счет. Я весьма признателен акад. Ф. Е. Коршу, немало потрудившемуся над проверкой переведенных на ноты напевов, и акад. А. А. Шахматову, относившемуся всегда с большим участием к моим поездкам и к печатанию собранного мною материала. Я глубоко благодарен Этнографическому Отделу Императорского Общества Любителей Естествознания, Антропологии и Этнографии, также содействовавшему моим поездкам в Архангельскую губернию. Признателен я и И. С. Тезавровскому, успешно исполнившему перевод на ноты записанных мною посредством фонографа напевов. Сердечно благодарен я С. А. Белокурову, С. О. Долгову и М. И. Соколову за их советы по печатанию моего собрания былин и исторических песен, и И. М. Тарабрину, с готовностью помогающему мне в просмотре последней корректуры.
ЧАСТЬ I
ПОМОРСКИЕ БЫЛИНЫ (СТАРИНЫ) И ИСТОРИЧЕСКИЕ ПЕСНИ
ПОМОРЬЕ И БЫЛИННАЯ ТРАДИЦИЯ НА НЕМ
Маршрут поездки. — Природа и пути сообщения. — Быт экономический и духовный. — Собирание старин-былин. — Результаты поездки. — Способ записи. — Отношение населения к собиранию и записыванию. — Выводы. — Перечень мест, где существуют старины-былины, и лиц, которые знают их.
Летом 1899-го года я предпринял свою первую этнографическую поездку на Север главным образом для собирания старин (былин)[53]. Всего я провел в ней больше месяца: из Москвы я выехал 5 июня, а обратно в Москву из Архангельска выехал 8 июля.
Собираясь на Север, я хотел посетить на Зимнем берегу д. Золотицу, а потом проехать на р. Мезень, поездить по ней и почтовым трактом вернуться в Архангельск; но так как я располагал только июнем и началом июля, а на восток пароходы начинали тогда ходить только с середины июля, то я переменил свой план и поехал на запад от Архангельска, в Поморье. Маршрут моей поездки был таков: из Архангельска на пароходе Архангельско-Мурманского пароходства я приехал в г.
<...> Местность, лежащая по южному берегу Белого моря, начиная с г. Онеги, называется Поморьем. У южного берега Онежского залива, на котором расположена эта местность, раскинута масса гранитных островков, которые называются «лу́дами». Эти островки начинаются уже с р. Онеги, у устья которой находится остров
Пути сообщения между приморскими деревнями бывают различны в зависимости от времени года. Зимой, когда замерзают болота, между деревнями устанавливается зимний временный тракт. Летом вследствие растаявших болот зимнего сухопутного тракта не существует (постоянный почтовый тракт отсутствует в большей части Поморья, верстах на 150, от д. Унежмы до п. Сумы и далее), поэтому единственным средством сообщения является водный путь по рекам и морю[55]. Но этот путь, вследствие мелей, камней и порогов в устьях рек, затруднителен и не безопасен; во время же сильных ветров, подымающих волнение в море и устьях рек, этот путь становится прямо опасным (так как карбас может залить, опрокинуть или разбить о камни) и даже совсем прекращается на несколько дней, вследствие чего у жителей, питающихся в большей части береговых деревень привозным хлебом, выходят запасы и им приходится голодать. Осенью же и весною дело еще ухудшается: тогда совсем нет путей сообщения. Осенью вследствие бурь, туманов и темноты пароходы перестают ходить, вследствие чего прекращается летний путь; зимней же сухопутной дороги еще нет, так как выпадает много дождя, а болота еще не замерзли. Весною же зимний путь прекращается, так как на нем тают снега и болота, вследствие чего на нем можно утонуть; а летний путь еще не действует, так как пароходов не пропускают (иногда до первых чисел июня) льды. Поэтому осенью и весною население поморской деревни бывает отрезано в течение нескольких недель не только от остального мира, но даже и от соседних деревень.
По почве и климату южный берег Онежского залива доступен для земледелия, но занимаются им не везде одинаково: на восточной половине больше, а на западной меньше или даже вовсе не занимаются. В г. Онеге и деревнях, окружающих ее, занимаются земледелием (в д. Андозерах, по отзывам крестьян, хлеб родится сносно и если не хватает кое у кого своего хлеба, то потому, что маловато земли). В д. Нюхче земледелием занимаются уже мало и много покупают хлеба. Сеют здесь главным образом ячмень и рожь. С дер. же Колежмы начинается местность, где в прибрежных деревнях земледелием не занимаются, а косят только сено. Впрочем, в Колежме раньше сеяли хлеб, но когда рыбный промысел на Мурмане стал приносить больше, чем земледелие, то последнее забросили; теперь здесь есть только маленькие огородики при избах (но и то больше для славы), обыкновенно же
Из промыслов, имеющих важное значение для жителей, надо отметить в г. Онеге занятие на двух лесопильных заводах, а по деревням ловлю рыбы. В деревнях, лежащих на северо-восток и юг от г. Онеги, занимаются ловлей речной рыбы параллельно с земледелием; здесь ловят и семгу, для чего ставят поперек р. Онеги заборы. В деревнях, лежащих на запад от г. Онеги, рыболовство приобретает все большее и большее значение. Здесь не довольствуются ловлей рыбы из своих рек, озер и Белого моря весной и зимой, а уезжают на лето для ловли ее в Ледовитый океан, на северный берег Кольского полуострова, называющийся
Поэтому круг занятий мужского поморского населения распределяется приблизительно таким образом: ранней весной — ловля рыбы, идущей вверх по рекам, поздней весной и летом — рыболовство на Мурмане, а зимой — рыболовство из-под льда (дома ловят между прочим камбалу, семгу, навагу и сельдь), охота и рубка леса.
По отъезде поморов на Мурман дома остаются женщины, малые мальчики, не могущие еще ехать на Мурман, и древние старики, отъездившие туда. Но и оставшиеся дома все время заняты делом. Старики везут на продажу (между прочим в г. Онегу) наловленную весной рыбу; женщины все время прядут и ткут, потом в первый день после Петрова дня чуть ли не все поголовно отправляются в лес и ломают березовые ветви и затем в продолжение нескольких дней вяжут из них веники, после чего принимаются косить траву по болотам и лугам. Особенно усердствуют колежемки, которые хвастают тем, что накашивают столько сена, что его не только хватает для их собственного скота, но часть его можно даже продать (покупают его поморы, живущие западнее, ибо хотя у них есть луга, но
Таковы в общих и главных чертах занятия поморского населения. Но эти занятия, как рассказывал мне в д. Колежме слепой старик 73 лет Кузьма Михеевич Кононов (известный больше по отчеству), были раньше несколько другие. Раньше на Мурман ходили меньше, а занимались зато солеварением, которое происходило так: напускали в неглубокий, но обширный чан морской воды, и затем ее подогревали, пока она не испарится. Но так как на это уходило много дров, то правительство запретило истреблять лес. Крестьяне думали, что тут им и гибель, но на их счастье Бог послал много сельди и семги, которых они ловят у своих берегов; а затем они стали чаще ходить на Мурман. Если мы с этим сопоставим упомянутое уже выше известие, что раньше в д. Колежме занимались земледелием, то мы получим некоторое представление о прежних занятиях населения, вытесненных усиленным рыболовством.
Население в большей своей части отличается зажиточностью (здесь можно встретить дома, коим не стыдно было бы стоять и в городе; из р. Нюхчи, при моем въезде в нее, вышло на Мурман до 30 яхт, принадлежащих нюхоцким крестьянам) и независимостью даже по отношению к чиновникам (коих называют
В г. Онеге и окрестных деревнях население православное. На западе же, в настоящих поморских деревнях, население, хотя и числится православным, но на самом деле раскольничье или сильно привержено к расколу; некоторые старики
Теперь перехожу к способу собирания сведений о старинах (былинах) и собиранию самых старин (былин).
Во все время своей поездки я старался находиться в близких отношениях к крестьянам: во время движения по железной дороге я расспрашивал о старинах (былинах) крестьян и крестьянок по вагонам и на станциях железной дороги; в Архангельске я с этой целью часто ходил по базарной площади и ездил с простым народом из города в предместье Со́ломбалу на маленьких пароходах Макарова, опрашивая при этом крестьян, крестьянок и калик — нищих. Благодаря этим опросам я получил много сведений о положении эпоса на восток от р. Сев. Двины и по С. Двине, записал в Архангельске несколько духовных стихов, но о положении эпоса в Поморье сведений не получил. Оказывается, что те крестьяне, которые занимаются отхожими промыслами и подолгу не бывают дома, ничего не знают о старинах (былинах); живущие же больше в деревне со своими и только изредка отлучающиеся из дому имеют о старинах (былинах) более положительные сведения.
В г. Архангельске, г. Онеге, д. Нюхче и д. Колежме я расспрашивал о старинах (былинах) интеллигентных и могущих претендовать на интеллигентность лиц. В г. Архангельске о них ничего не знали, в Онеге также, за исключением диакона собора В. Э. Титова; напротив того, живущие в большей близости с народом в д. Нюхче отставной подполковник В. С. Белоголовый и свящ. о. А. Костылев и в д. Колежме лесной объездчик Харионовский давали посильные указания.
Крестьян и интеллигентных лиц я опросил во время этой поездки свыше 100 человек.
Не имея никаких сведений о присутствии старин (былин) на западе от г. Архангельска, кроме сведений о прежних записях, я тем не менее отправился 10-го июня туда и прежде всего в г. Онегу. И здесь я расспрашивал стариков, рабочих и калик, хотя наводил некоторые справки и у интеллигентных лиц. Сначала, за неимением старин, я записывал сказки, нагово́ры и народные рецепты, но потом получил сведения о существовании здесь старин (былин), побывал в д. Андозерах, Каменихе и других, записал в Андозерах одну историческую песню, в Каменихе 5 старин (былин) и затем одну старину в г. Онеге. Отсюда я поехал 18 июня в д. Нюхчу, а из Нюхчи 26 июня в д. Колежму и в этих двух деревнях нашел более богатую жатву. Хотя затем я провел 1 день (4 июля) в посаде Суме, но вследствие нездоровья деятельных опросов не делал.
Всего я провел в поездке 34 дня, из коих около 16 дней употребил на переезды и переходы и около 18 на разыскивание сказителей, уговоры их и записи. За это время я приобрел 12 рукописей и записал всего 181 номер, в том числе 36 старин и исторических песен, духовных стихов 25, раскольничьих стихов 6, сказок 6, песен 3, песен игрищных 7, свадебных 10, свадьбу д. Нюхчи с ее обрядами и заплачками, похоронных причитаний 4, причитание при работе, наговоров 50 и лекарственных рецептов 15.
Старины (былины) я записывал только с голоса (т. е. с пения) и с соблюдением диалектических особенностей. Записав старину с пения, я затем ее прочитывал певцу или певице, прося повторить сомнительные стихи. Так как мне приходилось записывать народную речь первый раз, то сначала при записи первых номеров были некоторые недостатки, которые я устранял и устранил при записи дальнейших номеров; поэтому чем далее, тем более совершенной становилась моя запись.
Крестьяне и крестьянки, у которых я собирал сведения или которых просил петь и сказывать, относились к моему делу различно: одни доверчиво, другие недоверчиво. Причины для недоверия бывали различны. Прежде всего для населения было странно то, что образованный человек настолько интересуется его песнями, что ездит из Москвы специально записывать их: лучшая моя сказительница в д. Колежме Авдотья Ко́ппалина вполне искренно и серьезно советовала мне занять место только что умершего у них волостного писаря. Население не могло примириться с мыслью, что я занимаюсь серьезным делом, и поэтому наиболее подозрительные субъекты на место моей будто бы мнимой причины подыскивали свои причины, сообразно со своим умственным кругозором и социальным положением. Одни думали, что я «подослан от станового», и боялись, чтобы я не увел их куда-нибудь; некоторые досужие головы боялись, как бы я не предстал со своим рукописанием на тот свет и их за то не припекли[58]; раз сыграла роль случайная причина, связанная с экспедицией Этнографического Отделения Императорского Географического общества во главе с г. Истоминым: в д. Андозерах, которая находится верстах в 12 от г. Онеги и в которую я пришел поздним вечером, один знаток наговоров сообщил мне еще вечером один наговор и одну песню, подавая надежду сообщить мне еще что-нибудь на следующее утро, но утром отказался наотрез, отговариваясь незнанием; отказом ответила и другая крестьянка; оказалось, что крестьяне думали, как это объяснила везшая меня обратно крестьянка, что я «подослан от царской семьи»; эту догадку сделали они потому, что у них был раньше г. Истомин, говоривший им, что дает им плату за пение из царских денег. Менее вредным для дела было то, что в одном месте кто-то додумался, что я собираю для того, чтобы играть это потом в театре, а в д. Каменихе один крестьянин, бывший быть может в солдатах, додумался, что я шпион, хотя смысл этого слова был, кажется, и для самого выдумщика не совсем ясен. — Кроме этих общих причин недоверия, были еще частные причины, коренившиеся в общественном положении тех лиц, к которым я обращался. Некоторые старухи, кроме одного какого-нибудь духовного стиха, не хотели больше ничего петь, так как это не идет к их положению, в котором они должны сокрушаться о своих грехах и молиться, а не петь. Одна старуха в д. Колежме, сын которой торгует в д. Поное, отказалась петь старины (былины), так как ей, очевидно, было стыдно петь да еще за деньги. Старообрядцы, избегающие близкого соприкосновения с православными и интересовавшиеся прежде всего при встрече со мной, как я крещусь,
Крестьяне относились к моему старанию записывать точно сочувственно, если они сообщали наговоры, но при продолжительной записи их длинных похоронных причитаний и старин (былин), особенно в тех случаях, когда какое-либо место повторялось (например, при троекратном вопросе Ильи Муромца сыну об имени), они обнаруживали склонность сократить: например, пропев без записи вопрос Ильи Муромца три раза, они затем при пении с записью упоминали этот вопрос только два раза, или не допевали до конца старины, говоря, что остальное я знаю сам или могу придумать получше их.
При пении крестьяне употребляют особые термины:
Теперь я перейду к вопросам, относящимся к положению народного эпоса в Поморье.
1) Былины в посещенной мною местности, Поморье, вымерев в городе Онеге, известны еще по деревням.
2) Сами певцы называют былины в Поморье
3) Записанные здесь мною старины отличаются краткостью: размеры их колеблются от 27 до 223 стихов.
4) Наибольшей популярностью, если судить по моим записям, здесь пользуются старины-фабльё: «Князь, княгиня и старицы» (6 вариантов) и «Князь Дмитрий и его невеста Домна» (4 вар.), а из богатырских старин «Бой Ильи Муромца с сыном».
5) Кроме записанных мною старин, здесь есть такие, которых мне не удалось записать (о Садке, Хотене, Голубиной книге, Птицах и, по-видимому, Сватовстве на племяннице кн. Владимира).
6) Среди записанных мною здесь старин одна — совершенно новая, записанная одновременно со мною еще А. В. Марковым на Зимнем берегу. Это — «Вдова, ее дочь и сыновья корабельщики». Старина же «Туры» является раскольничьей обработкой начала старины о Василии Игнатьевиче.
7) Лиц, которые занимались бы специально пением старин, нет: старины поют крестьяне и крестьянки, не имеющие специального названия (я, по крайней мере, ни разу не слышал названия
8) Репертуар этих крестьян и крестьянок очень мал: обыкновенно каждый из них знает одну, две старины; и только раз я встретил знавшую более десятка (А. Коппалину); но зато в поморских деревнях много таких мелких знатоков. Это видно из того, что в д. Каменихе я записал 4 старины от 2 лиц (и мог бы записать больше, если бы, к сожалению, не подумал, что у моей сказительницы уже записывал г. Истомин)[60], в г. Онеге 1 старину от одной сказительницы, в д. Андозерах 1 историческую песню от одного лица, в д. Нюхче 5 старин от 5 лиц, а в д. Колежме 25 старин от 9 лиц, причем одна Авдотья Коппалина сообщила 12 старин. Кроме того, надо иметь в виду то, что часть сказителей не могла или не хотела петь старин, и то, что в поморских деревнях мужское население во время моей поездки по Поморью отсутствовало и поэтому истинные числа сказителей и сказительниц выше указанных мною.
9) Собранные мною старины записаны от 18-ти лиц: 14 женщин и 4 мужчин. Таким образом число сказительниц в 3 раза слишком превышает число сказителей.
10) На стороне женщин находится преобладание также и в числе пропетых старин: 4 сказителя пропели 4 старины, а 14 сказительниц остальные 32, причем одна из них пропела мне 12 старин, а раньше знала их еще больше.
11) Лица, певшие старины, были средних или преклонных лет.
12) Источниками, из коих пропевшие мне почерпнули свое знание старин, были родители, родные, односельчане и, быть может, также калики и скиты; но этот последний вопрос нуждается в бо́льшем исследовании[61]. Кроме того, один сказитель, а именно А. Аг. Поташов, говорил, что свою старину «Получение Ильей Муромцем силы, связь его с женщиной и бой с сыном» он выучил, слушая, как колежемский крестьянин Б. П. Золотовский, работавший вместе с ним, читал ее по книжке, будто бы притом печатной и написанной так, как он пел, т. е. мерными стихами. Другие крестьяне, узнавшие про Илью Муромца из книг, имели под руками книги со сказками об Илье; поэтому надо будет проверить утверждение Поташова, причем иметь в виду попытку его пропеть вслед за этой стариной о явлении Ильи Муромца переодетого каликою, к Идо́лищу[62].
13) На русский эпос в Поморье оказывают свое влияние сильные здесь еще раскольники. Здесь я записал старину «Туры», которая является раскольничьей переделкой начала старины о Василии Игнатьевиче: здесь видение малых туров объяснено в раскольничьем духе: Богородица не предвещает невзгоды над Киевом, а закапывает христианскую веру, пророча с уливанием, что не бывать этой вере на святой Руси. Здесь мы имеем дело, вероятно, с намеренным влиянием раскола. Но раскольники влияют не только на эпос, а и вообще на народную поэзию. В д. Нюхче от одной сказительницы я записал два стиха: стих «Поздо, поздо вечерамы...» и стих «Умоляла мать родная своё дитя...». Первый стих, по словам сказительницы, прислал в Поморье сосланный на Кавказ раскольник. Второй стих я еще списал в числе других стихов в д. Колежме при посещении раскольничьей кельи из бывшего там стиховодника. Кроме того, та сказительница, у которой я записал эти стихи, говорила, что бывала подолгу в раскольничьем Пертозерском скиту, где у нее есть родственница, что она там выучила эти стихи, что там им учат. По-видимому, раскольничьи стихи и переделка старины назначены для того, чтобы дать свою поэзию раскольникам вместо православной (духовных стихов некоторые здешние раскольники недолюбливают); вместе с тем они могут подготовлять православных к принятию раскольничьих воззрений.
14) Интересны ответы на вопросы, кто, когда и где пел и поет старины. Сказительница Авдотья Коппалина говорила, что раньше пели старины в
15) Новые песни привозят возвращающиеся с Мурмана поморы.
На основании своих опросов я узнал, что старины (былины) поются вне Поморья в следующих местах:
в Олонецкой губернии:
1) Каргопольского уезда, Ловжинской волости, в д. Захарьевской (знает много Павел Петрович Гриньков, седой старик под 75 лет; от жел. дор. до Каргополя 84+12 вер. до деревни; остановиться можно у кр. Ив. Васильева или Зайкова в д. Софоново);
2) по словам Гр. Негодяева, в дд. Корельском и Коневе Каргопольского уезда калики поют старины;
3) по р. Онеге, верстах в 150 от ее устья (неизвестный крестьянин из этой местности говорил в г. Архангельске торговцу из В. Тоймы, поехавшему потом со мной на одном пароходе в г. Онегу, что он немного поет про Илью Муромца, но торговец известил меня об этом слишком поздно);
4) подле озера Выга в д. Сиро́зере знает старинки Леонтий Лукич Лайкачов, а в д. Возмосоме Григорий Микитич;
в Вологодской губернии:
5) Сольвычегодского уезда, по верховьям р. У́фтюги, впадающей в С. Двину с правой стороны ниже Вы́чегды (здесь в верховьях реки старообрядцы, собравшись в числе нескольких человек, поют старинки про Илью Муромца, стихи об Есафе-царевиче; по р. Уфтюге подниматься вверх надо на карбасе);
в Архангельской губернии:
6)
7) по словам нюхоцкого священника, на реке Нижней Пуе, впадающей в Вагу, слепец Петр знает стихи и старины;
8) в д. Березнике Двинском на берегу С. Двины ниже устья р. Ваги (здесь, по словам тамошнего крестьянина, изредка поют старины про Илью Муромца);
9)
10)
То обстоятельство, что в самом г. Архангельске я получил известия о положении эпоса только в местности, лежащей на восток от Сев. Двины, и ничего не узнал о местности, лежащей на южном и западном берегах Белого моря, следует, вероятно, объяснять тем, что крестьяне восточной половины губернии в экономическом отношении, вследствие направления своих рек и трактов, более тянут к Архангельску, куда приходят в поисках за заработками, чем крестьяне-рыболовы западной половины губернии, реки которой хотя впадают в Белое море, но которую два ее тракта (Онежско-Каргопольско-Вытегорский и Сумско-Петрозаводский) приближают к Петербургу.
В посещенных мною местах я записал старины не у всех лиц, знавших их. Одни из этих лиц отсутствовали, другие уклонялись от пения по ложному стыду или по недостатку времени, а третьи из боязни, чтобы им за пение чего-нибудь не было[67]. Здесь я привожу список лиц, знающих старины, с теми скудными сведениями о них, которые мне удалось получить.
1) В Андозерах Онежского уезда певал в молодости старины про Илью Муромца теперь уже 70-летний старик Василий Иванович Большаков; я не застал его; он — лесник и был в то время на прорубке просеки;
2) в д. Покровской Онежского уезда поет (старины ли?) старик Павел Козаков;
3) в д. Кянде Онежского уезда рассказывают сказки об Илье Муромце;
4) в д. Каменихе Онежского уезда Анна Григорьевна Каменева знает старину «Слеталася птица из-за моря»;
5) в д. Унежме Онежского уезда Павла Варзухина знает старины;
6) в д. Нюхче Кемского уезда:
а) Семен Предигин Исаков знает старины, стихи, наговоры;
б) 80-летний старик Иван Кушеркин рассказывает про Илью Муромца, Алексея человека Божия, Егория Храброго, а его отец и дед пели это;
7) в д. Ко́лежме Кемского уезда:
а) старообрядка Офимья Никонова, по словам сказительницы П. Посниковой, знает старины про Илью Муромца и Соловья-разбойника, но сама Офимья ответила мне, что ничего не знает;
б) Авдотья Ильична Лейнова знает «Голубиную книгу», но не хотела петь мне из стыда и по недостатку времени, хотя я просил ее об этом два раза;
в) глухой старик Кузьма Мих. Кононов знает про Федора Ивановича и рассказывает про Илью Муромца;
г) Соломанья Шумова знала старину «Иван Гостиный сын», но по старости подзабыла и не могла спеть ее;
д) тетка Анны Гавр. Шумовой знает про 1) Садка, 2) Чусову вдову, 3) Дуная, 4) Голубиную книгу, 5) Ивана (?) — но петь мне она стыдилась, отговариваясь забывчивостью;
е) Анна Ив. Шумова, теперь Борова́, знает «Во славном было во Новегороде», хотела было петь мне, но потом уклонилась;
ж) Авдотья Коппалина знала раньше: 1) про Часову вдову и 2) о том, как 3 тотарина увезли девицу, но забыла; из последней старины она помнит только стихи:
это не Козарин, ибо сказительница его мне пропела (может быть «Саул Леванидович» или «Сватовство царя Вахрамея» или «Соломан и Василий»).
КРАТКИЙ ДНЕВНИК 1-Й ПОЕЗДКИ
5—7 — Дорога из Москвы в Архангельск —
8—10 — Архангельск —
10—11 — Архангельск — Онега —
11—12 — Онега —
13—14 — 1) Онега, 2) Андозеры, 3) Онега — 2) № 1
15 — Онега, Камениха —
16 — 1) Камениха, Жеребцова Гора, Средний Двор — 1) № 38; 39—41 и 212 «Пинежских былин»
17 — Средний Двор, Наумовская (Потайбельё), Онега —
18 — Онега: — № 6
18—19 — Дорога в Нюхчу, 2) Нюхча — 2) № 7
20—24 — Нюхча — № 8—11
25—26 — Неудачное попадание из Нюхчи на пароход и возвращение в Нюхчу —
26—27 — Нюхча, 2) Колежма — 2) № 12
27—2 — Колежма: — №№ 13—36
2—3 — Дорога из Колежмы в Суму —
3—5 — Сума —
5—6 — Сума — Онега —
6—7 — Онега — Архангельск —
8—9 — Из Архангельска в Москву (до Хотькова) —
Андозеро (Андозеры)
Деревня Андозеро(ы) — в 12 верстах к северо-востоку от г. Онеги, в стороне от тракта, в лесу, у озера; в ней 38 домов; есть приписная церковь; хлеб родится сносно; на Мурман отсюда не ходят.
Петухов Федор Матвеевич
1. Граф Паскевич и смерть генерала
Камениха
Камениха — в 15 верстах от г. Онеги вверх по р. Онеге, на правом берегу ее, на тракте.
Негодяев Григорий
2. Наезд на богатырскую заставу и бой сына Ильи Муромца с отцом
Каменева Анна Григорьевна
3. Отъезд Добрыни и неудавшаяся женитьба Алеши Поповича[75]
4. Князь, княгиня и старицы
5. Бой Ильи Муромца с сыном
Онега
Онега — уездный город Архангельской губернии при устье р. Онеги, на правом ее берегу; жителей до 3000 чел.; есть школа, 3 церкви, лесопильный завод; через Онегу идет тракт из Архангельска в Поморье и в ней оканчивается тракт из г. Каргополя.
Елисеева Наталья Васильевна
6. Вдова, ее дочь и сыновья-корабельщики
Нюхча
Нюхча — деревня Кемского уезда, расположена на обоих берегах порожистой реки Нюхчи, в 25 верстах от моря (именно от места остановки парохода). Почтовое и земское сообщение зимой происходит сухим путем по зимнему тракту, а летом только по морю на лодках; доступ в нее летом очень труден: от места остановки парохода верст 16—18 проезжают на браме (барже, поднимающей до 500 пудов) и затем идут в деревню 7 верст пешком (часть болотом по испортившимся уже мосткам) и несут сами свои вещи или же посылают из деревни за ними карбас, так что попадание с парохода в д. Нюхчу занимает весь день. В ней есть церковь, отделение пограничной таможенной стражи с офицером, училище и волостное правление. Население в Нюхче числится православным, хотя и склонным к расколу; но на самом деле оно находится под сильным влиянием раскола; в церковь ходят немногие, остальные не признают православного священника, а имеют своих попов из простых крестьян-стариков.
Полузёров Василий Семенович
7. Оника-воин
Поташов Алексей Агафонович
8. Получение Ильей Муромцем силы, связь его с женщиной и бой с сыном
Илья Муромец сидел неподвижно 30 лет, пришел калика и попросил пить, Илья сказал, что дал бы, если бы мог. Калика велел принести и выпить самому. Илья выпил и почуял силу. Тогда он схватил одной рукой камень, а другой сарай и вывернул их. Затем ходил на пожни, где работали его родители. Он одной рукой брал лисины, вырывал их с корнем и бросал в воду. Он ходил [потом] по свету и сделал девке брюха. Стали ребята ругать [родившагося] мальчика: ты незаконнорожденный. Мальчику стало обидно, и он отправился искать отца, выехал в поле и закричал:
(
(
(
Попова Ирина Степановна
9. Князь, княгиня и старицы
Попова Парасковья Филипповна
10. Князь Дмитрий и его невеста Домна
(
Дементьева Агриппина Григорьевна
11. Князь Дмитрий и его невеста Домна
Выходит мать Домны и, увидев Домну в сопровождении князя, упала на камень и убилась, а Домна, сказав:
повалилась на 3 ножика. Князь вынул из-под нее ножики и пал на них сам.
Колежма
Деревня Колежма (Кемского уезда) расположена при слиянии реки Мельничной и ее притока с левой стороны р. Проточной, а именно на левом берегу первой и на обоих берегах второй, недалеко от устья р. Колежмы. Местоположение ее низко и болотисто. Поэтому, чтобы можно было ходить по улице, на ней проложен довольно широкий деревянный тротуар, называемый «мостками». От общего мостка ведут к каждой избе отдельные мостки. По мосткам ходят люди и скот. Вне мостков иногда бывает очень вязко. Колежемские мостки лучше нюхченских (и, пожалуй, сумских). Колежма отличается чистотой; утром часов в 7, лишь только пройдет скот, из всех изб выходят жонки и девки, собирают с мостков навоз и метут их; только на задах Колежмы мостки так же плохи, как и в Нюхче. Недостатком Колежмы, как и Нюхчи, является водоснабжение: в реках против изб купаются, туда спускают воду из расположенных по берегу рек бань и оттуда же берут воду для питья и пищи; это, конечно, не проходит даром для здоровья жителей, а во время эпидемии может доставить много хлопот. Через речки проложены в необходимых местах хорошие, за исключением одного временного, мосты. Народ здесь охотно ходит в церковь, так что в ней бывает полно; здесь также есть старообрядцы, но их сравнительно, повидимому, мало (в виду летнего времени я встречал только старообрядок). Здесь есть волостное управление, училище и церковь; во время моего пребывания строилась еще новая церковь. Способы сообщения здесь те же, что и в Нюхче, но зато здесь ближе к морю (версты 4 до места остановки парохода) и туда попадать гораздо легче.
Посникова Парасковья Васильевна
12. Иван Грозный и его сын[94]
(
13. Князь, княгиня и старицы
Лейнова Авдотья Ильинична
14. Князь Дмитрий и его невеста Домна
15. Князь, княгиня и старицы
16. Иван Грозный и его сын
всунул холопа, а племянника взял. Голову казненного холопа принесли на царские очи. Царь сначала кручинился, а потом отправился в церковь. Туда явился и Микита с племянником, которого и показал царю. Тогда царь сказал ему: «бери, Микита, много злата-серебра». Но тот ответил: «мне не нать много злата-серебра» и просил только, чтобы тот, кто убежит в его село, был неприкосновенен. Царь позволил.
Коппалина Авдотья Лупентьевна
Старинам она научилась в молодости от старухи-матери и старших сестер. По словам ее, как и других сказительниц, старины раньше пели во время поста, особенно Великого, когда петь обычные песни неудобно. Сама она поет их, когда ей при работе станет скучно. Песню о разбойниках и атамановой любовнице ей пел колежемец Иван Кочин, живший тогда в Колежме. Все пропетое ею она называла без различия стихами. Поет она хорошо. По ее словам, калики-каргополы более всего поют стихи о 12 пятницах, Лазаре и Михаиле архангеле.
17. Дунай и Настасья королевична (Молодец и королевична)
18. Дунай
Король спросил ее, хочет ли она замуж за Владимира. Она говорит, что, если он не отдаст ее, они «розобьют» его царство. Король выдал ее Дунаю с тридцатью кораблями, наполненными златом и серебром. Они поехали морем, а Дунай «горой» (берегом). Он встретил в шатре Настасью-королевишну, взял ее за себя и приехал ко Владимиру. Сделали пир. Настасья похвастала, что [вы]стрелит в кольцо и не заденет Дуная, и сделала так. Дунай рассердился и также хотел выстрелить. Она отговаривала. Он не послушался и застрелил ее за третьим разом, а сам бросился на ножи.
19. Купанье Добрыни и неудавшаяся женитьба Алеши Поповича
20. Мать князя Михайлы губит его жену
21. Две поездки Ильи Муромца
22. Иван Грозный и его сын
Самого начала сказительница не помнит; она помнит только, что в начале шла речь о том, что царь вывел измену «из Тульского, Тотарского и из Нова-града».
23. Князь Дмитрий и его невеста Домна
(
24. Мать продает Ивана Гостиного сына
на третий год он стал начальствовать над 30 кораблями, пришел за море за матерью и увез ее к себе.
25. Козарин (Казарянин)
26. Наезд на богатырскую заставу и бой Подсокольника с Ильей Муромцем
27. Князь, княгиня и старицы
28. Нашествие французов в 1812 году
Попова Анна Федоровна
29. Нашествие французов в 1812 году
Шумова Опросенья Филипповна
30. Братья-разбойники и их сестра
Шумова Анна Гавриловна
31. Мать князя Михайлы губит его жену
Пайкачова Настасья
32. Две поездки Ильи Муромца
33. Туры
Кликачова Авдотья
34. Соловей (Будимирович)
Синицына Анна Гавриловна
35. Князь, княгиня и старицы
36. Туры
(
ЧАСТЬ II
ПИНЕЖСКИЕ БЫЛИНЫ (СТАРИНЫ) И ИСТОРИЧЕСКИЕ ПЕСНИ
ПИНЕЖСКИЙ КРАЙ И БЫЛИННАЯ ТРАДИЦИЯ В НЕМ
Цель, время и маршрут второй моей поездки. — Природа, пути сообщения и климат Пинежского края. — Экономический быт, черты древности во внешнем быте и предания, духовный быт. — Способ собирания старин-былин. — Посещенные места и результаты поездки. — Наблюдения (существующие здесь сюжеты, новые старины, странные старины, печатные книги с былинами, старинные-былинные прозвания) и выводы о положении в Пинежском крае старинной (былинной) традиции. — Перечень мест, в которых существуют старины и исторические песни, и лиц, которые знают их. — Время и место записи № 88 и № 176; источник № 174-го.
Летом 1900-го года я совершил свою вторую поездку по Архангельской губернии[149]. Главной целью моей поездки было собирание старин (былин); кроме того, я, по предложению акад. А. А. Шахматова, хотел навести справки о том, какие существуют на месте материалы по истории двух существовавших в древности монастырей: Николаевского — Чу́хченемского и Михайловского.
Всего в поездке я провел более двух месяцев: из Москвы я выехал 4-го июня, а вернулся в нее 7-го августа. Отправляясь на Север, я хотел проехать по течению рек Пи́неги и Мезе́ни, но, в зависимости от встречавшегося материала, я успел объехать только реку Пи́негу, да и то не до самых верховьев. Маршрут моей поездки был таков: из Москвы я проехал по железной дороге в Архангельск, а оттуда на лошадях в г. Хо́лмогоры, затем на устье реки Пинеги, а потом вверх по ней до селения Ве́ркольского с Веркольским мужским монастырем, с заездом в г. Пи́негу; обратный путь я совершил по прежней дороге, причем от Ве́рколы до д. Усть-Пинеги ехал на лошадях, а от д. Усть-Пинеги до Архангельска на пароходе. Всего я проехал по железной дороге 2098 верст, на пароходе 90 верст и на лошадях 658 верст; всего, не считая частого путешествия между близкими деревнями пешком, я сделал по железной дороге, на лошадях и пароходе 2846 верст.
В начале своей поездки до 15-го июня я разыскивал сведения и документы (в Архангельске, Хо́лмогорах и д. Николо-Чу́хченемской) об упомянутых двух монастырях и списывал найденные документы[150]. Поэтому этнографические свои исследования я начал только 15 июня и притом с устья реки Пинеги. Из 64-х дней своей поездки я около 17 дней употребил на переезды, отыскивание и списывание документов, вследствие чего на разыскивание певцов и запись я употребил до 47 дней.
<...>
Река Пинега, правый приток Северной Двины, до г. Пинеги течет с юго-востока на северо-запад; от города же Пинеги она поворачивает на юго-запад и течет в этом направлении до своего впадения в Северную Двину. Местность, по которой течет р. Пинега, представляет собою плоскость, на которой по местам встречаются гряды холмов. Наиболее высокие холмы находятся в верхнем течении реки: 1) между земскими станциями Пильегорской и Прилуцкой, где чуть ли не около 20 верст приходится на крутые подъемы и спуски, и 2) между земскими станциями Чешугорской и Марьиногорской, где около 12 верст состоит из подъемов и спусков. Вдоль всего течения р. Пинеги по обеим ее сторонам идет прекрасный сплошной смешанный лес, состоящий главным образом из сосны, ели, лиственницы, березы, ольхи и осины. Деревья в лесу достигают значительной высоты. Лучшие участки лиственичного леса прежде составляли (и составляют, может быть, еще и теперь) корабельные рощи. В лесу к августу появляются грибы и ягоды: земля́нка (земляника), черни́ка, голубе́ль, малина и моро́шка. В нем водятся белки и лисицы, довольно часто попадаются медведи и очень редко дикие олени; волки в пинежских лесах не живут, а забегают сюда зимой из двинских лесов. Здесь часто встречаются в лесу болота, из которых в р. Пинегу текут небольшие речки и ручьи. Эти реки достигают иногда значительной длины и отличаются узостью своих долин. Полоса леса, идущая по северному берегу р. Пинеги, иногда очень узка (местами ширина ее достигает только 6 верст), а далее за ней тянется тундра. По обоим берегам р. Пинеги этот лес изредка прерывается деревнями с окружающими их полями. Изредка у одного или другого берега р. Пинеги встречается
Путями сообщения являются здесь между прочим реки, по которым сплавляют лес и ездят на лодках и карбасах, и особенно река Пинега, по которой ходит пароход о. Иоанна Сергиева Кронштадтского до с. Суры, где он основал в этом году женскую общину, и несколько пароходов купцов братьев Володиных и Кыркалова. Но так как пароходство, возможное здесь только в половодье весной и во время сильных дождей, прекращается во время мелководья не только в верхнем, но и в нижнем течении реки, то поэтому главными путями сообщения остаются сухопутные дороги. Самой важной из них является тракт, от устья р. Пинеги до д. Труфоной Горы почтовый и земский вместе, а от Труфоной Горы до д. Нюхчи только земский. Этот тракт, содержащийся в общем исправно, несколько раз переходит с одного берега р. Пинеги на другой (на картах Ген. Штаба эти переходы обозначены неверно).
Климат Пинежского края — холодный и континентальный. Зимою морозы доходят до 40º R, а летом бывают довольно сильные жары. Переходы от тепла к холоду резкие. Во время лета днем температура доходит до 25 и более градусов, так что и в летней одежде жарко, а ночью, приблизительно с 12 часов, наступает сильный холод с пронизывающим человека туманом, так что мне, при неоднократных передвижениях ночью, приходилось одеваться по-зимнему. Днем тепло летнего дня, если подует северный или северо-восточный ветер, быстро сменяется холодом.
Неплодородие почвы, короткое лето и быстрая смена тепла холодом задерживают развитие земледелия. Здесь сеют рожь, овес, а главным образом ячмень, называющийся здесь «житом» (ячменный хлеб здесь сильно преобладает над ржаным) а также садят картофель. Огороды, если и есть, то в малом количестве. Из огородных растений известны только капуста да морковь. Плодовых деревьев нет. Так как вблизи жилья общественной удобной земли мало, то крестьяне берут у казны подходящие участки в лесу сначала в аренду, а потом, через 40 лет, в вечное владение. На этих участках они срубают лес, выкорчовывают пни и затем обращают их под пашню. Такие участки, очищенные от лесу, называются
Для удобрения, для земледельческих и других работ, для шерсти крестьяне держат довольно много рогатого скота, лошадей и овец. Так как сена с близких лугов мало для такого количества скота, в особенности там, где наволоки малы или их нет вовсе, то крестьяне косят сена́ еще на сторонних незаселенных реках, уходя для этого из дому иногда верст за 100 и более.
Так как население не может прокормиться от одного земледелия и ему часто приходится питаться привозным хлебом, то оно принуждено для заработка денег на хлеб заниматься побочными промыслами. Из этих промыслов на первом по времени месте надо поставить охоту, за которую принимаются еще с осени. Бьют здесь разных зверей и дичь. Меха и дичь везут в г. Пинегу на Никольскую ярмарку, которая продолжается две недели. Вторым по времени и самым важным промыслом является лесной промысел, доставляющий лес главным образом для иностранной торговли. Состоит он в следующем. Иностранные и русские купцы, купившие на летних торгах у казны право срубить в известных дачах известное число бревен, предлагают осенью через разъезжающих по краю своих приказчиков крестьянам подрядиться срубить и вывести в определенные на берегу рек пункты по нескольку сот бревен. Подрядившиеся приступают к работе приблизительно после Никольской ярмарки и занимаются ею до весны. Весной, после полевых работ, нанятые для этого, обыкновенно беднейшие, крестьяне сплачивают бревна в плоты и сплавляют их до д. Усть-Пинеги, откуда плоты ведутся до Архангельска чаще всего пароходами. Но, кроме исполнения купеческих подрядов, наиболее зажиточные крестьяне сами покупают у казны лес, затем рубят и сплавляют его и наконец продают купцам в д. Усть-Пинеге или даже в Архангельске, если в Усть-Пинеге дают за него мало. Благодаря рубке и сплаву леса крестьяне зарабатывают на человека за зиму рублей по 150, так что семья, выставившая трех работников-мужчин, заработает за зиму 400—500 рублей. Только благодаря лесным заработкам пинежские крестьяне не только прокармливаются, но и живут по большей части зажиточно. Заводов даже смоляных, дегтярных и лесопильных в Пинежском крае мало. Подспорьем для хозяйства крестьян, живущих при тракте, является также извозный промысел; с подводами здесь отправляются не только взрослые крестьяне, но также женщины и малые подростки; возят здесь богомольцев, направляющихся в монастыри Красного́рский и Ве́ркольский, лесных приказчиков и бурлаков. Помимо вышеуказанных, к числу промыслов надо отнести рыболовство, развитое в деревнях, находящихся вблизи р. Пинеги или лесных речек и озер. Ловят главным образом щук, карасей, подъя́зков, реже семгу; на ловлю рыбы, в особенности семги, выезжают малыми и большими артелями и даже целой деревней; добычу весят и делят пропорционально числу участников.
Таким образом получается следующий годовой круг крестьянских занятий: осенью — охота; зимой — рубка и своз леса; весной — пахота и посев, затем сплав леса; летом — пахота под озимую рожь, собирание сторонних сен, посев ржи (который здесь бывает среди лета), собирание домашнего сена и уборка хлеба, начинающаяся приблизительно в первых числах августа.
Пинежские женщины, кроме ведения домашнего хозяйства, весной и летом наравне с мужчинами пашут, боронят и сеют, косят и собирают сено, ловят неводом рыбу, занимаются извозом, а зимой прядут, ткут материи и делают сукно.
Я очертил природу Пинежского края и экономический быт населяющих его жителей. Теперь я думаю слегка коснуться внешнего быта здешнего населения. Это быт сохраняет в некоторых частях черты не только оригинальности, вызванной местными условиями, но и древности. Дома́ часто, в особенности в деревнях верхней Пинеги, — старинного русского типа; с высоким перед вторым этажом крыльцом, к которому ведет закрытая наружная лестница; с
Кое-кто из населения помнит предания о чуди и новгородцах и объясняет ими названия своих деревень и урочищ[152]. Так, например, подле д. Чаколы есть д. Городец; с одной стороны ее — большой крутой обрыв в реку, с двух других сторон также большие крутые обрывы и только с четвертой стороны нет обрывов. Про этот Городец рассказывают, что новгородцы, убежав из Новгорода от Ивана IV, прятались от него здесь. — На берегу р. Пинеги у д. Айновой Горы против дд. Кевролы и Лохты, лежащих на другом берегу, находится выдающийся в реку высокий мыс, на котором теперь стоит часовня. Он называется Городком. Рассказывают, что когда русские двигались сюда снизу по р. Пинеге и вытесняли чудь, то она перешла на другой берег реки, окопалась на этом мысу и перестреливалась с русскими, находившимися на кеврольском берегу. — Крестьяне еще хорошо помнят то время, когда г. Пинеги не было, а городом была Кеврола[153], представляющая теперь ряд деревень, как ими прежде правили воеводы, и рассказывают даже, из каких двух рек, отличающихся чистой светлой водой, для них возили воду. В одном из верхних околков д. Немнюги, в нескольких верстах ниже Кевролы на том же берегу р. Пинеги, один крестьянин показывал мне писанные скорописью XVII века столбцы, которые содержат решения кеврольских властей и которые он тщательно бережет[154].
Здешний народ еще очень легковерен, в особенности женщины. Еще прибегают к лечению наговорами, верят, что можно испортить человека, напустить на него кликушество (правда, женщины здесь довольно часто во время разговора начинают выкрикивать бессвязные фразы или ругань). Есть крестьяне и крестьянки, которые занимаются порчей и лечением. Женщины все страшатся второго пришествия; всякого человека, действия которого непонятны или необычны для них, они способны принимать за антихриста, как принимали за такового и меня, приводя в связь смущение мною народа (т. е. собирание старин) с китайской войной и считая оба эти явления предвестниками второго пришествия. Хотя такой сан возлагали на меня наравне с о. Иоанном Кронштадтским (на последнего этот сан возлагают здешние старообрядцы), однако следствием возложения его на мою личность было неоднократное запирание передо мной дверей изб, крещение меня и чтение надо мной одною старухою молитвы «Да воскреснет Бог и расточатся врази Его», а один ненавистник поэзии чуть было не убил меня.
Большинство населения по р. Пинеге — православное; изредка мне встречались старообрядцы; в верховьях р. Пинеги, как мне говорили, их много. В тех местах, где я был, крестьяне говорили, что раскол понемногу исчезает: старики вымирают, а молодые не идут в раскол, чему причиной являются увещания периодически навещающего деревни миссионера.
<...>
Так как простой народ обычно относится с недоверием к лицам, облеченным властью, и к их действиям, в особенности в глухих местах, то я во время своей поездки с одной стороны настойчиво избегал пользоваться (хотя и имел на то право) содействием местных представителей административной и духовной власти, мало интересующихся этнографическими материалами, а с другой стороны странствовал возможно проще и скромнее, выдавая себя за учителя, у которого лето свободно и который хочет составить для грамотных людей книгу с песнями-старинами. Поэтому, пользуясь по любезности г. губернатора, земскими лошадьми, на которых имеют право ездить только имущие власть лица, я обычно приказывал снимать колокольчик, этот знак на земском тракте официального положения едущего; в деревне обычно не обращался за справками к десятским, сотским и тому подобным лицам, если мне не указывали на них сами крестьяне как на лиц, могущих оказать мне помощь; ночевал по деревням не у официальных лиц, а где придется, хотя бы и не в совсем удобных для ночлега местах; где было можно, нанимал вместо земских лошадей вольных или шел пешком, если трудно было их достать. О существовании старин я расспрашивал прежде всего старух и стариков (о наличном числе коих я справлялся в первой же избе), заходя в те дома, где они жили, а потом уже по их указаниям ходил к сказителям. Вперед я двигался не спеша, только после того, как убеждался, что в данной деревне больше старин теперь записать нельзя. Хотя такой способ действия был иногда для меня лично очень неприятен вследствие насмешек над моим якобы пустым занятием; вследствие недоверия некоторых, принимавших меня или за подосланного правительством, чтобы увести их в Москву, или за антихриста; вследствие ночлега в одном помещении с пьяными и в тесном соприкосновении с разными насекомыми; — однако этот способ был очень полезен для дела, и я находил не только всем известных в деревне сказителей, но иногда даже тех, о познаниях коих большинство их же однодеревенцев узнавало в первый раз от меня.
Действуя таким образом, я побывал в следующих деревнях: Усть-Пи́неге, Нижней и Верхней Па́ленге, У́гзеньге, Ку́зомени, Гбаче, Вешконе́мской, Со́яле, Заозе́рье, Першко́ве, Пе́пине, Ю́рале, Чу́шеле, Ма́летине, Петро́вой Горе (по нижнему течению р. Пинеги до г. Пинеги); Пи́льегорах, Прилу́цкой, Усть-По́че, Тру́фоной Горе, Почезе́рье, Пе́чь-Горе, Перемско́м погосте, Усть-Ёжуге, Подря́дье, Ча́коле, Заозе́рье (на половине дороги между Труфоной Горой и Чаколой), Концезе́рье (или Коне́церье), Ма́твере, Зале́сье, Ха́лове, Городце́, Ве́егорах, Че́шугоре, Шо́тогорке, Пи́ринеме, Ту́рье, Ку́рге, Березнике́, Ма́рьине Горе (по среднему течению р. Пинеги); Усть-Покше́ньге, Кобелёве, Кра́сном, Жа́бьей, Го́рушке, Крото́ве, Лохно́ве (по реке Покшеньге, притоку р. Пинеги с левой стороны); Ка́рповой Горе, Не́мнюге, Ки́глахте, Шо́товой Горе, Ва́ймуше, Залесье (отличном от первого), А́йновой Горе, Це́рковой Горе, Ша́рдонеме, Березнике (отличном от первого), Ёркине, Ку́шкопале, Кевро́ле и Ве́рколе (по верхнему течению р. Пи́неги), а также в г. Пи́неге; всего я производил исследования в 60 деревнях и одном городе, не считая записи духовных стихов в г. Архангельске от калики. На этом пространстве я записал от 88 лиц 173 старины и исторические песни (в 41 деревне от 82 лиц), 22 духовных стиха[155], 5 песен[156] и один юмористический рассказ[157]. Всего, таким образом, записан 201 номер, так что на каждый из 47 дней записи с разыскиванием певцов приходится в среднем более четырех номеров.
Кроме старин, духовных стихов и песен, я записывал при случае также и диалектические особенности. Их я стал записывать еще во время путешествия по железной дороге в г. Архангельск; у меня имеются отметки о диалектических особенностях четырех деревень Во́логодской губернии, двух Олонецкой и сорока трех Архангельской (Архангельского, Ше́нкурского, Хо́лмогорского и Пи́нежского уездов).
Затем мне удалось также приобрести 110 рукописей, иногда, правда, очень малых; половина их (по составленному мною охранному каталогу) — церковного характера, а другая — литературного и содержит заговоры, апокрифы, исторические и литературные повести; в одной из них есть народная запись старины «Голубиная книга» (она помещается в конце пинежского собрания старин под № 210), в другой стиха об Алексее-человеке Божием, третья содержит стиховодник с 20-ю стихами.
<...>
Записанные мною по р. Пинеге старины обнимают около 70 сюжетов; деление старин по сюжетам видно в алфавитном указателе <...>. Но, кроме этих сюжетов, по р. Пинеге известно до 10 сюжетов, которые мои певцы или слыхали и забыли теперь или помнят еще и теперь (см. характеристики их), а именно: «Микула Селянинович» (Чащина В.), «Илья (Оника?) с кольцом» (Юдина О. А.), «Илья Муромец на корабле» (Екатерина Александровна), «Дурень-валень» (речитативом, Пашкова М. П. и Екатерина Александровна), «Птицы» (Екатерина Александровна), затем «Щелкан» (Кривополенова), «Ермак Тимофеевич» (Дарья Игнатьева, Ошуркова М. О.), «Гришка Отрепьев» (Чащина В.), «Граф Захар Чернышов» (Завернин Арт. Анд.), «Иван — русский богатырь, который куда-то ехал» (В. Чащина; это последнее известие относится, по-видимому, к сказке об Еруслане Лазаревиче, а не к старине).
Среди записанного мною находится 8 новых старин и исторических песен:
«Илья Муромец покупает коня, воюет с Полубелым, ловит и казнит Соловья-разбойника»;
«Двенадцать братьев, их сестра и отец»;
«Петр I на молебне в Благовещенском соборе»;
«Жалоба солдат Петру I на князя Долгорукого»;
«Платов и Кутузов»;
«Брат спасает царя от смерти»;
«Путешествие Вавилы со скоморохами» и
«Ловля филина».
Я должен указать на помещаемые в этом моем собрании старин странные старины одной певицы (Екатерины Александровны). <...> Странность ее старин замечается и в содержании и в форме. В содержании мы видим непоследовательность, неясность и трудную допустимость некоторых действий. В форме мы видим натяжки, иногда с нарушением смысла, для выдержания размера стиха. Из ее манеры петь я вывел заключение, что она слыхала много старин, владеет их складом, но, так как давно не певала, то позабыла их и дополняет их из собственной фантазии. Она настолько освоилась со складом старин, что так и кажется, что она может сочинить и пропеть, о чем угодно. При пении у ней не было твердо установленных стихов; если попросишь ее повторить пропетое раньше, то изменялась не только форма, но и содержание. Такое умение владеть размером старин я встретил еще раз по р. Пинеге, именно в деревне Марьиной Горе, у крестьянина Евсея Лукича Чуркина, который слывет песенником и знатоком будто бы старин. На самом деле оказалось, что он старин не знает, а знает только их размер и напев, но плохо. Он пропел мне одну сказку (о купеческой дочери) протяжно, подражая старинам, но неудачно: одни стихи у него оканчивались трохеем, а другие дактилем; он хотел было пропеть мне так и другие сказки, так как ему очень хотелось заработать у меня, но я отказался записывать их.
В эту поездку по р. Пинеге мне пришлось встретить у крестьян в трех местах печатные книги с былинами (старинами). Одну книгу я видел в д. Красном на р. Покшеньге, притоке р. Пинеги с левой стороны, у крестьянина Михея Амосова. Она была без начала и заглавия. Размер ее 3½ × 2½ вершка, написана она стихами; я списал ее частные заглавия[158]. Оказалось, по наведении справок в библиотеках, что это — «Русские народные былины. По сборникам Кирши Данилова, Киреевского, Рыбникова и Гильфердинга. Составлено В. и Л. Р-н.». М. 1890. Ц. 60 к. (то же изд. упомин. в каталоге И. Д. Сытина и 1896 г.). Две другие книги представляют два выпуска одной книги «Русские былины», издание журнала «Родина» и составлены, по-видимому, А. А. Каспари; обе с рисунками, Спб., 4º. Одна книга, виденная мною в д. Ваймуше у Нифантьевых, представляет собою «I. Киевский период. Ла́сковый князь Володи́мир стольнокие(вский) со княги́нею и сильными богатыря́ми», 1894 г.[159]. Другая, виденная мною в околке д. Кевролы Большом Зуеве у крестьянки Огафьи Тюловой, представляет собою «II. Новгородский и новейший периоды», 1895 г.[160]. В Архангельске продаются в нескольких лавках лубочные издания былин как в прозе сказками, так и в стихах. Для примера укажу на один экземпляр последнего рода, который я купил в Архангельске (кажется, за 10 коп.) в эту (вторую) или в следующую (третью) поездку. Этот экземпляр представляет издание товарищества И. Д. Сытина, М., 1898 г.; на лицевом листе изображен сидящий с гуслями Садко; над ним заглавие: «Русские народные былины. Садко-купец богатый гость». На втором листе к этому заглавию прибавлено «Отчего перевелись витязи на Святой Руси. По сборникам Кирши Данилова, Киреевского, Рыбникова и Гильфердинга. Составлено В. и Л. Р-н»[161]. — Я не думаю, чтобы эти сборники с подправленным языком и неудачным складом могли настолько повлиять на простой народ, чтобы их былины заучивались наизусть и могли особенно грозить попасть опять собирателю под руки; они только знакомят народ с литературным названием старин и поверхностно удовлетворяют его литературному любопытству. Правда, в Поморье (в д. Нюхче) один певец (А. А. Поташов) ссылался на печатную книгу как на источник своей старины об Илье Муромце, затем, во вторую мою поездку один крестьянин в г. Пинеге, хвалившийся знанием старины, выучил ее, по его словам, с книги и собирался достать и прочесть сперва эту книгу, а потом пропеть мне старину; — но эти примеры единичные; кроме того, тем, кто читает старины по книгам, нет необходимости заучивать их наизусть; случаев, когда слушатели выучили старину, слушая чтение книги, тоже не много найдется.
Быть может, следует отметить еще один факт. Подле д. Чаколы, кажется, в д. Городце, есть крестьянин, которого зовут «Илья Муровиц», а по р. Покшеньге есть крестьянин, которого зовут «Дмитрий Кострюк». Здесь можно бы предполагать старинное (былинное) влияние, но на мои вопросы о причине таких прозваний этих крестьян мне давали более простые объяснения: Илья называется Муровичем, потому что сильно оброс, а Дмитрий — Кострюком, потому что он сам или кто-то в его роду украл сено из костра (кучи). — Деревня Шо́тогорка на р. Пинеге интересна тем, что в ней когда-то жили скоморохи; это видно из того, что в ней есть несколько семейств с фамилией «Скоморохов» (одна из Скомороховых, именно Матрена, даже пропела мне одну старину).
На основании моих записей и наблюдений можно сделать о положении старинной (былинной) традиции в Пинежском крае следующие выводы:
1) знание старин и исторических песен по течению р. Пинеги существует и притом, чем выше, тем в большей степени; поэтому, записав в нижнем течении р. Пинеги от д. Усть-Пинеги до г. Пинеги, на протяжении 116 верст всего 16 старин, я в верхнем течении, от г. Пинеги до д. Верколы, на протяжении 163 верст записал более 150 старин и исторических песен;
2) в прежнее время здесь, по отзывам стариков и старух, старины знали больше, и старики пели их обычно по престольным праздникам, когда собирался вместе народ из разных деревень, а старухи и девушки — на вечеринках и трапезах, при собраниях для общей работы на прялках, особенно же в Великом посту, когда нельзя петь другие песни; теперь женщины поют старины особенно во время Великого поста, а летом, когда им не до старин, они забывают их; по словам сказительницы М. Д. Кривополеновой, в д. Шотогорке девки, перенявшие от ней «Кострюка», поют его еще и теперь по праздникам; А. П. Сивкова поет их на ночлегах, когда ходит собирать милостыню; исторические песни «Петр I на молебне в Благовещенском соборе» и «Жалоба солдат Петру I на князя Долгорукого» поют еще теперь в Карповой и Шотовой Горах (вторую еще в Шардонеме) мужчины во время свадьбы, когда жених приезжает за невестой или возвращается с ней после венца домой;
3) здесь нет лиц, которые бы специально занимались пением старин; нет также и особых названий для знающих их лиц;
4) поющие их крестьяне и крестьянки знают их обычно по одной, две, три; знающих по десятку и больше здесь мне пришлось встретить только два раза;
5) источником знания обыкновенно являются родные, родственники, односельчане или жители соседних деревень; но когда источники бывают более отдаленные: Т. Шибанов выучил свои старины (№№ 3—5) у крестьянина д. Рыболова Архангельского уезда, — О. Ф. Новосёлова выучила свои старины (№№ 31—33) у матери, которая была родом из д. Зимней Золотицы Архангельского уезда (где записывал А. В. Марков), — М. Д. Кривополенова выучила свои старины (№№ 75—88) от своего деда, ходившего на Кеды (северную оконечность Зимнего берега), — старины М. Ошурковой идут из старообрядческих пустыней;
6) знание старин по р. Пинеге теперь, начиная с ее нижнего течения, постепенно вымирает;
7) настоящее народное название былин
8) свои старины и исторические песни я записал от 63 женщин и 19 мужчин, так что число моих певиц превышает число моих певцов слишком в 3 раза;
9) среди мужчин не было знатоков такого количества старин, какие попадались между тем среди женщин, из коих одна знала 13 (со спетой через год — 14) старин;
10) старины я записал от людей старых или среднего возраста и только в одном случае от девочки 13-ти лет;
11) записанные мною по р. Пинеге старины отличаются своею краткостью сравнительно с записанными А. Ф. Гильфердингом; их размеры колеблются от нескольких десятков до 309 стихов;
12) некоторые старины, записанные в большом числе вариантов, представляют несколько редакций и видов в зависимости от местности записи;
13) некоторые старины чаще всего или почти исключительно известны среди женщин, а другие, напротив, среди мужчин; к первым можно отнести старины: «Мать князя Михайла губит его жену»; «Князь Дмитрий и его невеста Домна», «Козарин», «Роман (Васильевич) и его дочь Настасья», «Братья-разбойники и их сестра»; ко вторым — старину «Встреча Ильи Муромца со станичниками» и историческую песню «Петр I на молебне в Благовещенском соборе»;
14) некоторые старины, записанные в нескольких вариантах (я не обращаю внимания на малораспространенные и на общераспространенные здесь сюжеты, например, о кн. Дмитрии и кн. Михайле) имеют свои районы распространения; именно: старины о Чуриле записаны по нижнему течению р. Пинеги; старины: а) «Братья-разбойники и их сестра», б) «Князь Василий, княгиня и старица» и в) «Цюрильё-игуменьё» — по среднему (от г. Пинеги приблизительно до Пиринемы); старины: а) «Встреча Ильи Муромца со станичниками», б) «Состязание молодца конями с кн. Владимиром» и т. д., в) «Роман и его дочь Настасья» и г) «Ловля филина» и песни о Петре I — по более верхнему течению;
15) некоторые старины, имеющие у меня длинное заглавие, певцы и певицы обозначают кратко; они говорят, что знают про Ваську-пьяницу, Домну («Князя Дмитрия и его невесту Домну»), женитьбу князя Владимира («Дуная» в обоих видах), про князя Михайла или Михайла-архангела («Мать князя Михайла губит его жену»);
16) кроме указанных уже мною во вступительной статье к первой части этого тома терминов при пении, здесь я слышал еще поговорку: когда начнешь петь, то
и 17) те певцы и певицы, у которых я записал свои старины и исторические песни, слыхали или знали ранее еще кое-какие старины и исторические песни; некоторые из них представляют новые, еще не записанные мною на этой реке, сюжеты, которые перечислены уже выше; остальные представляют варианты записанных по этой реке сюжетов, вследствие чего я их не перечисляю, тем более, что они указываются в биографиях отдельных певцов и певиц. У своих певцов и певиц я обыкновенно не записывал известные им духовные стихи, а также не записал 2 варианта «Дурня-валеня».
У меня есть сведения о многих лицах из деревень по р. Пинеге, на которых мне давали менее или более определенные указания как на знатоков старин (такими сведениями я сам руководился; в одних случаях они оправдываются, в других нет); я ниже перечисляю имеющиеся у меня сведения, следуя порядку деревень и начиная с нижнего течения р. Пинеги:
1) Чу́га: старик Ив. Демьянов знает про богатырей;
2) Горка у Петровой Горы: Анна Ив. Вишнякова и Матрена Матвеева поют про богатырей;
3) Со́яла: Сенька Фед. Зыков, по прозванию Бо́гман, живущий в Онеге, знает старины;
4) Першко́во: по словам моего певца Тимофея Шибанова, сын его Иван, бывший, — во время моего пребывания в Першкове, — в Архангельске, тоже знает старины;
5) Заозерье ниже г. Пинеги: Иван Мохнаткин, по словам его дочери-хозяйки отводной квартиры в г. Пинеге, знает будто бы старины, но разбит параличом;
6) Петрова Гора: Данило Щелохов, Онтон и Максим Матвеевы не знают ли? во время моего там пребывания их не было дома;
7) Запо́лье у г. Пинеги: Александр Порядин поет про Святогора (но сам он сказал, что не знает);
8) Во́йпола у г. Пинеги: слыхали старины у Красавина;
9) Ку́логоры на северо-восток от г. Пинеги: был старик Иван Спирич, знавший старины; у него остался там сын Григорий;
10) Крыло́ва гора против Пильегор: Ст. Евд. Седачов знает старины (тогда его не было там, так как он, разругавшись с невесткой, ушел куда-то);
11) Рёвпола в 12 верстах от Пильегор: старик Гаврило не знает ли старин?
12) То́рома: Григорий Порядин знает старины;
13) Прилуцкая: указывали на одного старика, но тот ответил мне, что не знает старин (а потом мне передавали, что он испугался);
14) Усть-Поча: Н. Ефимовна Буторина, сестра Марьи Ефимовны из Пильегор, знает старины, но ее не было дома; указывали на старика Трофима Оксёнова, но его не было дома; содержательница почтовой станции проговорилась, что знает старину про Козарина, которую она пела вместе с М. Е. Лобановой, но петь не хотела, ссылаясь на забывчивость и старость, которой не подходят песни;
15) Ви́хтово: Авдотья Онисимовна Фаддеева, живущая у Евстрата, знает «Михаила-архангела», «Князя Михайла»;
16) Почезерье: Павел Ильич Пашков знает старины, но находится в Петербурге;
17) Труфона Гора: старуха на краю деревни знала что-то из низших эпических песен, но у меня не было времени записать, так как я торопился в Почезерье;
18) Печь-Гора: старообрядка Лизавета из Михеева знала старины, но не хотела петь;
19) Конецерье: старуха Катерина, жена старообрядца Данила, знала про Козарина, но Данило запретил ей петь;
20) Веегоры: брат старика Егора Гр. Некрасова будто бы знает; старообрядцы, старик Петр Назар. Стирмаков и его сестра, быть может, знают, но их не было дома;
21) Ша́ста: Кузьма Мамфилов, Таврило Матвеевич Шаврин;
22) Пиринема: Осип Захаров знает Платова-казака;
23) Чешугора: шедший вместе со мною в Пиринему крестьянин рассказывал прозой «Неудавшуюся женитьбу Алеши Поповича» и «Встречу Ильи Муромца (=Оники) со Смертью», но пропеть их не мог;
24) Шотогорка: в околке Заручевье старуха Фекла, сестра Марфы Соболевой, знала ранее старину про Домну («Князя Дмитрия и его невесту Домну»), но теперь далее начала пропеть не могла;
25) Березник: Олёна рассказывала, что лет 5 тому назад один странник пропел голосом про Ивана Ивановича; она рассказывала про него, но спеть не могла или не хотела, хотя отдельные места и пела; я не записал, как следует, этого, так как надеялся выше по реке встретить и эту старину; вот записанные у меня отрывки: «три брата Иван, Григорий, Михаил; Ив. Иванович проигр. дяд. 10 злат., как у него в раб. безус. ег(о) повез. деду(ш), он попу д(ал?) самоце н(к)ам, дед его жен(ил) на царев., цар. распороли и выпустили... глисты»; — для этой же деревни у меня отмечено: Наталья Дмитриева?
26) река Покше́ньга: Щербак поет старины; в д. Кротове, по словам его жены и других людей, знает много старин Филат, уехавший тогда косить; там же Онисья Галашо́ва, выдававшая дочь замуж, знает старину «Мать князя Михайла губит его жену», но не стала петь, так как собиралась ехать в д. Немнюгу;
27) Шо́това Гора: в околке Волости Александр Прох. Вехорев знает «Алешу Поповича и Тугарина Змеевича», «Илью Муромца и Добрыню»; — в околке Носовке Онисья Прохоровна знает стих; здесь одна старуха знала старину про Настасью Романовну, рассказала мне ее всю, сказала, что поет ее внучатам, но, когда я стал ее просить пропеть, она ушла из дому и не возвращалась, несмотря на все зазывания невестки (она богата, имеет много сыновей; ей, очевидно, было стыдно петь); — в околке Чернильнице Дм. Чемакин знает про Илью Муромца, но отказался петь, говоря, что ничего не знает (вероятно, потому, что я явился к нему с десятским, сам того не подозревая, что это десятский); там же знают, но отказались петь под предлогом забвения коновал Григорий Чемакин и его жена;
28) Ка́рпова Гора: старик, в доме коего приемный покой, говорил, что его брат в этой же деревне знает старины; вдова Овдотья Захова поет на голосах (?);
29) Немню(е)га: знает старины Юдицина ф<атеранка> (в Юдициной фатере?) Попова; в околке Ивановке Прокопий, Варвин и Павел (этот пел) Онаньины знают старины; жена А. Д. Невзорова знала ранее про кн. Владимира то же, что пропел ее муж («Состязание молодца конями с кн. Владимиром»); мать урядника знает, но торопилась в гости и поэтому сказала, что ничего не знает; женщина, живущая против А. Д. Невзорова, что-то знает, но была под хмельком и поэтому не могла сложить;
30) Ки́глахта: в околке Лугу Григорий Нетесов знает старины, но был пьян;
31) Ваймуша: в Нижнем конце Опросенья Руднева и ее сестра Огафья знают «Князя Михайла», «Домну» («Князя Дмитрия...») и «Князя Владимира», но первая уклонилась от пения; Антон Немеров считается знатоком песен и, может быть, стихов, но его не было дома;
32) Залесье: старуха Огафья, к которой меня направили, по своей подозрительности насилу пустила меня в сени и сказала, что ничего не знает;
33) Айнова Гора: знают старины Дарья (те же, что пела Вера Мельникова; трусливо отказалась), Парасковья (Пелагея?) из стоящей при тракте избы и старообрядка Олёна (знала те же старины, что и Вера, но подзабыла);
34) Кеврола: в Лохте знает стихи собирающая милостыню старуха Марья; Марфа Потапова (знает?); Андрей Григ. Фе́филов знает старины;
35) Церкова Гора: старуха Алексеева, имеющая богатых сыновей, и еще одна старуха знали старину о князе Михайле, но подзабыли; тут же еще одна женщина, знавшая старины про Домну и князя Михайла, отказалась петь, так как не успела подумать об этом до моего прихода; старуха Дома́на знает о Домне, но ее не было дома;
36) Шардонема: Василий Фед. Бесок знает старину «Князь Михайло, княгиня и старица»; Одвотья Елисеева знает про князя Михайла и Митрея; Харитонья, Настасья Янкова, Дома́на Ив., Василий Нетесов не знают ли?
37) Кушкопала: в околке Э́доме жена молодого крестьянина, как мне говорили, знает про филина, но сначала она с мужем обедала, а потом набралось к ней много народу и поэтому мне было неудобно расспрашивать (я хотел зайти в другой раз, но не удалось); в самой Кушкопале Яков Григорьев знает «Кострюка», но был на стороннем сене; жена Александра Григорьева, хотя и сказала, что знает про князя Михайла и Домну, но от пения уклонялась; старообрядка Анна Стахеева, по имени мужа Мелентьева, могла знать, но пришло много народу и помешало; отец Якова и Александра Григорьевых (или одного из них, если они — только однофамильцы) знал много старин (например, «Кострюка», «Про князя Дмитрия»), но дети не переняли их;
38) Ве́ркола: хозяйка земской станции и ее дочь знают про князя Михайла и Домну или Настасью, но я не записал; указали как на знающих на Матвея Михайловича Ставрова, а в Верхнем конце Настасью Абрам<овну>, Любаву Андреевну; у Святого озера Дм. Тимофеев не знает ли?
39) Ла́вела, до которой я не доехал: указаны Овдотья Хандова и Петр Яковлев; Дарья Андр. знает «Настасью Романовну».
40) Сульца́, до которой я не доехал: старуха Фекла Сыропатка знает «Онику-воина».
Кроме указаний на реку Пинегу, у меня есть указания и на другие части Архангельской губернии и даже на другие губернии.
Архангельская губерния:
1) Холмогорский уезд: в д. Травнике по р. С. Двине, ниже Сии на 10 верст, за рекой знает старины Егор Корытков; в д. Сосновке старуха Ольга знает «Олексея»;
2) Архангельский уезд: а) в д. Чевакиной Ке́хоцой волости Кошуняев, Курицын и Узкой поют старины и старинные песни, например, про Стеньку Разина; — б) в д. Чухареве той же волости Суполовы отцы и дети (портные) знают старинные песни, например, про Сусанина (от перевозу 4 версты); — в) в д. Коско́ве старик Гуриев будто бы пел г. Истомину старинные песни; — г) в д. Пильегорах Степан Новоселов говорил, что на Кеда́х зимой с начала февраля до марта промысел и что тогда там поют старины; — в д. Печь-Горе старик Моисей говорил про старинную (былинную) традицию на Кедах и Печоре: он сам ходил на Кеды и слыхал там «Илью Муромца», «Добрыню», «Алешу Поповича», «Еруслана Лазаревича» (сюда выходят со 2 февраля и уходят обратно, пробыв с месяц; на остров Моржовец также собирается много людей);
3) Мезенский уезд: а) в г. Пинеге я видел крестьян с р. Кулоя, которые говорили, что старины поются по р. Кулою в д. Со́яне[162]; — б) далее мною получены такие указания на р. Мезень: в д. Кимже лет 30 тому назад пели старины на бесёдах, — сообщила Антипина, дочь дьячка, который одно время служил на р. Мезени в д. Кимже; с р. Мезени Николай Пургин (?); в д. Жерди поют старины; в с. Усть-Вашке крестьянин-торговец Артемий Левкин имеет тетрадь со стихами (стихов до 10; в третью поездку я не доехал до Усть-Вашки); по словам старика Моисея, на р. Мезени поют старины;
4) Печорский уезд: а) в д. Пильегорах крестьянин Степан Новоселов, живший в Усть-Цыльме и около нее 8 лет, говорил, что 20 лет тому назад в Усть-Цыльме пели старины про Стеньку Разина, Гришку Отрепьева, Илью Муромца, Алешу Поповича; во время ярмарки, длящейся до 24 июня, старины поют при играх и в кабаке, когда подвыпьют; с Петрова дня и еще раньше уходят косить и ловить рыбу; в Усть-Цыльме славился старик Филат, а в 100—200 верстах, где также пели старины, выделялся старик Мазалин; выше Пильегор раньше было по старинному: в престольный праздник пили пиво, потом — обед, игры (круги), борьба; в Усть-Цыльме и теперь так, а в Пильегорах уже есть самовары; — б) старик Моисей в Печь-Горе говорил, что его сын жил в Усть-Цыльме и слыхал старины (там поют на рыбных промыслах на тонях осенью в сентябре, октябре; пока не пойдет лед, рыбу ловят и по становьям и поют старины; на озера выезжают ловить рыбу, когда выпадает снег; в конце июня работают около дому); — в) живший 4 года в Пустозерске Яков Попов говорил (в Пильегорах), что там народ дома до Троицына дня и в Усть-Цыльму на ярмарку не ездит; с Троицына дня — рыбная ловля; русские поют, собравшись по нескольку человек, старины про богатырей; самоеды поют свои старины про своих богатырей; из деревень уходит на промысел русских мало (1 русский на 20—30 самоедов); одна партия находится от другой на расстоянии до 100 верст.
Вологодская губерния:
1) Вельский уезд: в Верхней По́дюге в д. Вельцевске есть старины и стихи; ехать туда со станции Ко́ноша Архангельской железной дороги, причем 18 верст можно ехать, а 20 верст надо идти пешком на Валдеев или Во́хтому;
2) Сольвычегодский уезд: в д. Демьяновской Гавриловской вол. старик Яков Докунин поет про богатырей, а в д. Цюдиноцкой слепая девка лет 15-ти поет старины.
Вятская губерния:
в выселке Туманове Нолинского уезда и выселке Ключевском Котельнического уезда теперь поют стихи, а ранее пели и про князя Владимира; в Кирсановской волости Слободского уезда старин не поют, а стихи поют калики из Нолинского уезда Вятской губернии и из Пермской губернии.
Петербургская губерния:
Гдов: одна старуха в Юрале рассказывала, что когда она была в Петербурге, то у ней жили из г. Гдова новгородские (?) и пели старины.
Теперь я должен сделать замечание о времени записи двух из помещаемых здесь пинежских старин: № 88 «Соловей Будимерович и Запава Путевисьня» и № 176 «Поездка Алеши Поповича в Киев и бой его с Гогарином». Первую я записал 7-го июня 1901-го года, во время своей третьей поездки, у своей знакомой сказительницы М. Кривополеновой, когда заехал к ней записать мотивы пропетых ею мне во вторую мою поездку старин. Вторую я записал 16 июня 1899 г., во время своей первой поездки, в Поморье в д. Каменихе от возвращавшегося с богомолья из Соловецкого монастыря старика д. Сульцы с верховьев р. Пинеги — № 174 печатается по моей рукописи, принадлежавшей раньше крестьянину д. Кевролы Самсону Таборскому.
КРАТКИЙ ДНЕВНИК 2-ОЙ ПОЕЗДКИ
4—6 — Дорога из Москвы в Архангельск —
7—8 — Архангельск — (духовные стихи).
8—9 — Дорога в Холмогоры —
9 — Холмогоры —
10—14 — дер. Николо-Чухченемское —
14 — Ломоносовка, г. Холмогоры, Усть-Пинега, Нижняя Паленга —
15 — 1) Нижняя Паленга, Верхняя Паленга, 3) Угзеньга, Кузомень — (1) духовные стихи); 3) 37 и 38.
16 — Кузомень, Гбач, Вешконемская, Сояла, Заозерье —
17 — Заозерье, 2) Першково, Пепино, Заозерье, Юрала — 2) 39, 40 и 41.
18 — Юрала, 2) Чушела — 2) 42 и 42а.
19 — Чушела, 2) Малетино, Красногорский монастырь, 4) Малетино, 5) Петрова Гора — 2) и 4) 43—48; 5) 49; 50 и 51; 52.
20 — Петрова Гора, Юрала, г. Пинега —
21 — 1) г. Пинега, Пильегоры — 1) 53.
22 — Пильегоры — 54 и 55; 56.
23 — Пильегоры, Прилуцкая, Усть-Поча, Прилуцкая, Труфона Гора —
24 — Труфона Гора, Почезерье —
25 — 1) Почезерье, Труфона Гора, 3) Почезерье — 1) 57 и 22; 3) 65; 59, 60 и 61.
26 — Почезерье — 67—69; 66; 62; 70.
27 — 1) Почезерье, Труфона Гора — 1) 71 и 72, 73 и 74; 75; 76; 41 и 64.
28 — Труфона Гора, 2) Печь-Гора — 2) 77; 78; 79.
29 — Печь-Гора, Труфона Гора, 3) Перемской погост, Усть-Ёжуга, Подрядье, Перемской погост, Труфона Гора — 3) 80.
30 — Труфона Гора, Заозерье, Чакола, Заозерье —
1 — 1) Заозерье, 2) Концезерье — 1) 81; 82 и 83; 2) 84.
2 — Концезерье, Заозерье, 3) Матверта — 3) 85—92.
3 — 1) Матвера, Чакола — 1) 92 и 93
4 — 1) Чакола, 2) Матвера, 3) Чакола, Городец, 5) Залесье — 1) 96; 2) 94 и 95; 3) 98 и 99; 5) 100 и 101.
5 — Залесье, Ха́лово, 3) Ве́егоры, Городец, 5) Чакола, 6) Городец, Чакола — 2) 102 и 103; 5) 97; 6) 104 и 105.
6 — Чакола, 2) Городец, Чакола, Городец, Чешугора, 6) Шотогорка — 2) 106—109; 110; 6) 111.
7 — Шотогорка (околок Холм) — 111, 112—122.
8 — 1) Шотогорка (околок Холм, Заручевье), Чешугора — 1) 123 (124 записан через год); 125
9 — Чешугора, 2) Пиринема, Турья, Чешугора, Шотогорка — 2) 127 и 128.
10 — Шотогорка (околок Холм, Заручевье, Чуга) — 126.
11 — Шотогорка, Чешугора, 3) Курга, Березник — 3) 129 и 130.
12 — 1) Березник, Курга, Марьина Гора (околок Чуркино) — 1) 131; 132.
13 — 1) Марьина Гора (околок Микольский, Верхний, Спицына Гора), 2) Усть-Покшеньга — 1) 133; 134; 2) 135 и 136.
14 — Усть-Покшеньга, 2) Кобелево, 3) Красное, 4) Жабья, Горушка: — 2) 137—139; 3) 140; 141; 4) 142; 143.
15 — Горушка, 2) Жабья, 3) Кротово (левая и правая сторона): — 2) 144; 3) 145.
16 — Кротово (правая сторона), 2) Лохново (околок Смоленец, Щербаково): — 2) 146 и 110; 148—150; 151 и 152.
17 — Лохново (околок Щербаково), Марьина Гора, Карпова Гора. —
18 — Карпова Гора: — 153; 154—156.
19 — Карпова Гора: — 157—159.
20 — Карпова Гора, 2) Немнюга: — 2) 160.
21 — 1) Немнюга, Карпова Гора, 3) Шотова Гора (околок Волость, Чернильница): — 1) 162—164; 3) 167 и 168; 169.
23 — Шотова Гора (околок Чернильница, Носовка, Подгорье, Волость, Подгорье): — 170 и 169а.
24 — Шотова Гора (Подгорье, Чернильница), Карпова Гора, Ваймуша: — 1) 171.
25 — 1) Ваймуша, 2) Залесье: — 1) 172; 173 и 174; 175 и 176; 2) 177—179.
26 — 1) Залесье, Ваймуша, 3) Айнова Гора: — 1) 180 и 181; 3) 182 и 183.
27 — 1) Айнова Гора, 2) Церкова Гора: — 1) 184—187; 2) 188.
28 — Церкова Гора, 2) Шардонема: — 2) 189; 190; 191 и 192; 193 и 194.
29 — 1) Шардонема, Березник, 3) Ёркино, Кушкопала (Эдома): — 1) 195; 3) 196; 197 и 198.
30 — 1) Кушкопала (Эдома, сама Кушкопала, Эдома), Ёркино, Айнова Гора: — 1) 199—201.
31 — Айнова Гора, 2) Кеврола (околок Чухченема, Обросово, Нижний конец, Большое и Малое Зуево, Харитоново, Грибово: — [2,1 — № 210];
2) 202 и 203; 204; 205 и 206.
1 — 1) Кеврола (околок Харитоново, Пестеньгино? Горка), Айнова Гора, Веркола: — 1) 207—209.
2 — 1) Веркола, Веркольский монастырь, Церкова Гора, Айнова Гора, Карпова Гора: — 1) 211.
3—4 — Карпова Гора — Усть-Пинега. —
4—5 — Усть-Пинега — Архангельск. —
5—7 — Архангельск — Москва. —
Угзеньга
У́гзеньга — на левом берегу р. Пинеги, на тракте, при перевозе через реку.
Иконников Иван
37. Дунай
(См. напев № 1)
(
«Потом он посадил в кореты, и повезли. Тут они, повезли, и дружины, поехали. Отъехали немного. Тут лежит скопыть великую (ошибочно вм. “великая”). Дунай говорит: ”я поеду, посмотрю, богатырь или богатыриця”. Он подъежжат: шатёр белополотняной; заше[ё]л в шатёр и повали[л]ся к ней. Настасья посмотрела и спросила: ”Кто ты?” — ”Я — Дунай, мы сестру увезли”. — ”Давай биться”. [Бились они] на копья, пот[ом] на палицы и на сабли. [Дунай одолел Настасью]. Поехали ко князю. Пир. Н[астасья] гово[рит]: ”кто из нас лучше выстрели[т]?” Он прострелил, — попал в кольцо. Она стрелила, — попала в глаз. Он рассердился и бросил ее о сыру землю и хоче пороть белы груди. ”Послушай, Д[унай] с[ын] И[ванович]; у меня зачалось три отрока, не будет на земле их мудренее и сильнее!” Д[унай] не поверил и роспорол груди и досмотрел: три отр[ока]. И роздумался: ”Что я тако[о́] зделал?»; утвердил нож череном в землю, стал на седло и сказал: ”Господи! что я сделал; ру[е]ка Дунай, протеки кровью и будут донски казаки по реке!” — и бросился [н]а нож. И конець».
38. Первая поездка Ильи Муромца
(См. напев № 2)
Они ходили, смотрели. Он взглянул нехорош[о] и не послушал их.
Першково
Першково находится на правом берегу р. Пинеги, а тракт здесь на левом берегу.
Шибанов Тимофей
39. Василий Буславьевич
(См. напев № 3)
(
40. Бой Ильи Муромца со своим сыном Сокольником
(См. напев № 4)
41. Терентий-муж
(См. напев № 5)
Чушела
Дер. Чу́шела стоит на левом берегу р. Пинеги, при тракте; она состоит из 6-ти околков, расположенных на холмах вокруг озера.
Аггеев Иван Васильевич
42. Братья-разбойники и их сестра
Малетино
Дер. Ма́летино находится в стороне от тракта, на правом берегу р. Пинеги, в 3-х верстах от Красногорского мужского монастыря, под горой, на которой возвышается монастырь.
Сивкова Анна Павловна
43. Поездка Алеши Поповича в Киев
(См. напев № 6)
44. Сорок калик со каликою
(См. напев № 7)
45. Чурило и неверная жена Племяши
(См. напев № 8)
46. Братья-разбойники и их сестра
(См. напев № 9)
47. Мать князя Михайла губит его жену
(См. напев № 10)
48. Платов-казак в гостях у француза
(См. напев № 11)
Петрова Гора
Петро́ва Гора стоит на левом берегу р. Пинеги, на тракте.
Матвеева Авдотья Семёновна
49. Братья-разбойники и их сестра
(См. напев № 12)
Лемехова Марья Петровна
50. Приезд Алеши Поповича в Киев и убиение им Тугарина
(См. напев № 13)
51. Небылица
(См. напев № 14)
Тотолгина Марья
52. Подвиги Добрыни и неудавшаяся женитьба Алеши Поповича
Пинега
Город Пи́нега стоит на правом берегу р. Пинеги там, где направление ее течения из северо-западного переходит в юго-западное; при тракте из Архангельска в Мезень и на Печору (при желании путешественники могут и не сворачивать с тракта в нее); в Пинеге есть несколько церквей, уездные управления и школы.
Старуха
53. Братья-разбойники и их сестра
Пильегоры
Деревня Пи́льегоры стоит на левом берегу р. Пинеги, на тракте.
Лобанов Артемий Иванович
54. Чурило и сестра Бродовичей
(См. напев № 15)
55. Мать князя Михайла губит его жену
(См. напев № 17, петый женой Артемия Марьей Ефимовной)
Лобанова Марья Ефимовна
56. Козарин
(См. напев № 16)
Почезерье
Дер. Почезе́рье стоит на левом берегу р. Пинеги, на тракте, и состоит из двух отдельных околков: Верхнего и Нижнего.
Пашкова Марья Петровна
57. Братья-разбойники и их сестра
58. Сын Стеньки Разина в темнице и взятие Стенькой Астрахани
(См. напев № 18)
59. Кострюк
(См. напев № 19)
60. Козарин
(См. напев № 20)
61. Цюрильё-игуменьё
(См. напев № 21 и № 25)
62. Князь Дмитрий и его невеста Домна
(См. напев № 22)
63. Дунай сватает невесту кн. Владимиру
(См. напев № 23)
Он послал Здуниная доставать Парасковею; тот как-то доставал ее.
(
64. Мать князя Михайла губит его жену
(См. напев № 24)
Анна Пантелеевна
65. Цюрильё-игуменьё
66. Небылица
Новосёлова Оксенья Федосеевна
67. Братья-разбойники и их сестра
68. Цюрильё-игуменьё
69. Сватовство царя Вахрамея на племяннице князя Владимира
(См. напев № 26)
Игнатьева Дарья
70. Козарин
Пашкова Екатерина Ивойловна
71. Мать князя Михайла губит его жену
(См. напев № 27)
72. Молодец и сестра Данилы Васильевича
(См. напев № 28)
73. Небылица
(См. напев № 29)
74. Вдова и три дочери
(См. напев № 30)
Глухарева
75. Братья-разбойники и их сестра
(
Цюхнина Ульяна Петровна
76. Козарин
(
Печь-Гора
Печь-Гора стоит на левом берегу р. Пинеги; в двух верстах от тракта, разделяющегося здесь в д. Труфоной Горе на верхнепинежский и мезенско-печорский.
Дрокина Акулина
77. Братья-разбойники и их сестра
(
Акулина Ивановна
78. Алеша Попович и сестра Микитушки
(
Шубина Авдотья Никифоровна
79. Мать князя Михайла губит его жену
(
Перемской погост
Перемской погост стоит на правом берегу р. Пинеги, в версте от мезенского тракта[221].
Дрокина Иринья Ефремовна
80. Мать князя Михаила губит его жену
Заозерье
Заозе́рье стоит на левом берегу р. Пинеги, вдали от реки, на тракте, при конце большого озера, а с точки зрения жителей д. Концезерья за озером, откуда и его название.
Денисова Огрофёна
81. Молодец и сестра Петровичей-Гордовичей
Ошуркова Устина Петровна
82. Князь Василий, княгиня и старица
83. Олёша-князь и сестра Петровичей
Был пир; все расхвастались. Братья Петровичи расхваст[ались] своей сестрой. Князь Олёша сказ[ал]: «Не хвастайте родн[ой] сестро[й]; она насмешница; когда я еду, она выходит на кл[р]ыльцо, насмехаетс[я]; я бросаю в окно ком снегу». Братья поехали домой на ко[н]юш[ен] дв[ор]. Вы[ш]ла сестра на крыльцо. Они повезли ее в поле казнить. Приехал Олёша-князь, подхватил и увез ее.
Концезерье (или Конецерье)
Концезе́рье стоит в одной версте ниже д. Заозерья, также на левом берегу р. Пинеги, на тракте и при конце того же озера, откуда его название «Концезе́рье» или затем «Коне́церье».
Савелий
84. Михайло (Козарин)
Матвера
Ма́твера стоит на левом берегу р. Пинеги, вдали от реки, в стороне от тракта.
Юдина Оксенья Антоновна
85. Алеша Попович и сестра Петровичей-Збродовичей
(См. напев № 31)
86. Князь Василий, княгиня и старица
87. Купанье и бой Добрыни со змеем Горынищем
(См. напев № 32)
Получил подарк[и] и пустил змея. — Девица была бо́льшому князю Владимиру родна сестра.
88. Голубиная книга
(См. напев № 33)
89. Михайло Козаренин
(См. напев № 34)
90. Илья Муромец и Идолишшо
91. Кощавич царь и его невеста Домна
(См. напев № 35)
92. Соломан и Василий, король прекрасный
93. Борьба Егория с цярем Кудреванкой
(См. напев № 36)
94. Омельфа Тимофеевна выручает своих родных[254]
95. Мать князя Михайла губит его жену
Чакола
Ча́кола стоит на левом берегу р. Пинеги, при тракте; в ней есть школа и церковь. Она существовала уже в 1471-м году, когда перешла из-под власти Новгорода под власть Москвы вместе с другими новгородскими владениями в этой местности: Пинежкой, Выей, Сурой поганой, Кевролой, Перемским погостом, Пильегорами — по р. Пинеге; Мезенью и Немнюгой (последняя вероятнее на р. Немнюге, притоке р. Кулоя, чем на р. Немнюге, притоке р. Пинеги)[255].
Ошуркова Федосья
96. Платов и Кутузов[256]
97. Алеша Попович и сестра Петровичей
Ошуркова Маланья Федотовна
98. Цюрильё-игуменьё
99. Мать князя Михайла губит его жену
Залесье
Зале́сье стоит на левом берегу р. Пинеги, в одной версте от Ча́колы (выше ее), в стороне от тракта.
Чуркина Наталья
100. Алеша Попович и сестра Петровичей
101. Князь Дмитрий и его невеста Домна
Веегоры
Ве́егоры стоят на правом берегу р. Пинеги, в стороне от тракта (тракт здесь на левом берегу).
Некрасов Егор Григорьевич
102. Кончина Стеньки Разина
103. Сын Стеньки Разина в темнице и взятие Стенькой Астрахани
Городец
Городе́ц стоит на левом берегу реки Пинеги, на полверсты выше Ча́колы, на полдороги в д. Залесье; предание об этой деревне см. выше во вступительной статье «Пинежский край...», на <...>.
Чащина Варвара
104. Алеша Попович и сестра Петровичей-Бродовичей
(См. напев № 37)
105. Васька-пьяница и Кудреванко-царь
(См. напев № 37)
106. Мать князя Михайла губит его жену
(См. напев № 39)
107. Князь Дмитрий и его невеста Домна
(См. напев № 40)
108. Князь Василий, княгиня и старица
(См. напев № 41)
109. Отъезд Добрыни, похищение его жены Черногрудым королем и неудавшаяся женитьба Алеши Поповича
(См. напев № 42)
Чащина Анна
110. Мать князя Михайла губит его жену
Шотогорка
Шо́тогорка стоит на левом берегу р. Пинеги, в стороне от тракта, который здесь на правом берегу; это — большая деревня, состоящая из 4-х околодков с названиями: Гора, Заручевье, Чу́га и Холм.
Кривополенова Марья Дмитриевна
111. Илья Муромец освобождает Киев от Ка́лина-царя
(См. напев № 43)
112. Илья Муровиць и Чудище проклятое в Цареграде
(См. напев № 44)
113. Молодость Добрыни и бой его с Ильей Муровичем
(См. напев № 45)
(
114. Купанье Добрыни и бой его со змеем Горынищем
(См. напев № 46)
115. Иван Грозный и его сын
(См. напев № 47)
116. Кострюк
(См. напев № 48)
117. Князь Дмитрий и его невеста Домна
(См. напев № 49)
118. Алёша Попович и сестра Петровичей
(См. напев № 50)
119. Молодец Добрыня губит свою невинную жену
(См. напев № 51)
120. Князь Михайло губит свою первую, а его мать вторую его жену
(См. напев № 52)
121. Путешествие Вавилы со скоморохами
(См. напев № 53)
122. Усища грабят богатого крестьянина
(См. напев № 54)
123. Небылица в лицах
(См. напев № 55)
124. Соловей Будемерович и Запава Путевисьня[314]
(См. напев № 56)
Скоморохова Матрена
125. Князь Дмитрий и его невеста Домна
(
Лисицына Настасья Васильевна
126. Состязание молодца конями с князем Владимиром и бой его с Чудищем поганым
Пиринема (Пиримена)
Пи́ринема стоит на левом берегу р. Пинеги, на тракте; в ней есть церковь и школа; состоит она из трех околков.
Соболева Марфа Федоровна
127. Князь Дмитрий и его невеста Домна
128. Алеша Попович и сестра Петровичей[343]
Курга
Курга — деревня Михайловской волости Пинежского у., стоит она на правом берегу р. Пинеги, на тракте.
Кобелева Дарья Григорьевна
129. Встреча Ильи Муромца с Добрыней, Святыгоркой и со своим сыном
130. Авдотья Тимофеевна выручает своих родных
Березник
Бере́зник стоит на левом берегу р. Пинеги, выше Курги на 3 версты, не при тракте (тракт здесь на правом берегу реки); состоит он из нескольких околков, один из коих называется Верхним концом.
Манухина Парасковья Трифоновна
131. Василий и дочь князя Владимира София
Шилова Настасья Петровна
132. Брат спасает царя от смерти[354]
Эту песню я слышал также в Поморье, именно в дер. Колежме. Часто я слышал о ней и по реке Пинеге, причем в некоторых местах мне передавали ее содержание. Но и в Поморье и по реке Пинеге ее считали запрещенной, ипотому не решались пропеть ее мне. В дер. Заозерье (по реке Пинеге) меня познакомили с ее содержанием и высказали п поводу ее следующие соображения, от которых, впрочем, затем отказались. Упоминающийся в песне царь — император Александр II, а царский брат — брат императора Александра вел. кн. Константин. Основа песни будто бы такая. Царь спросил у Сената, можно ли ему носить заслуженные отцом ордена. Сенат ответил: «Молод; сам заслужи». Царь захотел отомстить и думает: «Они сами пользуются тем, что заслужили их отцы, т. е. крестьянами». Он решил отобрать их и отобрал. За это его и хотели убить.
Теперь записано в разных местах России уже несколько вариантов этой песни, которые отчасти появились и в печати.
Марьина Гора
Ма́рьина Гора стоит на правом берегу р. Пинеги и на тракте и состоит из нескольких околков, напр., Чуркина (где 12 домов фамилии Чуркиных, 4 Шехиных и 1 Семенова), Миколина конца, Верхнего конца и Спи́цыной горы.
Анна
133. Мать князя Михайла губит его жену
Черемшина Оксенья
134. Князь Дмитрий и его невеста Домна
Усть-Покшеньга
Усть-Покше́ньга стоит на левом берегу р. Покшеньги, левого притока р. Пинеги, при устье реки, в стороне от тракта и состоит из нескольких околков.
Лохновская Маремьяна
135. Князь Дмитрий и его невеста Домна
136. Мать князя Михайла губит его жену
Кобелёво
Кобелёво стоит на левом берегу р. Покшеньги, в стороне от тракта; в нем есть церковь.
Щербакова Марфа Степановна
137. Кострюк
138. Небылица; Илья Муровець и Издолищо[363]
«Старина была долга; пели ее на вечеринках».
139. Мать князя Михайла губит его жену
Красное
Кра́сное стоит на левом берегу р. Покшеньги, в стороне от тракта.
Неизвестная старуха
140. Небылица
Амосов Моисей
141. Встреча Ильи Муромца со станичниками
Жабья
Жабья — деревня Кобелёвского общества, Никитинской волости; стоит она на левом берегу р. Покшеньги, в стороне от тракта.
Кузьмина Дарья
142. Мать князя Михайла губит его жену
Немытая Екатерина
143. Мать князя Михайла губит его жену
Попова Степанида
144. Мать князя Михайла губит его жену
Кротово
Крото́во стоит на обоих берегах реки Покшеньги, в стороне от тракта; состоит оно из нескольких (вероятно, из трех) околков.
Бутикова Овдотья Сергеевна
145. Мать князя Михайла губит его жену
Лохново
Лохново стоит на правом берегу р. Покшеньги, в стороне от тракта; состоит оно из нескольких околков (таковы, напр., Смоленец, Щербаково).
Смоленская Настасья
146. Мать князя Михайла губит его жену
147. Князь Дмитрий и его невеста Домна
Смоленская Матрена
148. Козарин
149. Роман Васильевич и его дочь Настасья
150. Теща, ее дочь и зять-турок
Сумкина Оксенья Ивановна
151. Князь Дмитрий и его невеста Домна
152. Мать князя Михайла губит его жену
Карпова гора
Ка́рпова Гора — большая деревня на правом берегу р. Пинеги, на тракте, с министерским училищем и церковью; в ней находятся волосное правление, пристав и урядник, фельдшер, мировой судья; теперь в ней есть кирпичный завод, устроенный для приготовления кирпичей для строющейся в ней каменной церкви.
Попов Павел Дмитриевич
153. Встреча Ильи Муромца со станичниками
Ломтев Иван Матвеевич
154. Петр I на молебне в Благовещенском соборе
155. Встреча Ильи Муромца со станичниками
(
156. Кострюк
Завернин Артемий Андреевич
157. Козарин
158. Встреча Ильи Муромца со станичниками
(
159. Петр I на молебне в Благовещенском соборе
(
Завернин Павел Иванович
160. Мать князя Михайла губит его жену
(
Немнюга (и Немнега)
Не́мнюга стоит на левом берегу р. Пинеги против д. Карповой Горы (тракт здесь на правом берегу), при впадении р. Немнюги в р. Пинегу; состоит она из нескольких околков (например, Нижнего околка, Ивановки); в ней есть церковь.
Онаньин Павел Никитич
161. Встреча Ильи Муромца со станичниками
Невзоров Алексей Дмитриевич
162. Встреча Ильи Муромца со станичниками
163. Состязание молодца конями с князем Владимиром
(
164. Войско Румянцева берет в плен королевичну
Киглахта
Ки́глахта стоит на левом берегу р. Пинеги, на версту выше д. Немнюги, не при тракте, и состоит из нескольких околков (один из них — Луг).
Кобылин Василий Васильевич
165. Состязание молодца конями с князем Владимиром и бой его с Чудищем поганым
166. Встреча Ильи Муромца с Егором-Святополком и с поленицей
Егор-Святополк едет по полю. На него нападает Илья Муромец, но Егор-Святополк не обращает на это внимания. Илья Муромец повторяет нападение, но Егор-Святополк по-прежнему не обращает внимания. Илья Муромец нападает на него в третий раз. Они называются назваными братьями и едут вместе. По дороге они видят, что старик делает гроб. Егор-Святополк спрашивает старика, для кого он делает гроб. Старик отвечает, что для того, кому он подойдет. Илья Муромец ложится в гроб, но он мал для него. Тогда ложится Егор-Святополк: гроб в пору, и он закрывается крышкой, но потом не может поднять ее. Илья Муромец, по его просьбе, бьет мечом по крышке, но результатом этого появляются железные полосы поперек и вдоль гроба. Видя, что приходит смерть, Егор-Святополк велит Илье Муромцу взять его меч и коня, а для того, чтобы он был в состоянии поднять его меч и ездить на его коне, он велит ему нагнуться и посредством слюны передает ему часть своей силы.
Илья Муромец едет по полю. Тут на него нападает поленица. Он не обращает на ее удары внимания. Она нападает на него во второй и наконец в третий раз. Затем эта поленица, оказавшаяся девицей, приглашает Илью Муромца к себе. Они едут. Когда они приезжают ко дворцу ее отца, девица отдает Илье свой меч и велит ему идти в дом крыльцом, где сидит ее отец, встречающий своих дочерей после поездок, и приказывает не разговаривать с ее отцом, а вместо ответа сунуть в руку меч, чтобы он не раздавил руки. Илья Муромец так делает и входит во дворец. Там он, как кажется, и живет с этой девицей[386].
Шотова Гора
Шо́това Гора — деревня Никитинской волости, стоит на правом берегу р. Пинеги, на тракте, состоит из нескольких удаленных друг от друга околков (таковы, напр.: Волость, Черни́льница, Но́совка, Подгорье) и растянулась на несколько верст; в ней есть церковь.
Суховерхова Макарина
167. Мать князя Михайла губит его жену
168. Отправление молодца в царство Кудревана
(Он проехал эти три заставы. —
Вехорев Дмитрий
169. Петр I на молебне в Благовещенском соборе
Чемакин Лука
170. Иван Горденович
Ермолина Онисья
171. Мать князя Михайла губит его жену
Ваймуша
Ва́ймуша стоит на правом берегу р. Пинеги, на тракте, в 4-х верстах выше Карповой Горы; в ней есть церковь.
Никифорова Марфа Кузьмовна
172. Роман и его дочь Настасья
Огафья Павловна
173. Алеша Попович и сестра Петровичей
174. Князь Дмитрий и его невеста Домна
Нифантьева Онисья Васильевна
175. Князь Дмитрий и его невеста Домна
176. Мать князя Михайла губит его жену
Залесье
Зале́сье стоит на версту выше д. Ваймуши, на правом берегу р. Пинеги, при тракте.
Екатерина Александровна
Старины Екатерины поражают своей странностью, особенно последние две, являющиеся новыми, хотя и не во всех эпизодах (некоторые эпизоды не новы, например, в первой покупка коня; на других видно влияние известных уже песен, например, на второй — песен об убитом казаке, о графе Чернышове). Странность ее старин замечается и в содержании и в форме. В содержании мы видим непоследовательность, неясность и трудную допустимость некоторых действий. В форме мы видим натяжки, иногда с нарушением смысла, для выдержания размера стиха[391]. Сначала она пропела мне первые три номера, предварительно пропев их для восстановления их в памяти, и сказала, что знает еще две старины: одну про Илью Муромца, а другую про 12 братьев. По моей просьбе, она стала припоминать старину про Илью Муромца и петь ее про себя при исполнении различных домашних работ (доила коров, пасла лошадь), а поздним вечером пропела мне из этой старины 118 стихов. На другой день (26 июля) она окончила про Илью Муромца, а затем, по моей просьбе, стала припоминать и петь про себя во время работ про 12 братьев; наконец, я уговорил ее сесть и пропеть про 12 братьев мне. — Хотя она обладает очень большой фантазией и, владея размером, могла бы пропеть о чем угодно, все-таки я думаю, что в последних двух старинах она, если что и сочинила сама, то не очень много. Встретив потом ее двух сестер, я спрашивал их, слыхали ли они эти старины у отца или нет. Они ответили, что слыхали первую старину, но второй (о 12 братьях) не слыхали. Но о существовании старины о 12 богатырях я слышал где-то еще раньше в Поморье или на р. Пинеге, хотя мне не могли пропеть ее и не рассказывали ее содержание. В первой старине для войны с Полубелым, быть может, найдут и историческое основание, если обратят внимание на то, что местом действия являются Малороссия и Турция. Но во всех пяти старинах необходимо признать сильное личное влияние Екатерины. Из ее манеры петь я вывел заключение, что она слыхала много старин, владеет их складом, но так как давно не певала, то позабыла их и дополняет их из собственной фантазии. Она настолько освоилась со складом старин, что так и кажется, что она может сочинить и пропеть, о чем угодно. При пении у нее не было твердо установленных стихов. Если я просил ее повторить пропетое раньше, то изменялась не только форма, но и содержание стиха, вследствие чего я и вывел вышеприведенное заключение, что она, владея размером старин, не твердо помнит их содержание. Старину про 12 братьев она, даже припомнив ее содержание и пропев ее про себя, все-таки не хотела петь мне, так как, по ее словам, голос старины протяжный а у нее этот голос теперь не бежит, ибо она несколько дней тому назад была на свадьбе и пела там песни, вследствие чего теперь у нее голос песенный. Только по моему настоянию она пропела мне эту старину негромким голосом (т. к. на свадьбе охрипла и несколько дней до моего прибытия даже говорила шепотом), но с перерывом, как бывает в песнях; для примера же она пропела подходящим протяжным голосом несколько начальных стихов. — Она знает еще хорошо «перецытырку» про Дурня-валеня, а также духовные стихи: 1) «Лазарь», 2) «Егорий Храбрый», 3) «Алексей, человек Божий»; слыхала еще <...> 1) «Илью Муромца на корабле», 2) «Илью Муромца и Соловья-разбойника» (иначе, чем она пела), 3) «Илью Муромца и станичников», 4) «Кострюка», 5) «Голубиную книгу», 6) «Ваську-пьяницу», 7) «Ивана Грозного и его сына», 8) «Петра I», 9) «Ермака» и 10) «Птиц». Я ее спрашивал о содержании ее «Кострюка». В воспоминаемом ею мне было знакомо только одно имя «Кострюк», а остальное, по-видимому, выдумывалось ею или бралось из какой-нибудь песни.
177. Князь Михайло (Дмитрий) и его невеста Домна
178. Мать князя Михайла губит его жену
179. Роман и его дочь Марья
180. Илья Муромец покупает коня, воюет с Полубелым, ловит и казнит Соловья-разбойника
181. Двенадцать братьев, их сестра и отец
Айнова Гора
Айнова Гора стоит на правом берегу р. Пинеги, при тракте, при перевозе в с. Кевролу.
Мельникова Вера Егоровна
182. Князь Дмитрий и его невеста Домна
183. Мать князя Михайла губит его жену
Мельникова Анна Александровна
184. Князь Дмитрий и его невеста Домна
185. Мать князя Михайла губит его жену
186. Молодость Добрыни и бой его с Ильей Муромцем
187. Козарин
(Он спросил, кто она. Она рассказывает, что у царя было 9 сыновей и одна дочь. Он видит, что она его сестра.
Церкова Гора
Це́ркова гора стоит на правом берегу р. Пинеги, на тракте (по обе стороны его), на 3 версты выше Айновой Горы и состоит из двух околков: Верхнего и Нижнего.
Кузнецова Дарья
188. Мать князя Михайла губит его жену
Шардонема
Ша́рдонема — большая и тесная деревня на правом берегу р. Пинеги, в стороне от тракта, с училищем и церковью; она растянулась вдоль реки на две версты с лишком.
Конашина Аграфена Михайловна
189. Роман и его дочь Настасья
Кузнецова Онисья Григорьевна
190. Ловля филина
Пелагея Степановна
191. Мать князя Михайла губит его жену
192. Жалоба солдат Петру I на князя Долгорукого
(
Елисеева Афанасия
193. Роман и его дочь Настасья
194. Ловля филина
Елисеева Анна
195. Мать князя Михайла губит его жену
Ёркино (или Ёркинема)
Ёркино стоит на левом берегу р. Пинеги (а тракт здесь на правом берегу); состоит оно из нескольких околков, один из коих Бере́зник в экономическом и административном отношениях принадлежит к Шардонеме.
Парасковья
196. Роман и его дочь Настасья
Улита Дмитриевна
197. Ловля филина
198. Роман и его дочь Настасья
Кушкопала
Ку́шкопала стоит на левом берегу р. Пинеги при впадении в нее реки Ю́лы, выше д. Ёркина на 5 верст, в стороне от тракта (тракт здесь на правом берегу); состоит она из нескольких околков, из которых один называется Э́дома и стоит на высоком месте, а остальные лежат ближе к реке и на наволоке.
Кокорина Крестина Егоровна
199. Голубиная книга
200. Князь Дмитрий и его невеста Домна
201. Мать князя Михайла губит его жену
Кеврола
Кевро́ла стоит на левом берегу р. Пинеги, против д. Айновой Горы, не при тракте, с училищем и церковью; раньше (еще до существования г. Пинеги) была городом[427]; состоит из многих околков (Чу́хченема, Большое Зу́ево, Гри́бово, Харито́ново, Горка и др.) и растянулась на несколько верст.
Фефилова Татьяна Александровна
202. Мать князя Михайла губит его жену
203. Князь Дмитрий и его невеста Домна
Фефилов Александр Иванович
204. Козарин
Кокорин Василий
205. Козарин
206. Встреча Ильи Муромца со станичниками
Трубкин Гаврило
207. Голубиная книга
208. Встреча Ильи Муромца со станичниками
209. Взятие Риги русским императором
При пении каждый стих делится на две части (разделенные у меня чертой). Сначала поется первая часть, потом поется весь стих (т. е. первая и вторая часть вместе), и, наконец повторяется вторая часть. При повторении вторая часть неожиданно и резко обрывается последним слогом.
Рукопись Самсона Таборского
В д. Кевроле, в околке Чухченеме у крестьянина
210. Голубиная книга. Стихъ о сотворении света и о всеи твари, от чего зачалъса белои светъ
Веркола (или Верколы)
Ве́ркола стоит на правом берегу р. Пинеги, на тракте; в ней есть церковь, училище и почтовое отделение. Это — большая деревня, состоящая из нескольких околков; через нее идет дорога в Веркольский мужской монастырь, стоящий на другом берегу р. Пинеги.
Сидоров Алексей Егорович
211. Хотен Блудович
Сульца
Сульца́ стоит на правом берегу р. Пинеги, выше с. Суры, на тракте; в ней есть церковь и училище; — сам я в этой деревне не был.
Иов
212. Поездка Алеши Поповича и бой его с Гогарином
ПРИМЕЧАНИЯ[446]
ЧАСТЬ I
(2). 114 во тех (
(5). 77 своіей (не ошибочно ли
(7). 6 после этого стиха написан еще стих: «Вот он ехал Оника сильный храбрый воин богатырь».
(8). 26 ранее он пропел:
но при повторении придал этому теперешний вид; 146 ранее этот стих был пропет в таком виде:
151 ранее пропел «Спрашивал».
(11). Рассказ прозой здесь, как и в других номерах, несколько поправлен мною в стилист<ическом> отнош<ении>.
(19). 151 ранее пропела «Подносить», а потом исправила на «Не носить».
(26). 80 ладыря (
(31). стихи 84—89 не записаны, они восстановлены по 72—77 стихам.
(34). 21
ЧАСТЬ II
(39). 1 сначала пропел «во Киеви», а потом спохватился и пропел «в Новгороцкоём»; 109 Потанюшка (из «Васильюшко»).
(40). 32 ранее пропел «Младыи Сокольничок садилса сильный храбрый богатырь».
(56). 106 «душа» вм. прежнего «ой же ты»; 117 «пулю» вм. прежнего «саблю»; 123 ранее пропел «Церна ворона»; 181 «мине» вм. прежнего «Козарину»; 198 вм. пропетого ранее певицей стиха: «Не доехал он немного малјохонько».
(57). 9 доежжать (ранее было пропето «добежать»).
(74). 1, 6 и 13 припев целиком только в первом случае и при том с пропуском
(80). Стихи 13—20 вставлены после.
(82). 13 едјот (вм. прежнего «Приехал»).
(84). 25 вместо одного этого стиха в черновике стоит:
(88). 28 стих в скобках, по-видимому, вставлен мною для соответствия ответу.
(90). 24 после этого стиха состоит в особой строке: «II. п. п. п. н.», т. е.
(92). 72 ранее пропела «Соломан царь», но потом вместо этого «один то».
(99). 1 Вместо этого стиха Маланья сначала пропела два:
но потом сказала, что «архангел» не надо, и пропела за один стих
(105). Стихи 209 и 210 надо переставить?
(111). Стихи 82—91 пропеты потом при проверке.
(112). 158 стих певица сначала пропустила, а пропела при проверке.
(122). о собину (не следует ли принять
(124). 133 другим голосом; 209 цезура в середине стиха обозначена чертой.
(126). 273 «маленького косматоцька», пожалуй, лучше бы напечатать отдельным полустихом.
(132). 3 «требуют» в скобках: я вставил его сам.
(133). После 42-го стиха певица сначала было пропела ранее времени стихи 47—49, но потом заметила свою ошибку и пропела 43—46 стихи.
(134). Ранее О. Черемшиха начала петь совсем другое по содержанию, а именно:
8 и 9 вместо этих стихов потом пропела: «Ты пойди пой(ди) Овдотья да ром(д)имая моя»; после 14 стиха пропела еще 11, 12 и 14 стихи в несколько измененном виде; 35—40 записано еще несколько стихов, представляющих другую попытку Оксеньи спеть то же самое:
Вот первые два стиха, пропетые Черемшихой из ее старины «Мать князя Михайла губит его жену»:
(135). 43 стих я поставил в скобки, т. к. сказительница стала поправляться и вставила стихи 38—42, забыв опять пропеть этот стих; 111 спроговорит (
(136). 68 и 69 ранее сказительница пропела один стих: «Он взял нјовада да шолковых», но потом поправилась и сделала два стиха.
(137). 37 и 38 я не знал, как смотреть на эти стихи: счесть ли их за целые стихи или же за полустихи; 64 слова «зелена вина» в скобках: они добавлены мною; 91 испорчен.
(143). 74 «На» из «Во».
(147). 62 сначала пропела «утицями», но потом поправилась «гусями».
(151). 89 «Ты пойди» из «Вы подите».
(154). 20 «Божьи молебены» из «Божей молебена».
(156). 96 «скамейку дубовую» поправлено из «скамейки дубовые»; 100 ранее Ломтев пропел «церкв
(160). После 55 стиха было сначала два стиха:
«Уш ты маменька родима
Где молода моя кнегина»,
но потом [певец] сказал, что их не надо.
(165). 177 стих в моих скобках (я счел его излишним).
(177). 90 в нач. стиха ранее было «Мне сердцеюшко»; Стихи 70 и 71 были пропеты по ошибке после 64 стиха, но потом были перенесены на свое теперешнее место.
(178). 78 сначала было пропето: «За гробовой колод
(183). Стихи 26—35 были пропеты после 8-го, но потом певица сказала, что их надо поставить после 25-го стиха.
(198). 26-й стих надо отнести к 25-му, но я не решился их соединить, ввиду поправок сказительницы в обоих стихах.
(201). Этот вариант старины «Мать князя Михайла губит его жену» имеет важное значение для суждения о стихосложении этой старины и объясняет, почему я колебался в писании полустихов ее в строку или отдельно. Другие сказительницы не повторяли некоторых полустихов.
(202). Стихи 14 и 15 я чувствовал при пении за целое. Стихи 27, 30, 41, 53, 57 я чувствовал за вторые части стихов.
(204). Ранее [певец] сказывал по стихам, а потом пропел старину.
(211). 2 начало стиха [певец] пропел с такими паузами, что я записал его «Во всјо лето»; только услыхав вторую половину стиха, я понял смысл первой и разделил ее на иные слова. «Во в сјоле-то».
Напевы пинежских былин (старин) и исторических песен
От переводчика напевов
Считаю долгом сказать несколько слов о переводе настоящих напевов с фонографических валиков.
Помимо трудностей, которые представляет самый склад былинных напевов[447] при переложении их на ноты, в данном случае приходилось еще считаться с несовершенством и особенностями передачи их фонографом, а также со многими особенностями и недостатками самих певцов (неумение петь в фонограф, фальшивая интонация, ритмическая неустойчивость и т. д.). За некоторыми из них можно было записывать лишь очень приблизительно, часто прибегая к догадкам и основываясь на аналогии. Примером этого может служить напев № 39, в сноске воспроизведенный буквально, как он пет.
Очень трудно, часто почти невозможно было уловить и точно изобразить ритм некоторых напевов вследствие самого характера их исполнения, приближающегося к музыкальной декламации или мелодическому речитативу; таковы напевы: №№ 1, 2, 10, 22, 23, 27, 28, 43—45, 47, 55, 56 и др.[448]
Еще бо́льшие трудности представляла передача мелодических особенностей напевов, главным образом — особенностей интонации, столь характерных для всех родов русской народной песни.
Для возможно правильного изображения ритма напевов приходилось прибегать к необычным обозначениям размера (напр. 8/8) и подразделениям сложных (и составных) тактов[449]. Важнейшие из таких подразделений следующие:
6/8=4/8+2/8,
8/8=3/8+2/8+3/8,
8/8=3/8+1/8+4/8,
4/8=3/8+1/8,
Для передачи мелодических, а также более мелких ритмических и других особенностей, я пользовался значками, частью мною придуманными, частью редко употребляемыми в подобных случаях. Вот их перечень:
— (нота немного длиннее обозначенного);
̆ (немного короче);
(немного выше);
(немного ниже);
(мордент — общеупотребительное украшение, состоящее из быстрого последования данной ноты, ее верхней секунды и опять данной ноты; напр., пишется , исполняется );
(пропуск, остановка или конец записи),
(черта, подразделяющая сложные и составные такты на простые; в напеве № 28 этот знак употреблен вместо тактовых черт, указывая на невозможность точного обозначения размера);
в скобках поставлено то, что плохо слышно или восстановлено по догадкам; в скобках стоят также гласные (в тексте), представляющие растяжения слов, напр., «у к(
Многие напевы воспроизведены мною не целиком или вследствие полного тожества дальнейших стихов или вследствие невозможности их расслышать и передать.
Вследствие несовершенства аппарата, а также неустойчивости интонации большинства сказителей, тональность напевов могла быть воспроизведена лишь приблизительно[451].
Из сказанного выше о ритмической стороне напевов очевидно, что метрономизация их также могла быть сделана лишь приблизительно.
Так как все мелодии писаны в скрипичном ключе, то естественно, что все петое мужчинами должно читать октавою ниже. Кроме того октавою же ниже надо читать и все напевы женщин, за исключением напевов: №№ 7—11, 27—30, 34 и 45, которые звучат так, как написаны.
Из 56 напевов, помещенных здесь, не более половины имеют свой, отличный от других «голос»; остальные более или менее родственны этим, чаще всего представляя их варианты, а иногда доходя почти до полного с ними тожества. Вот перечень таких, родственных между собою напевов:
1 и 2 (варианты);
6—9, 13, 23, 43, 55 и 56 (более или менее родственны);
16 и 20 (отдаленное сродство);
10 и 17 (родственны);
19 и 48 (отдаленное сродство; слова одинаковы);
21 и 25 (варианты; слова одинаковы);
24 и 27 (варианты);
28, 29, 49 и 50 (родственны);
31, 32, 34 и 36 (варианты);
33 и 35 (варианты);
37 и 38 (варианты);
38 и 43 (отдаленное сродство);
39 и 41 (варианты);
44, 45 и 47 (почти тожественны).
Почти все помещенные здесь былинные напевы обнимают собою одну строку. Напев, обнимающий две строки, представляет исключение. Вот перечень этих напевов:
10 «Мать князя Михайла губит его жену»,
18 «Сын Стеньки Разина в темнице и взятие Стенькой Астрахани»,
30 «Вдова и три дочери»,
44 «Илья Муромец и чудище проклятое в Царьграде»,
45 «Молодость Добрыни и бой его с Ильей Муромцем»
и 47 «Иван Грозный и его сын».
Замечания об отдельных напевах.
1, 2 и 3 петы фальшиво;
19 к концу нельзя разобрать;
27 пет чрезвычайно характерно; ритм с трудом поддается обозначению;
28 пет очень плохо; ритм устанавливается лишь к концу;
29 пет фальшиво;
31—36 слышны довольно плохо;
38—42 петы фальшиво; 40 и 42 представляют характерые колебания между мажором и минором;
50 пет чрезвычайно плохо, так что трудно понять настоящий мотив;
16 и 55 характерны по встречающейся в них ритмической особенности (сокращению), о которой говорилось выше.
В заключение считаю долгом выразить мою глубокую благодарность Федору Евгеньевичу Коршу, любезному содействию и указаниям которого я многим обязан в настоящей работе.[452]
Угзеньга
Иконников Иван
1. Дунай.
*) Очевидно, сокращение:
2. Первая поѣздка Ильи Муромца.
*) Очевидно, искаженіе и пропускъ.
Першково
Шибанов Тимофей
3. Василій Буслаевичъ.
4. Бой Ильи М. съ Сокольникомъ.
5. Терентій мужъ.
Малетино
Сивкова Анна Павловна
6. Поѣздка Алеши П. въ Кіевъ.
7. Сорокъ каликъ со каликою.
8. Чурило и невѣрная жена Племяши.
9. Братья-разбойники и ихъ сестра.
10. Мать кн. Михайла губитъ его жену.
11. Платовъ казакъ въ гостяхъ у француза.
Петрова Гора
Матвеева Авдотья Семёновна
12. Братья-разбойники и ихъ сестра.
Лемехова Марья Петровна
13. Пріѣздъ Алеши П. въ Кіевъ и убіеніе имъ Гогарина.
14. Небылица.
*) И потомъ мотивъ повторяется тотъ же, иногда съ варіантомъ конца:
Пильегоры
Лобанов Артемий Иванович
15. Чурило и сестра Бродовичей.
Лобанова Марья Ефимовна
16. Козаринъ.
17. Мать кн. Михайла губитъ его жену.
ПРИМѢЧАНІЕ. Текстъ этой старины я записалъ у А. И. Лобанова, а напѣвъ къ ней у его жены Марьи Ефимовны; версіи этой старины у мужа и жены, какъ видно при сравненіи, различны. А. Г.
Почезерье
Пашкова Марья (Петровна)
18. Сынъ Стеньки Разина въ темницѣ и взятіе Стенькой Астрахани.
19. Кострюкъ.
20. Козаринъ.
21. Цюрильё игуменьё.
22. Кн. Дмитрій и его невѣста Домна.
23. Дунай сватаетъ невѣсту кн. Владимиру.
24. Мать кн. Михайла губитъ его жену.
Пашков Лавёр
25. Цюрильё игуменьё.
ПРИМѢЧАНІЕ. Этотъ напѣвъ записанъ мною у Лавра Пашкова, мужа М. П. Пашковой, для сравненія его напѣва съ ея напѣвом той же старины; самого текста этой старины я у Лавра не записалъ. А. Г.
Новосёлова Оксенья Федосеевна
26. Сватовство царя Вахрамѣя на племянницѣ кн. Владимира.
Пашкова Екатерина Ивойловна
27. Мать князя Михайла губитъ его жену.
28. Молодецъ и сестра Данилы Васильевича.
29. Небылица. (къ № 37).
30. Вдова и три дочери.
Матвера
Юдина Оксенья Антоновна
31. Алеша Поповичъ и сестра Петровичей-Збродовичей.
32. Купанье и бой Добрыни со змѣемъ.
33. Голубиная книга.
34. Михайло Козаренинъ.
35. Кощавичъ царь и его невѣста Домна.
36. Борьба Егорія съ царемъ Кудреванкомъ.
Городец
Чащина Варвара
37. Алеша П. и сестра Петровичей-Бродовичей. (къ № 68).
38. Васька пьяница и Кудреванко царь.
39. Мать кн. Михайла губитъ его жену.
40. Кн. Дмитрій и его невѣста Домна.
41. Князь Василій, княгиня и старица.
42. Отъѣздъ Добрыни, похищеніе его жены Черногрудымъ королемъ и неудавшаяся женитьба Алеши П..
Шотогорка
Кривополенова Марья Дмитриевна
43. Илья М. освобождаетъ Кіевъ отъ Калина царя.
44. Илья М. и чудище проклятое въ Цареградѣ.
45. Молодость Добрыни и бой его съ Ильей М..
46. Купанье Добрыни и бой его со змѣемъ Горыничемъ.
47. Иванъ Грозный и его сынъ.
48. Кострюкъ.
49. Кн. Дмитрій и его невѣста Домна.
50. Алеша П. и сестра Петровичей.
51. Молодецъ Добрыня губить свою невинную жену.
52. Кн. Михайло губитъ свою первую, а его мать вторую его жену.
53. Путешествіе Вавилы со скоморохами.
54. Усища грабятъ богатаго крестьянина.
55. Небылица въ лицахъ.
56. Соловей Будемеровичъ и Запава Путевисьня.
Приложения
АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК ПОМОРСКИХ БЫЛИН И ИСТОРИЧЕСКИХ ПЕСЕН
Цифры обозначают номера былин, исторических песен и баллад.
Алеша Попович:
Женитьба Алеши Поповича (см. «Добрыня»).
Братья-разбойники и их сестра: 30.
Вдова, ее дочь и сыновья-корабельщики: 6.
Добрыня:
Купанье Добрыни и неудавшаяся женитьба Алеши Поповича: 19.
Отъезд Добрыни и неудавшаяся женитьба Алеши Поповича: 3.
Дунай: 18.
Дунай и Настасья-королевична (Молодец и королевична): 17.
Иван Гостиный сын:
Мать продает Ивана Гостиного сына: 24.
Иван Грозный и его сын: 12, 16, 22.
Илья Муромец:
Две поездки Ильи Муромца: 21, 32.
Бой Ильи Муромца с сыном: 5.
Наезд на богатырскую заставу и бой сына Ильи Муромца с отцом: 2 (см. ниже под словом «Подсокольник»).
Получение Ильей Муромцем силы, связь его с женщиной и бой с сыном: 8.
Князь Дмитрий и его невеста Домна: 10, 11, 14, 23.
Князь, княгиня и старицы: 4, 9, 13, 15, 27, 35.
Козарин (Казарянин): 25.
<Михайла (князь):>
Мать князя Михайлы губит его жену: 20, 31.
Оника-воин: 7.
<Паскевич:>
Граф Паскевич и смерть генерала: 1.
Подсокольник:
Наезд на богатырскую заставу и бой Подсокольника с Ильей Муромцем: 26 (см. еще «Илья Муромец»).
Соловей (Будимирович): 34.
Туры: 33, 36.
<Французы:>
«Нашествие французов в 1812 году»: 28, 29.
АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК ПИНЕЖСКИХ БЫЛИН И ИСТОРИЧЕСКИХ ПЕСЕН
Цифры обозначают номера былин, исторических песен и баллад.
Авдотья Тимофеевна выручает своих родных (см. также «Омельфа»): 130.
Алеша Попович:
Алеша Попович и сестра Микитушки: 78.
Алеша Попович и сестра Петровичей: 97, 100, 118, 128, 173.
Алеша Попович и сестра Петровичей-Бродовичей: 104.
Алеша Попович и сестра Петровичей-Збродовичей: 85 (см. еще: Молодец; Чурило и сестра Бродовичей).
Женитьба Алеши Поповича (см. «Добрыня»).
Олёша-князь и сестра Петровичей (рассказ): 83.
Поездка Алеши Поповича в Киев: 43.
Поездка Алеши Поповича в Киев и бой его с Гогарином: 212.
Приезд Алеши Поповича в Киев и убиение им Тугарина: 50.
Брат спасает царя от смерти: 132.
Братья-разбойники и их сестра: 42, 42а (стр. 191), 46, 49, 53, 57, 67, 75, 77 (отец-крестьянин).
Вавила и скоморохи (Путешествие Вавилы со скоморохами): 121.
Василий Буславьевич: 39.
Василий и дочь князя Владимира София: 131.
Васька-пьяница и Кудреванко-царь: 105.
Вдова и три дочери: 74.
Голубиная книга: 88, 199, 207, 210 — из рукописи.
Двенадцать братьев, их сестра и отец: 181.
Добрыня:
Купанье и бой Добрыни со змеем: 87.
Купанье Добрыни и бой его со змеем Горынищем: 114.
Молодость Добрыни и бой его с Ильей Муровичем: 113, <...бой с Ильей> Муромцем: 186.
Отъезд Добрыни, похищение его жены Черногрудым королем и неудавшаяся женитьба Алеши Поповича: 109.
Подвиги Добрыни и неудавшаяся женитьба Алеши Поповича: 52. (См. еще «Молодец Добрыня»).
Дунай: 37.
Дунай сватает невесту князю Владимиру (отрывок): 63.
<Егорий:>
Борьба Егория с царем Кудреванкой: 93.
Иван Горденович: 170.
Иван Грозный и его сын: 115.
Илья Муромец:
Бой Ильи Муромца со своим сыном Сокольником: 40.
Встреча Ильи Муромца с Добрыней, Святыгоркой и со своим сыном: 129.
Встреча Ильи Муромца с Егором-Святополком и с поленицей (рассказ): 166.
Встреча Ильи Муромца со станичниками: 141, 153, 155, 158, 161, 162, 206, 208.
Илья Муромец и Идолишшо: 90.
Небылица: Илья Муравец и Издолищо: 138.
Илья Муромец и чудище проклятое в Цареграде: 112.
Илья Муромец освобождает Киев от Калина-царя: 111.
Илья Муромец покупает коня, воюет с Полубелым, ловит и казнит Соловья-разбойника: 180. (См. еще «Добрыня»).
Первая поездка Ильи Муромца: 38.
Князь Василий, княгиня и старица: 82, 86, 108.
Князь Дмитрий и его невеста Домна: 62, 101, 107, 117, 125, 127, 134, 135, 147, 151, 174, 175, 182, 184, 200, 203. (См. еще: «Кощавич царь», «Князь Михайло»).
Козарин: 56, 60, 70, 76, 148; Михайло: 84; Михайло Козаренин: 89; без имени: 157, 187, 204, 205.
Кострюк: 59, 116, 137, 156.
Кощавич-царь и его невеста Домна: 91; см. еще: «Князь Дмитрий», «Князь Михайло».
Кутузов — см. «Платов».
Михайло (князь):
Князь Михайло (Дмитрий) и его невеста Домна: 177; см. еще: «Князь Дмитрий», «Кощавич-царь».
Князь Михайло губит свою первую, а его мать вторую его жену: 120.
Мать князя Михайла губит его жену: 47, 55, 64, 71, 79, 80, 95, 99, 106, 110, 133, 136, 139, 142—146, 152, 160, 167, 171, 176, 178, 183, 185, 188, 191, 195, 201, 202.
(Михайло — см. еще «Козарин»).
Молодец:
Молодец Добрыня губит свою невинную жену: 119.
Молодец и сестра Данилы Васильевича: 72;
Молодец и сестра Петровичей-Гордовичей: 81.
Отправление молодца в царство Кудревана: 168.
Состязание молодца конями с князем Владимиром: 163.
Состязание молодца конями с князем Владимиром и бой его с Чудищем поганым: 126, 165.
Небылица: 51, 66, 73, 140; Небылица в лицах: 123. См. еще «Илья Муромец».
Омельфа Тимофеевна выручает своих родных: 94; см. «Авдотья Тимофеевна».
Петр I:
Жалоба солдат Петру I на князя Долгорукого: 192.
(См. еще: «Взятие Риги...»).
Петр I на молебне в Благовещенском соборе: 154, 159, 169, 169а (стр. 494).
Платов:
Платов и Кутузов: 96.
Платов-казак в гостях у француза: 48.
<Рига:>
Взятие Риги русским императором: 209.
Роман (Васильевич) и его дочь Настасья: 149, 172, 189, 193, 196, 198; Роман и его дочь Марья — 179. См. еще: «Князь Михайло губит».
<Румянцев:>
Войско Румянцева берет в плен королевичну: 164.
Сватовство царя Вахрамея на племяннице князя Владимира: 69.
Соловей Будемерович и Запава Путевисьня: 124.
Соломан и Василий, король прекрасный: 92.
Сорок калик со каликою: 44.
Стенька Разин:
Сын Стеньки Разина в темнице и взятие Стенькой Астрахани: 58, 103.
Кончина Стеньки Разина: 102.
Терентий-муж: 41.
Теща, ее дочь и зять-турок: 150.
Усища грабят богатого крестьянина: 122.
Ловля филина: 190, 194, 197.
Хотен Блудович: 211.
Цюрильё-игуменьё: 61, 65, 68, 98.
Чурило:
Чурило и неверная жена Племяши: 45.
Чурило и сестра Бродовичей: 54; см. еще: «Алеша Попович»; «Молодец и сестра Данилы Васильевича» («<...> и сестра Петровичей-Гордовичей»).
АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК ПИНЕЖСКИХ БЫЛИН И ИСТОРИЧЕСКИХ ПЕСЕН, ЗАПИСАННЫХ С НАПЕВАМИ[453]
Цифры обозначают номера напевов. В скобках приведены номера соответствующих словесных текстов данного издания.
Алеша Попович:
Алеша Попович и сестра Петровичей: 50 (№ 118).
Алеша Попович и сестра Петровичей-Бродовичей: 37 (№ 104).
Алеша Попович и сестра Петровичей-Збродовичей: 31 (№ 85); см. еще «Чурило и сестра Бродовичей» (№ 54).
Женитьба Алеши Поповича, см. «Добрыня» (№ 109).
Поездка Алеши Поповича в Киев: 6 (№ 43).
Приезд Алеши Поповича в Киев и убиение им Гогарина: 13 (№ 50).
Братья-разбойники и их сестра: 9 (№ 46), 12 (№ 49).
<Вавило и скоморохи:>
Путешествие Вавилы со скоморохами: 53 (№ 121).
Василий Бусла(вь)евич: 3 (№ 39).
Васька-пьяница и Кудреванко-царь: 38 (№ 105).
Вдова и три дочери: 30 (№ 74).
Голубиная книга: 33 (№ 88).
Добрыня:
Купанье и бой Добрыни со змеем: 32 (№ 87).
Купанье Добрыни и бой его со змеем Горыничем: 46 (№ 114).
Молодость Добрыни и бой его с Ильей Муромцем: 45 (№ 113).
Отъезд Добрыни, похищение его жены Черногрудым королем и неудавшаяся женитьба Алеши Поповича: 42 (№ 109).
Дунай:
Дунай сватает невесту князю Владимиру: 1 (№ 37), 23 (№ 63).
<Егорий:>
Борьба Егория с царем Кудреванком: 36 (№ 93).
Иван Грозный и его сын: 47 (№ 115).
Илья Муромец:
Бой Ильи Муромец с Сокольником: 4 (№ 40).
Илья Муромец и Чудище проклятое в Цареграде: 44 (№ 112).
Илья Муромец освобождает Киев от Калина-царя: 43 (№ 111).
Первая поездка Ильи Муромца: 2 (№ 38).
Князь Василий, княгиня и старица: 41 (№ 108).
Князь Дмитрий и его невеста Домна: 22 (№ 62), 40 (№ 107), 49 (№ 117).
Козарин: 16 (№ 56), 20 (№ 60); Михайло Козаренин: 34 (№ 89).
Кострюк: 19 (№ 59), 48 (№ 116).
Кощавич-царь и его невеста Домна: 35 (№ 91).
Князь Михайло губит свою первую жену, а его мать вторую его жену: 52 (№ 120).
Мать князя Михайла губит его жену: 10 (№ 47), 17 (№ 55), 24 (№ 64), 27 (№ 71), 39 (№ 106).
Молодец Добрыня губит свою невинную жену: 51 (№ 119).
Молодец и сестра Данилы Васильевича: 28 (№ 72).
Небылица: 14 (№ 51), 29 (№ 73); Небылица в лицах: 55 (№ 123).
Платов-казак в гостях у француза: 11 (№ 48).
Сватовство царя Вахрамея на племяннице князя Владимира: 26 (№ 69).
Соловей Будемерович и Запава Путевисьня: 56 (№ 124).
Сорок калик со каликою: 7 (№ 44).
Сын Стеньки Разина в темнице и взятие Стенькой Астрахани: 18 (№ 58).
Терентий-муж: 5 (№ 41).
Усища грабят богатого крестьянина: 54 (№ 122).
Цюрильё-игуменьё: 21 (№ 61), 25 (№ 61).
Чурило:
Чурило и неверная жена Племяши: 8 (№ 45).
Чурило и сестра Бродовичей: 15 (№ 54).
ПРИМЕЧАНИЯ К ТЕКСТАМ[454]
ПОМОРЬЕ
Первая поездка Григорьева-собирателя по Архангельско-Беломорскому краю оказалась наименее продуктивной. Летом 1899 года он обследовал 9 населенных пунктов, расположенных на южном и юго-западном побережье Онежской губы — от города Онеги и его окрестностей до села Колежма неподалеку от Сумского Посада. Эту часть Поморья, на востоке граничащую с Летним берегом, а на западе — с Карельским берегом, местные жители называют Онежским берегом. Былинная традиция здесь клонилась к закату. Эпические песни он обнаружил всего в 5 деревнях, почти две трети опубликованных записей составили исторические песни, баллады и духовные стихи (народные песни религиозного содержания), причем значительную их часть Григорьев не включил в свой сборник. Среди 18 исполнителей было всего четверо мужчин. Единственным сказителем с относительно большим репертуаром оказалась Авдотья Лупентьевна Коппалина — от нее записано 6 былин, 4 баллады и 2 исторические песни.
Все 4 варианта былины «Илья Муромец и Сокольник» относятся к архангельско-беломорской версии сюжета: кратко описывается богатырская застава под Киевом, в редуцированном виде представлен второй сюжетный план (взаимоотношения
Оба варианта былины «Две поездки Ильи Муромца» (название, вероятно, дано собирателем) записаны в дер. Колежма. Они местами совпадают почти дословно и представляют собой продукт распада более сложной по структуре эпической песни «Три поездки Ильи Муромца». Не случайно в обоих текстах сохранился мотив трех дорожек и исправление богатырем надписи на
Онежские записи «Добрыни в Алеши» — особая редакция, композиционно-стилистически близкая к другим архангельско-беломорским модификациям сюжета. В них не развернут эпизод узнавания Добрыни матерью; о предстоящей свадьбе своей жены и Алеши Поповича богатырь узнает случайно от
Григорьев первым из собирателей зафиксировал бытование былинного новообразования «Дунай и Настасья-королевична», обратил внимание на его генетическую связь с балладой «Молодец и королевична» и тенденцию к объединению с классической былиной «Дунай-сват» (см. подстрочное примечание собирателя на с. 108). Вскоре на Карельском и Терском берегах были записаны контаминированные тексты, в которых эти сюжеты объединены в одно произведение (
Историческая песня «Гнев Ивана Грозного на сына» записана Григорьевым в трех вариантах одного сюжетно-композиционного типа. Близкие на формульно-лексическом уровне, они, видимо, родственны по происхождению (исполнительницы — из дер. Колежма). В двух текстах отсутствуют начальные сцены, а в третьем кратко пересказаны финальные эпизоды. Местная редакция сюжета — модификация основной версии, активно бытовавшей в Прионежье, на Выгозере, Карельском берегу и в ряде других регионов Севера. В онежских вариантах не описываются события, вызвавшие у Грозного подозрения в
Основной ареал бытования баллады «Дмитрий и Домна» — Пинега и Поморье. Все 4 онежских варианта принадлежат к одной редакции сюжета, позднее зафиксированной в окрестностях Сумпосада, на Карельском берегу и на Выгозере. Здесь характерна трагическая развязка — либо Домну казнит оскорбленный ею жених, либо она предпочитает самоубийство нежеланному браку. Сестра Дмитрия объясняет мнимое отсутствие брата тем, что он ушел охотиться на водоплавающих птиц и
Онежский берег и окрестности Сумпосада (на границе с Карельским берегом) — основной район бытования баллады «Князь, княгиня и старицы». Севернорусская версия популярного в Европе сюжета об оклеветанной жене отличается устойчивой композицией, эпичностью повествования, стабильностью описаний и диалогов. Ряд оригинальных деталей и подробностей выделяет онежскую редакцию сюжета (к ней близки выгозерские и водлозерские записи). Исполнители не называют героя по имени, княгиню именуют
Оба онежских варианта баллады «Мать князя Михайла губит его жену» принадлежат к основной архангельско-беломорской версии сюжета с устойчивой композицией. Особенно близки они к записям соседнего Карельского берега. Имя героини в них отсутствует или сильно варьируется (на Пинеге ее обычно называют
№ 1. Граф Паскевич и смерть генерала. Поздняя, лиро-эпическая историческая песня, отражающая события кавказских войн до половины XIX века.
№ 2. Наезд на богатырскую заставу и бой сына Ильи Муромца с отцом. Вариант примыкает к архангельско-беломорским редакциям сюжета (развернутый мотив богатырской заставы под Киевом; демонстрация
№ 3. Отъезд Добрыни и неудавшаяся женитьба Алеши Поповича. Вариант содержит черты местной редакции сюжета. С архангельско-беломорской традицией его роднит еще одна деталь: Алеша Попович именуется
№ 4. Князь, княгиня и старицы. Примыкая к онежской редакции сюжета, текст содержит детали, роднящие его с записями из других регионов русского Севера. Княгиня не названа по имени; возраст князя — двенадцать лет; возвратившись домой, он в гневе ударяет копьем
№ 5. Бой Ильи Муромца с сыном. Вариант необычен. Это, вероятнее всего, результат индивидуального творчества исполнительницы или ее учителя. В былине описывается бой Ильи Муромца с
№ 6. Вдова, ее дочь и сыновья-корабельщики. Севернорусская обработка популярного у восточных славян сюжета о встрече неузнанных сыновей с матерью, что едва не приводит к инцесту. Текст, как и другие поморские варианты, содержит немало примет поморского быта. Мать пускает
№ 7. Оника-воин. Один из «старших» духовных стихов, восходящий к христианской письменности раннего средневековья. Особенно популярен среди старообрядцев северных регионов, поскольку утверждает греховность гордыни и бессилие человека (даже непобедимого воина) перед лицом смерти. Текст дефектен, крайне беден эпическими формулами. Исполнитель, не владея песенно-стихотворной формой произведения, часто сбивался на прозаизмы и немотивированные повторения. О возможной генетической связи варианта Полузёрова с рукописным прототекстом свидетельствует книжная лексика Сбивчивый рассказ о безуспешных попытках
№ 8. Получение Ильей Муромцем силы, связь его с женщиной и бой с сыном. По словам исполнителя, он усвоил былину, когда ее читал по книге один из его земляков (
№ 9. Князь, княгиня и старицы. Текст содержит элементы местной редакции сюжета (включая и упоминание
№ 10. Князь Дмитрий и его невеста Домна. Местная редакция сюжета. Окончание баллады певица вспомнить не смогла.
№ 11. Князь Дмитрий и его невеста Домна. Несмотря на скомканный финал, это один из лучших поморских вариантов баллады в сборнике Григорьева. Содержит не только все основные элементы местной редакции сюжета, но и некоторые детали и формулы, характерные для пинежских записей. Отправляясь на
№ 12. Иван Грозный и его сын. Певица не припомнила, но сохранившиеся эпизоды изложены обстоятельно, с использованием большого количества чеканных формул.
№ 13. Князь, княгиня и старицы. Онежская редакция сюжета сочетает эпическую размеренность и обстоятельность повествования с напряженным драматизмом; охотно использует повторы, традиционные стереотипы, архаичную лексику.
14. Князь Дмитрий и его невеста Домна. Один из самых полных текстов поморской редакции сюжета. Использован сравнительно редкий вариант развязки: Домну казнит жених-неудачник (обычно повествование завершается самоубийством героини). Оригинален насмешливый отзыв девушки о сне матери:
№ 15. Князь, княгиня и старицы. Один из лучших вариантов местной редакции сюжета. Идеализирующая деталь
№ 16. Иван Грозный и его сын. Самый полный онежский вариант этой исторической песни. Правда, в конце исполнительница перешла с пения на пересказ, который Григорьев, скорее всего, зафиксировал не дословно. (Об этом свидетельствуют следующие фразы:
№ 17. Дунай и Настасья-королевична (Молодец и королевична). А. Коппалина придерживалась типовой для этого произведения композиционной схемы, использовала традиционные образы и формулы. Представления певицы о королевстве, где служил Дунай, путаны: герой
№ 18. Дунай. Вариант органично связан с предыдущей эпической песней «Дунай и Настасья». Об этом свидетельствуют имена собственные, наименование иноземного королевства то
№ 19. Купанье Добрыни и неудавшаяся женитьба Алеши Поповича. Вариант не выходит за рамки местной редакции сюжета. Немногочисленные разночтения с былиной другой онежской певицы А. Каменевой (№ 3) не носят принципиального характера. В данном тексте сохранились следы контаминации сюжетов «Добрыня и Алеша» и «Добрыня и змея», известной и в ряде других регионов Архангельско-Беломорского края. Ложные слухи о гибели Добрыни распускает не Алеша Попович, как обычно, и не Илья Муромец, как у Каменевой, а безымянная
№ 20. Мать князя Михайла губит его жену. Текст занимает промежуточное положение между пинежскими модификациями сюжета и редакцией, бытовавшей на Карельском берегу. С поморскими вариантами его роднит еще одна специфическая деталь — Михайло называет свою жену
№ 21. Две поездки Ильи Муромца. Текст того же композиционного типа, что и другая запись Григорьева в дер. Колежма. Рассказ о первой поездке богатыря почти идентичен в обоих вариантах, разночтения — в частных деталях. У Коппалиной искажено название
№ 22. Иван Грозный и его сын. Несмотря на пропуск ряда эпизодов, вариант превосходит по объему другие онежские записи Григорьева: повествование обстоятельно, обильно развернутыми повторами. В композиционно-стилистическом плане текст близок к № 16. К редким мотивам относится убийство палача царским шурином. Имя Малюты Скуратова в тексте слегка искажено —
№ 23. Князь Дмитрий и его невеста Домна. Образец поморской редакции сюжета, художественно превосходящий варианты землячек А. Коппалиной. К сожалению, исполнительница не смогла пропеть балладу до конца, а прозаический пересказ финальных сцен Григорьев не счел нужным записать. В ст. 15—16 — логическая неувязка: Домна хулит внешность Митрия, но называет его
№ 24. Мать продает Ивана Гостиного сына. Баллада записана только в Западном Поморье и на соседнем Выгозере. Вариант, видимо, принадлежит к древнейшей редакции сюжета (см. также
№ 25. Козарин. Единственный вариант былины из Онежской губы; в соседних регионах Поморья, на Пинеге и Мезени относится к числу наиболее популярных. Текст отлично скомпонован, в основе композиции — принцип повторов, чаще всего троекратных. Исполнительница владела былинной фразеологией, обладала богатым набором постоянных формул и эпитетов. Использован развернутый плач русской полонянки, отсутствующий или редуцированный в большинстве записей Архангельско-Беломорского края. Однако сюжет старины А. Коппалиной предельно прост. Нет предыстории Козарина, эпизода с вещим вороном, не рассказывается об угрожавшем инцесте, возвращении дочери к родителям. Имя героя названо в самом конце былины. Имя
№ 26. Наезд на богатырскую заставу и бой Подсокольника с Ильей Муромцем. Коппалина помнила старину нетвердо, пропустила или скомкала некоторые важные эпизоды; запамятовала имена большинства богатырей, стоящих на заставе; опустила рассказ о выезде Добрыни против
№ 27. Князь, княгиня и старицы. Типовой онежский вариант, не выходящий за рамки местной редакции сюжета. Единственное отклонение от нее — княгиня не названа по имени. В финальной сцене использована оригинальная «формула невозможного»: живая и мертвая вода находится под
№ 28. Нашествие французов в 1812 году [Смерть Лопухина]. Григорьев ошибочно определил сюжетную принадлежность произведения. На самом деле это песня о гибели генерала В. А. Лопухина (1757 г.), участника Семилетней войны. Лишь отдельные строки связаны с темой войны 1812 года (упоминание
№ 29. Нашествие французов в 1812 году [Смерть Лопухина]. Текст почти дословно повторяет предыдущий и, вероятно, восходит к тому же источнику. Совпадают даже искажения (
№ 30. Братья-разбойники и их сестра. Баллада чрезвычайно популярна во многих областях России, композиционно стабильна; варьирование касается отдельных формул и деталей повествования. Влиянием поморского быта правомерно объяснить то, что братья разбойничают на море (ст. 16—21); в большинстве других регионов — на суше или на большом озере (
№ 31. Мать князя Михайла губит его жену. Запись, как и № 20, частично перекликается с поморскими записями, частично — с пинежскими. Только традиционная деталь
№ 32. Две поездки Ильи Муромца. Текст на всех уровнях близок к варианту А. Коппалиной из той же деревни (№ 21). Исполнительница не называет стоимость ценных вещей из снаряжения богатыря, зато использует идеализирующие эпитеты (
№ 33. Туры. Обособившийся запев былины «Василий Игнатьевич и Батыга»; большинство ее записей приходится на долю Западного Поморья, известна она и в казачьих областях. Старина о Василии Игнатьевиче в Поморье не зафиксирована собирателями, самые близкие районы ее бытования — Онего-Каргопольский край, Мезень; один вариант найден на Пинеге. Эпический запев, предвещающий нашествие татар на Киев, поморы обычно переосмысляли, воспринимая его как символическую картину крушения истинной веры (см. стихи 20—27).
№ 34. Соловей (Будимирович). Былина известна только в севернорусских записях, основной район ее бытования — Онего-Каргополье; в других регионах, в том числе и в Поморье, найдены единичные варианты. Текст почти не имеет отклонений от общерусского стандарта. В зачине былины описывается лишь корабль
№ 35. Князь, княгиня и старицы. Текст содержит все детали и подробности местной редакции сюжета. Как и в других вариантах из дер. Колежма,
№ 36. Туры. Позднее эпическое новообразование. Синицина припомнила лишь начальные строки произведения.
ПИНЕГА
В отличие от Западного Поморья, где былина «Илья Муромец и разбойники» воспринималась как часть старины о трех доездках богатыря, на Пинеге бытовала самостоятельная эпическая песня о встрече «старого казака» со станичниками. Все записи сделаны на средней Пинеге только от мужчин. Некоторые из них осознавали ее как песню, а не старину, и утверждали, что раньше ее пели хором (
Одна из самых популярных на соседней Мезени былина «Илья Муромец и Сокольник» от пинежан записана Григорьевым лишь в двух вариантах. В них опущены важные эпизоды, однако на принадлежность текстов к архангельско-беломорской версии сюжета указывают специфические детали и второй сюжетный план (взаимоотношения Ильи Муромца с матерью юного богатыря — см. примечания к №№ 40, 129).
Былина «Дунай-сват», одна из самых популярных в северо-восточных регионах европейской части России, занимает скромное место в эпическом репертуаре Пинеги. Она записана здесь от двух сказителей; один из них вторую часть сюжета пересказал прозой (№ 37), второй смог припомнить лишь начальные эпизоды (№ 63). По композиции и стилю тексты обычны для архангельско-беломорской традиции.
Несмотря на многочисленные признаки кризиса эпической традиции, на Пинеге записано три варианта архаичной и сравнительно редкой былины «Алеша Попович и Тугарин». В этом регионе бытовала редакция, близкая к сюжету «Илья Муромец и Идолище». В чертах Тугарина-великана нет ничего змеиного; не описывается поединок богатыря с ним, конфликт разрешается в палатах князя Владимира (№ 50) или в чистом поле под Киевом, куда Алеша велит
Пинежский край — основной центр бытования севернорусской баллады «Дмитрий и Домна». Григорьев записал ее здесь в 18 вариантах (все — от женщин). Схема сюжета стабильна, тексты разнятся лишь степенью сохранности и второстепенными деталями повествования. Местная редакция сюжета, частично смыкаясь с поморской, имеет ряд своеобразных элементов. Насмехаясь над неприглядной внешностью жениха, Домна обызвает его
Не меньшей популярностью пользовалась в этих краях и баллада «Мать князя Михайла губит его жену». Григорьев записал 32 варианта и не раз отказывался от записи ввиду высокой стабильности текстов. Все они принадлежат к основной севернорусской версии сюжета; в большей мере смыкаются с записями из Западного Поморья, с Мезени и Зимнего берега, в меньшей — из Прионежья и Кенозерско-Каргопольского края. Некоторые оригинальные формулы и детали повествования характерны для всех местных модификаций сюжета и зафиксированы по среднему и нижнему течению Пинеги. Имя княгини обычно
Другие мотивы встречаются либо в записях с нижней Пинеги, либо в среднепинежской редакции сюжета. На средней Пинеге (выше дер. Шотогорка) и ее притоке Покшеньге отлучка героя мотивируется его отъездом
Все восемь вариантов баллады «Братья-разбойники и сестра» записаны Григорьевым в низовьях Пинеги. За исключением одного текста, генетически связанного с традицией Зимнего берега (№ 67), они принадлежат к местной редакции сюжета, где типовая композиционная схема соединена с оригинальными деталями повествования. В разбойники уходят не все братья: одного из них
На Пинеге хорошо сохранились не только старинные баллады, но и созданное на их основе местное новообразование «Чурильё-игуменьё». Это произведение генетически восходит к популярной балладе «Василий и Софья» (
К скоморошинам примыкают небылицы (
№ 37. Дунай. Типовая редакция сюжета с наличием нестандартных деталей. Алеша Попович характеризует неосведомленность киевлян уникальной формулой, противопоставляя им бывалого Дуная (
№ 38. Первая поездка Ильи Муромца. Единственный традиционный по корням пинежский вариант былины (текст Екатерины Александровны — продукт индивидуального творчества певицы; см. примечание к № 180). Сравнительно небольшой по объему, он содержит практически все основные эпизоды, характерные для архангельско-беломорской редакции. Некоторые детали повествования в других записях крайне редки или вообще уникальны. Илья Муромец освобождает от осады
№ 39. Василий Буславьевич. Единственная былина о Василии Буслаеве, записанная Григорьевым на Пинеге, где объединены оба сюжета о богатыре. В первой части эпически обстоятельно описаны этапы конфликта Василия и его названых братьев с новгородцами и примкнувшим к ним
№ 40. Бой Ильи Муромца со своим сыном Сокольником. В тексте отсутствуют финальные эпизоды (убийство Сокольником матери и вероломное нападение на спящего Илью Муромца). Сюжетно вариант примыкает к мезенским редакциям. Уезжая от беременной сожительницы, богатырь оставляет ей крест и перстень, чтобы в будущем можно было опознать своего сына или дочь. Противник Ильи именуется
№ 41. Терентий муж. Типичный образец былины-скоморошины — эпической песни юмористического, балагурного характера. В отличие от других произведений такого рода («Ловля филина», «Усы»), она не оригинальна по сюжету: это переделка популярной бытовой сказки о разоблачении и наказании неверной жены и ее любовника. Ориентация на эпическую поэзию проявилась не только в песенно-стихотворном строе скоморошины, использовании былинных формул и словосочетаний, но и в том, что главные герои наделены именами собственными, а само действие приурочено к Новгороду. Сказитель четко осознавал жанровое своеобразие произведения, называя его не «стариной», а «перегудкой» (
№ 42. Братья-разбойники и их сестра. Нижнепинежская редакция сюжета. Как и в № 49, обычно безымянная сестра разбойников названа
№ 43. Поездка Алеши Поповича в Киев. Певица смогла припомнить лишь начало былины (до появления богатыря в палатах князя Владимира). Текст близок к № 50 и, вероятнее всего, восходит к тому же источнику. Ростовский поп назван
№ 44. Сорок калик со каликою. По композиции и стилистическому оформлению вариант примыкает к архангельско-беломорским модификациям сюжета. Особенно близок он к кулойско-мезенским записям, уступая лучшим из них в детализации повествования. В тексте доминирует героизация образов
№ 45. Чурило и неверная жена Племяши. Единственный пинежский вариант былины, заметно отличный от мезенских и кулойских записей. Примыкает к редакции сюжета, известной на Зимнем берегу, в дер. Зимняя Золотица. Но оригинальных мотивов и деталей меньше, спутаны или искажены некоторые имена. На тайный визит Чурилы к жене
№ 46. Братья-разбойники и их сестра. Текст содержит все основные композиционно-стилистические элементы местной редакции сюжета. Несколько иначе характеризуется судьба братьев, не ставших разбойниками (одного из них мать отдала
№ 47. Мать князя Михайла губит его жену. Один из двух вариантов, где традиционная развязка дополняется самоубийством матери Михайла (ср. № 55). Необычна и нелогична мотивировка отлучки героя. В церковь не принято брать боевое оружие, да и верховая поездка туда не занимает много времени.
№ 48. Платов в гостях у француза. Самая популярная «младшая» историческая песня; до революции ее знал или слышал чуть ли не каждый мужчина, служивший в армии. В этом вымышленном сюжете отразилось любовное отношение народа к одному из героев Отечественной войны 1812 года атаману казачьего Войска Донского М. И. Платову. Сравнительно позднее происхождение песни отразилось на ее лексическом составе (
№ 49. Братья-разбойники и их сестра. Текст не выходит за рамки пинежской редакции сюжета, отклонения касаются частных деталей повествования (сестра разбойников названа
№ 50. Приезд Алеши Поповича в Киев и убиение им Тугарина. Большая часть повествования (ст. 1—63) до мельчайших деталей совпадает со стариной Сивковой из соседней деревни (см. примечания к № 43). Можно говорить о генетическом родстве вариантов, но Лемехова усвоила прототекст гораздо лучше: эпизоды и формулы у нее полнее и живописнее. (См., например, характеристику городов, в которые ведут разные дороги, и причины, по которым богатырь и его слуга отказываются ехать в Чернигов и
№ 51. Небылица. Текст — комбинация наиболее популярных на Пинеге «формул невозможного», дополненная юмористической зарисовкой семейно-бытового содержания.
№ 52. Подвиги Добрыни и неудавшаяся женитьба Алеши Поповича. Сводная былина о Добрыне из трех сюжетов («Добрыня и змей», «Добрыня и Настасья» и «Добрыня и Алеша») — единственный текст, записанный Григорьевым от 13-летней Маши Тотолгиной. С местной эпической традицией он не имеет точек соприкосновения и, вероятнее всего, восходит к печатному источнику. Близкие по содержанию, композиции и оформлению большинства эпизодова варианты записаны от пинежанки А. Булыгиной (1982 г.), жителей Карелии Н. Антошкова (1938), Н. Ремизова (1939) и В. Зайцева (1945). Все пять текстов компилятивны по характеру, содержат оригинальные элементы, свойственные традициям разных областей России. О единстве их первоисточника свидетельствует и тот факт, что сказители использовали целый ряд нетрадиционных мотивов и формул, явно сочиненных составителем этой «поэмы» о Добрыне. В варианте Тотолгиной события, связанные с женитьбой богатыря, изложены скупо, зато сюжеты «Добрыня и змей» и «Добрыня и Алеша» выделяются обстоятельностью изложения и особой близостью к книжному прототексту. (Добрыня бросает змею в глаза горсть песку; столкновение с Настасьей изображается как богатырский поединок; князь Владимир поручает герою получить дани
№ 53. Братья-разбойники и их сестра. Текст обычен для местной традиции, не содержит каких-либо оригинальных подробностей.
№ 55. Мать князя Михайла губит его жену. Как и в некоторых других понизовских вариантах (№№ 64, 106, 110), свекровь сразу готовит баню не для мытья, а для убийства (
№ 57. Братья-разбойники и их сестра. Краткий вариант. Драматичная сцена узнавания родственников опущена. В отличие от других пинежских текстов (кроме № 77) в разбой уходя все девять братьев. Их сестра выходит замуж за
№ 61. Цюрильё-игуменьё. Вариант содержит все основные мотивы и детали, характерные для этого эпического новообразования. (см. преамбулу). Игре на гуслях, которая должна утешить Снафиду, семантически противопоставлено задание
№ 62. Князь Дмитрий и его невеста Домна. Помимо типовых для местной редакции сюжета, вариант содержит оригинальные детали. Домна сравнивает Дмитрия и с
№ 63. Дунай сватает невесту князю Владимиру. Начало былины. Содержание фрагмента обычно для архангельско-беломорской редакции сюжета. Некоторые формулы отличаются обстоятельностью, обилием живописных подробностей (портрет красавицы-невесты в ст. 18—23, описание принятых королем предосторожностей, которые должны уберечь его дочь от всех бед — ст. 42—50). Процесс забвения традиции дал путаницу имен: главный герой назван
№ 64. Мать князя Михайла губит его жену. Типичный для понизовских деревень вариант баллады. На его объеме сказалось отсутствие одного из сюжетообразующих мотивов и развернутого повтора (рассказ
№ 65. Цюрильё-игуменьё. Обычный для местной традиции текст. Некоторые подробности певицей опущены (добывание
№ 66. Небылица. Обычный набор «формул невозможного» дополнен юмористической картиной семейно-бытового содержания. В качестве рефрена использован риторический вопрос:
№ 67. Братья-разбойники и их сестра. Исполнительница усвоила балладу от матери, которая родилась и выросла на Зимнем берегу (
№ 68. Цюрильё-игуменьё. Краткий вариант баллады с пропуском важных сюжетообразующих мотивов (ничем не мотивировано враждебное отношение
№ 71. Мать князя Михайла губит его жену. Типичный образец понизовской модификации сюжета. Содержит практически все характерные для нее мотивы, выдержан в классическом формульном стиле. Особенно выразительна сцена самоубийства героя: он обращается к матери сырой земле с просьбой расколоться на все четыре стороны, а потом —
№ 73. Небылица. Стандартная комбинация «формул невозможного» осложнена шутливой зарисовкой бытового характера и рефреном
№ 75. Братья-разбойники и их сестра. Текст содержит элементы местной редакции сюжета, но сильно разрушен. Опущена сцена узнавания родственников, не указывается, что разбойники — братья героини. Финальные эпизоды, видимо, навеяны балладами типа «Мать продает сына», «Вдова и ее сыновья-корабельщики» (брошенный в море мальчик спасается на острове, его подбирают корабельщики и т. д.).
№ 77. Братья-разбойники и их сестра. Вариант примыкает к местной редакции сюжета, содержит ряд характерных ее мотивов (супруги плывут в лодке; разбойники нападают во время их привала; один поставлен
№ 79. Мать князя Михайла губит его жену. Исполнительница смогла припомнить лишь начало баллады, близкое к другим вариантам с нижней Пинеги.
№ 80. Мать князя Михайла губит его жену. Традиционная для Пинеги редакция сюжета с некоторыми пробелами (не рассказывается о недобрых приметах и возвращении героя с полпути, о вылавливании
№ 91. Кощавич-царь и его невеста Домна. [Дмитрий и Домна.] Вариант стоит особняком среди пинежских записей Григорьева: он содержит только элементы местной редакции сюжета, известные и в других районах Архангельско-Беломорского края. Единственное исключение — упоминание
№ 94. Омельфа Тимофеевна выручает своих родных. Текст представляет собой эхо эпической баллады «Авдотья Рязаночка». См. также № 130. (
№ 95. Мать князя Михайла губит его жену. Опущены мотивы недобрых примет и возвращения героя домой с полпути, устойчиво повторяющиеся во всех пинежских записях, кроме № 80. С № 80 совпадает и противопоставление наказа князя Михайла и действий его матери (ст. 4—7, 8—9), но лексически формулы певиц заметно разнятся.
№ 98. Цюрильё-игуменьё. Традиционная для Пинеги редакция сюжета осложнена типовым фольклорным мотивом благодарной змеи (она согласна дать
№ 99. Мать князя Михайла губит его жену. В балладе пропущены многие сюжетообразующие мотивы (отъезд героя и наказ матери; его возвращение домой и расспросы матери; выяснение правды о судьбе жены). Традиционное описание недобрых примет заменено формулой
№ 101. Князь Дмитрий и его невеста Домна. Типовой вариант местной редакции сюжета. Некоторые детали встречаются в пинежских записях довольно редко (Домна сравнивает жениха
№ 106. Мать князя Михайла губит его жену. Типовой вариант, со всеми основными элементами пинежских редакций сюжета. Один из немногих текстов, где мать князя Михайла сразу обнаруживает свои намерения извести свою невестку (см. №№ 55, 64, 110) Необычна развязка баллады — князь Михайло
№ 107. Князь Дмитрий и его невеста Домна. Обычная для Пинеги редакция сюжета, но с развернутой отповедью жениха
№ 110. Мать князя Михайла губит его жену. Обычный для Пинеги вариант местной редакции сюжета, содержащий лишь ряд сравнительно редких мотивов (свекровь готовит баню не для мытья, а для убийства невестки — ср. №№ 55, 64, 106;
№ 113. Молодость Добрыни и бой его с Ильей Муровичем. За исключением финальных сцен певица не выходила за рамки традиционной сюжетной схемы. Особенно подробен рассказ о молодости Добрыни, о его обучении воинскому искусству (он учится
№ 117. Князь Дмитрий и его невеста Домна. Вариант М. Кривополеновой в основном соответствует стандартам местной традиции. Формула в ст. 72—73, вероятнее всего, позаимствована из былин, а в следующих стихах мотив насильственного сватовства получает дальнейшее развитие — слуги жениха хватают Домну
№ 120. Князь Михайло губит свою первую, а его мать вторую его жену. Текст не принадлежит к числу лучших старин и «стихов» Кривополеновой. Некоторые строки и целые тирады не имеют близких параллелей в традиционном фольклоре и, видимо, сочинены исполнительницей (ст. 3—7, 30—33, 38—43). В одном произведении объединены два балладных сюжета — «Князь Роман жену терял» и «Мать князя Михайла губит его жену». Сделано это механически, первая и вторая части логически не связаны друг с другом; кроме главного героя, в них фигурируют разные персонажи. Обе жены Михайла носят одно имя
№ 123. Небылица в лицах. Лучший пинежский вариант небылицы. М. Кривополенова использовала целый ряд традиционных «формул невозможного», отсутствующих в текстах ее земляков. В заключительном эпизоде доминируют пародийные элементы: о набитом дураке Гулейке рассказывается в возвышенно-эпическом стиле. Название произведения восходит к рефрену:
№ 125. Князь Дмитрий и его невеста Домна. Исполнительница не помнила балладу до конца. Пропетая ею часть содержит все приметы пинежской редакции сюжета. Называя героиню и
№ 127. Князь Дмитрий и его невеста Домна. Оставаясь в русле местной традиции, текст Соболевой содержит сравнительно редкие для нее детали и подробности. В балладе приводится типовой фольклорный портрет красавца (так
№ 129. Встреча Ильи Муромца с Добрыней, Святыгоркой и со своим сыном. В тексте механически соединены две старины — «Поединок Добрыни с Ильей Муромцем» и «Илья и Сокольник». Единственная композиционная скрепа, которая хотя бы формально могла связать оба сюжета (
№ 131. Василий и дочь князя Владимира София. Краткий вариант одной из самых популярных русских баллад; единственная фиксация этого сюжета на Пинеге. Вопреки традиции отцом Софьи оказывается былинный князь Владимир, а отравительницей влюбленных — мать Софьи, а не Василия.
№ 133. Мать князя Михайла губит его жену. Типовой образец среднепинежской редакции сюжета.
№ 134. Князь Дмитрий и его невеста Домна. В тексте О. Черемшихи традиционно только начало, но и здесь ключевое действие необычно (сестра
№ 135. Князь Дмитрий и его невеста Домна. Текст содержит все основные элементы пинежской редакции сюжета, включая и довольно редкие. Домну силой удерживают в доме жениха, запирая ворота и двери, а потом против ее воли везут венчаться; гроб по-старинному назван
№ 136. Мать князя Михайла губит его жену. Обычный для средней Пинеги вариант. Имеются почти все специфические элементы местной редакции сюжета.
№ 138. Небылица; Илья Муравец и Издолищо. Редкий случай использования небылицы в качестве запева к старине, повествующей о воинских подвигах богатыря. Рефрен небылицы пять раз повторяется и в рассказе об
№ 139. Мать князя Михайла губит его жену. Наряду с типовыми элементами среднепинежской редакции сюжета, текст содержит сравнительно редкий для местной традиции мотив. Михайло трижды пытается покончить с собой,
№ 141. Встреча Ильи Муромца со станичниками. Отклонения от типовой для Пинеги редакции сюжета касаются отдельных деталей (действие прикреплено к
№ 142. Мать князя Михайла губит его жену. Вариант обычен для среднепинежской традиции. Единственное отступление от нее: мать князя Михайла заявляет сыну, что невестка
№ 143. Мать князя Михайла губит его жену. По композиции и стилю — среднепинежская редакция сюжета. Певица использовала сравнительно редкий мотив — главный герой тражды предпринимает попытку самоубийства (см. №№ 139, 146, 167). Образ свекрови-клеветницы дополняется еще одной удачной деталью: она приписывает невестке собственные неблаговидные деяния (
№ 144. Мать князя Михайла губит его жену. Текст близок к другим среднепинежским вариантам, образующим местную редакцию сюжета.
№ 145. Мать князя Михайла губит его жену. В основном не отступая от традиционной для средней Пинеги композиционной схемы, певица использовала более пространную формулу наказа князя Михайла матери (ст. 6—14) и детализировала ее попытки объяснить отсутствие невестки различными отговорками. Указание на погреба глубоки, где княгиня якобы разливает
№ 146. Мать князя Михайла губит его жену. Типичный образец среднепинежской модификации сюжета. Один из немногих текстов, где князь Михайла трижды пытается покончить с собой, но дважды его удерживают
№ 147. Князь Дмитрий и его невеста Домна. Один из самых полных вариантов пинежской редакции сюжета. Певица умело нагнетает внутренний драматизм путем развернутых повторений, акцентирует внимание на немирном характере сватовства
№ 151. Князь Дмитрий и его невеста Домна. Вариант не выходит за рамки местной редакции сюжета. Единственное отклонение в том, что Домна сразу соглашается на уговоры сестры
№ 152. Мать князя Михайла губит его жену. Текст примыкает к другим записям баллады со средней Пинеги. Отступлений от типовой редакции сюжета немного. Опущена расшифровка недобрых примет, заставивших князя Михайла возвратиться домой (ее нет и в двух понизовских вариантах — №№ 80, 95). Мать героя объясняет отсутствие его жены тем, что она
№ 153. Встреча Ильи Муромца со станичниками. Обычный для пинежской традиции текст. В формуле-характеристике коня использованы поздние реалии, не свойственные «эпическому времени» (
№ 155. Встреча Ильи Муромца со станичниками. Как и в ряде других пинежских вариантов (№№ 153, 158, 206), в формуле-характеристике коня упомянута
№ 158. Встреча Ильи Муромца со станичниками. Певец помнил лишь первую половину этой небольшой по объему старины. Подобно некоторым своим землякам (№№ 153, 155, 206), он включил в формулу-характристику богатырского коня упоминание
№ 160. Мать князя Михайла губит его жену. Текст примыкает к местной редакции сюжета, хотя и содержит некоторые не свойственные ей подробности. Сцена убийства княгини и ее ребенка дополнена натуралистической по характеру деталью (у младенца
№ 161. Встреча Ильи Муромца со станичниками. Как и в № 141, действие прикреплено к
№ 162. Встреча Ильи Муромца со станичниками. Вариант не выходит за рамки местной модификации сюжета. От ряда других пинежских записей он отличается более архаичной лексикой (
№ 174. Князь Дмитрий и его невеста Домна. Обычный для местной традиции вариант данной баллады. Сравнение походки жениха с
№ 175. Князь Дмитрий и его невеста Домна. В тексте О. Нифантьевой пинежская редакция сюжета передана предельно кратко, почти конспективно. Исключение составляют две развернутые формулы, по содержанию связанные между собой: насмешливый отзыв Домны о внешности жениха (ст. 12—20) и не менее язвительный монолог
№ 176. Мать князя Михайла губит его жену. Схематичное изложение среднепинежской редакции сюжета. Отговорки матери князя Михайла, будто его жена ушла к вечерне и обедне — результат порчи текста (ср. № 152).
№ 177. Князь Михайла (Дмитрий) и его невеста Домна. Связь комментируемого текста с местной традицией — вне сомнений; вместе с тем на содержании и стиле сказались импровизаторские наклонности исполнительницы. Необычно и в чем-то алогично начало баллады:
№ 178. Мать князя Михайла губит его жену. Сюжетная схема баллады близка к среднепинежской редакции, однако финальные сцены не имеют параллелей ни в сборнике Григорьева, ни в более поздних по времени записях. Князь Михайло не только вылавливает из моря
№ 180. Илья Муромец покупает коня, воюет с Полубелым, ловит и казнит Соловья-разбойника. По композиции, содержанию основных эпизодов и стилистическому оформлению текст не имеет точек соприкосновения с устной эпической традицией. Певица явно импровизировала, пренебрегая канонами народной поэзии. Результаты ее творчества справедливо оценены Григорьевым, который хотел прекратить запись, но исследовательское любопытство заставило его довести «эксперимент» до конца (
№ 182. Князь Дмитрий и его невеста Домна. Обычный для пинежской традиции текст, содержащий практически все специфические элементы местной редакции сюжета. Певица акцентировала внимание на агрессивном поведении жениха (Домну запирают в его доме, а затем насильно увозят к венцу).
№ 183. Мать князя Михайла губит его жену. Типовой пинежский вариант использует практически все характерные для местной редакции сюжета мотивы и подробности.
№ 184. Князь Дмитрий и его невеста Домна. Один из лучших образцов пинежской редакции сюжета. Текст отличается четкостью и продуманностью композиции, выразительностью поэтического языка, безупречностью стихотворного строя. Исполнительница умело использовала эпические повторы, придающие повествованию внутреннее напряжение; контрастные по содержанию отзывы Домны и других людей о внешности
№ 185. Мать князя Михайла губит его жену. Текст на всех уровнях традиционен, чрезвычайно близок к варианту В. Мельниковой (№ 183), дополняя его некоторыми подробностями (наказ отъезжающего Михайла матери; его первая попытка самоубийства, от которой князя удержали
№ 186. Молодость Добрыни и бой его с Ильей Муромцем. Краткий текст А. Мельниковой по содержанию близок к первой части контаминированной былины Кобелевой (№ 129). Но поединок Ильи с Добрыней изображается скорее как спортивное состязание, а не сражение. В начале былины подчеркивается, что
№ 188. Мать князя Михайла губит его жену. Типичный образец среднепинежской редакции сюжета. Исполнительница владеет богатым набором постоянных формул, охотно использует развернутые описания и повторы, иногда даже злоупотребляя ими (ст. 60—67 и 79—86). Князь Михайло уезжает из дома
№ 191. Мать князя Михайла губит его жену. Текст содержит все ключевые элементы среднепинежской редакции сюжета, примыкая к группе вариантов, в которых нарушена хронологическая последовательность описываемых событий. Характеристика крутой и своенравной хозяйки перенесена на мать князя Михайла и не используется ею для оговора невестки.
№ 195. Мать князя Михайла губит его жену. Вариант в основе своей традиционен. Однако поменяв местами диалоги князя Михайла с матерью и
№ 200. Князь Дмитрий и его невеста Домна. Текст выдержан в традиционном духе, по содержанию и стилю особенно близок к варианту А. Мельниковой (№ 184), но уступает ему в художественном плане. В насмешливом отзыве Домны о внешности жениха использовано слово
№ 201. Мать князя Михайла губит его жену. Среднепинежская редакция сюжета. Оригинально назван древесный уголь —
№ 202. Мать князя Михайла губит его жену. Текст относится к среднепинежской редакции сюжета, но преступление свекрови, являющееся одним из основных повествовательных центров в других вариантах, не описывается.
№ 203. Князь Дмитрий и его невеста Домна. Текст по композиции почти индентичен балладе А. Мельниковой (родной сестры исполнительницы), заметно уступая ей по набору и выразительности деталей повествования. Обе певицы использовали необычное словосочетание
№ 206. Встреча Ильи Муромца со станичниками. Обычный для пинежской традиции краткий вариант. Родина былинного Ильи Муромца город Муром превратилась в
№ 208. Встреча Ильи Муромца со станичниками. Текст содержит большинство специфических элементов местной редакции сюжета. В финале сказитель использовал популярный эпический стереотип, не характерный для этой былины — богатырь топчет разбойников конем и колет копьем. Упоминание
№ 212. Поездка Алеши Поповича в Киев и бой его с Гогарином. Самый полный пинежский вариант старины об Алеше и Тугарине. По содержанию и последовательности эпизодов близок к записям с нижней Пинеги (№№ 43 и 50), но в деталях повествования заметно от них отличается. Отец главного героя
УКАЗАТЕЛИ СОБСТВЕННЫХ ИМЕН
Указатели собственных имен для удобства, в отличие от первого издания, размещены по томам и имеют пять рубрик:
I. Географические и топографические имена в былинах
II. Личные собственные имена в былинах
III. Географические и топографические имена в небылинных текстах
IV. Личные собственные имена в небылинных текстах
V. Алфавитный список прочих наименований (административные учреждения, торговые точки, монастыри, церкви и т. д.)
В указателях использованы сокращения помет: дер. (деревня), гор. (город), губ. (губерния), ж. д. (железная дорога), р. (река), сказ. (сказитель, -ница), у. (уезд).
Цифры указывают страницу данного тома.
Нумерация страниц по настоящему изданию осуществлена М. А. Матвеевой.
ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ И ТОПОГРАФИЧЕСКИЕ ИМЕНА В БЫЛИНАХ
Акиан-морё: 284.
Астракан-город: 315.
Астрахань, гор.: 226, 227, 313, 314.
Большая Орда: 228, 229 — Бальшая Орда 363, 364.
Большая Пруссия: 520.
Большая Турция: 520.
Боян-остров: 317.
Бритва, гор.: 258.
Валыньско море: 220, 242, 243, 335, 337, 436, 437, 496—498, 555, 559, 560.
Волха-река: 184—186.
Волхов, Волховый мост: 184—186.
Волынь-морё: 513, 515, 574.
Галицина, гор.: 285, 286, 288, 289,
Галич, гор.: 285.
Гнея богатая: 118.
Греческая земля: 486.
Деткова пожня: 563, 567.
Домнин переулочек: 96, 125.
Домнина улица: 85.
Дон, р.: 228, 313, 314 (на Дану́).
Дуван-река: 579.
Дунай-река: 177, 579.
Ердан-река: 285, 583, 591.
Ерусалим град: 284.
Ёрдан-река: 112.
Иерусалим-град: 590, 591, см. Ерусалим-град.
Индея богатая: 145.
Казань, г.: 482.
Кама, р.: 228, 301, 314, 315.
Карачеево, село: 593.
Китай-город: 555.
Киев (Киеф), город.: 58, 178, 180, 189, 195, 196, 208, 209, 240, 246, 247, 249, 257, 269, 278, 296, 303, 309, 316, 318—320, 323, 338, 340, 341, 343, 344, 347, 348, 351—353, 357, 397, 400, 406, 463, 467, 479—481, 486, 500, 580, 585, 593, 597—599.
Киев-Мурон: 580.
Киевская дорога: 313.
Киёв-град (Киёф-град): 113, 148, 199, 320, 340, 343, 352, 361, 362, 599.
Кийёв: 113.
Киян-морё: 567. См. Акиан-море
Корела проклятая: 118, 145.
Кремлев, город: 598.
Кремль-город: 434, 466, 474, 493.
Кубань-река: 472, 578.
Кудреваново царство: 491, 492.
Куликово поле: 91, 101—104, 120, 595, 596.
Кулипово поле: 121—125.
Кыркина ляга: 563.
Латырь-город: 188.
Латырь-камень: 590, 591.
Леховинское Царство: 174, 175.
Литва: 107, 109, 124.
Литва, город: 258.
Ляховинская Земля: 109.
Ляхов, гор.: 318.
Малороссия: 509.
Малый Киев: 179.
Москва, гор.: 205, 258, 348, 363—365, 367, 428, 429, 434, 466, 471—474, 493, 578.
Москва камянна: 100, 137, 138, 228—231, 363—365, 367, 428, 469, 472.
Москва, река: 230, 348, 361, 363, 365.
Московская дорога: 313.
Московское государство: 494.
Московское Царство: 434, 466, 474, 477, 493.
Муров, город: 463, 467.
Муром, город: 178—179, 408, 473, 544, 585.
Нов-город: 190.
Нов-град: 113, 120.
Новый град: 591.
Непруской город: 385, 389, 391. ср. Danparstadir Герварсаги (Niederle. SS. IV, 65—66).
Окиан-морё: 591.
Окиян-морё: 584.
Острокан: 482. См. еще: Астрахань.
Орда: 105, 107.
Песчаное море: 147.
Питерская дорога: 313.
Почай-река: 211.
Пруссия Большая: 520.
Резань, город: 281, 408, 482.
Рига, гор.: 586, 587.
Римскоё Царство: 376.
Рос(с)ийская Земля: 205.
Российское государство: 434, 466, 474, 477, 493. Р. Царство: 494.
Росия: 205.
Россиюшка: 302.
Россия: 415.
Россия Малая: 520.
Ростов, город: 598, 599.
Русеюшка: 137, 138.
Русь: 228, 299, 363, 454.
Русь святая: 146, 147, 152, 285, 287, 319, 360, 411, 457, 472, 473, 578, 580, 582, 583, 592.
Рязань-город: 281.
Сваторусская земля: 590, 592.
Свято-Русь: 583.
Сёлыньская гора: 284.
Сионская гора, Сион-гора: 591.
Сионские горы: 187.
Соловьина улица: 96.
Соломаньско царство: 293.
Сосновый наволок: 567.
Софьина улица: 125.
Таулия город: 363.
Тобольско: 195.
Тобольскоё: 208.
Тотарьский (Татарский): 100, 120.
Трепетово займищо: 595, 596.
Тульский город: 120.
Турецея, государство: 456.
Турция Большая: 520.
Фавор-гора: 590.
Фараон-гора: 582, 583.
Флоринский город: 221.
Фралынский город: 223, 225.
Хвалбыньско море: 254, 255 (Хвальбыньско).
Хвалынско (Хвалынское) море: 220, 571.
Хвалыньскоё море: 263, 264, 301.
Хвалыньско море: 267, 268, 301, 307, 325, 326, 416, 425, 426, 431, 432, 438—440, 442, 443—447, 448, 461, 462, 475, 476, 490, 491, 535, 536, 543, 547, 549, 554, 271, 572.
Хвалыньтьско море: 541.
Царь-град: 348—351, 360.
Цернигов-город: 231, 233, 598.
Цернилов-город: 260.
Чернигов гор.: 195, 208, 598,
Черное море: 147.
Чярь-град, см. Царь-град.
Шахов-город: 318.
Шыдлица (Шиднема): 558, 564.
Ярусалим-город: 280.
ЛИЧНЫЕ СОБСТВЕННЫЕ ИМЕНА В БЫЛИНАХ
Авдотья (Омельфа) Тимофеевна, спасительница: 407, 412.
Адам, праотец: 426.
Алексей, человек Божий: 89, 105, 147, 227, 244, 266, 277, 338, 392, 417, 427, 437, 453, 510, 566.
Алёша Попович: 64, 77, 105, 111, 114, 115, 195, 208, 210, 214, 264, 265, 277, 278, 302, 303, 308, 316, 331, 338, 371, 406, 500, 598, 599. Алёша: 333, 600. Алёшенька: 598. Алёшенька Попович: 58. См. еще Олёша Попович.
Анна Петровична, сестра Петровичей-Бродовичей: 316, 317. Анна Петровна: 317. Анна: 316, 317.
Анна, сестра М. Козаренина: 288. Аннушка: 286, 288.
Апраксия (королевична, княгиня), жена кн. Владимира. 113. Апракса: 148. Апрасья-королевична: 109, 111. Апросья-королевишна: 110.
Апраксия княгиня, жена кн. Михайла: 142. Апрасия: 143. Апрасеевна: 140, 141.
Аскевич (Паскевич), граф: 57.
Батыга, царь: 144.
Батый-поганое издолище: 578.
Безременниковы Фома и Ерёма, см. Фома Безременников и Ерёма Безременников.
Бладимер (Бладимёр) князь: 386, 391.
Блуда, отец Хотена: Блуда: 594.
Богородица: 277, 285, 318, 342, 345, 347, 348, 351, 352, 354, 584, 587, 590.
Бог Божий: 512. Бог распятый: 298.
Божья Матерь: 186, 342, 345, 347, 348, 351, 354. Божья Мати: 285, 584, 590. Божья Мать: 352. Божия мати: 89.
Борис, герой былин о филине: 552, 558, 564.
Борис-королевич, посол: Борис-королевич: 340, 342. Бориско: 340.
Бродовичи (Петровичи), братья-богатыри: 218, 317.
Будимирович Соловей, см. Соловей Будимирович.
Буславей, отец Вас. Буслав.: 182.
Буславьевич (Василий), сын Буславья: 182.
Вавила, скоморох Вавила: 338. Вавило: 377—382. Вавилушко: 377, 382.
Ванька Долгополый: 77.
Варушки: 246.
Васенька Маленькой, названый брат Василия Буслаева: 184, 185.
Васенька Хроменькой (в Кострюке): 230, 365—367. Вася: 231.
Василий Буслаевич: Василий: 183—185. Василий Буслаевич: 182—185. Василий Буславьевич: 182, 183—187. Василей Б.: 184, 186. Василий Буславьев: 184, 186. Васенька: 182, 184, 185. Вася: 184.
Василий Великий: 194, 210.
Василий, зять кн. Владимира: 413. Василей: 414. Васильюшко: 414.
Василий, князь ревнивый: 271, 280, 281, 329, 330. Василей: 271, 280, 281, 329, 330.
Василий, король прекрасный: 293—296. Василей: 293—296.
Василий Романович, монастырский певчий: 234, 235, 244, 248, 305, 306. Василей Романович: 244. Василей: 234. Василий: 234, 235, 245, 249, 304, 305.
Василий, слуга Алеши Поповича: 195. Васенька: 192, 208. Васильюшка: 195. Васильюшко: 208, 209. Вася: 209.
Василий царь (король прекрасный, Окулович): 210. См. еще Василий Окулович.
Васильева (Василия Буслаева) матушка: 182, 183, 186.
Васильевой (Василия Буслаева) комонь: 187.
Васька Маленькой: 428, 429, 470. Васютка: 428, 470.
Васька-пьяница: 152, 315, 317, 321, 323, 520. Васька: 321—324. Василий-пьяница: 408.
Вахрамей царь, зять кн. Владимира: 249. Вахрамеишше царь: 249, 250. Вахрамеище: 250.
Владимер князь: 108, 173, 174, 177, 196—199, 249, 256, 278, 303, 316, 319—324, 340, 341, 344, 347, 360, 371, 385—387, 389, 391, 394—399, 400, 413, 479—481, 483—487, 593, 596.
Владимёр князь: 58, 63, 176, 196, 213, 241, 341, 342, 347, 386, 391. В
Владимёр (Владимер) царь: 240, 241.
Владимирша (Владимерша), жена кн. Владимира: 196, 197, 199.
Владимир-князь: 111, 174—176, 195, 196, 198, 208—215, 240, 249, 269, 284, 394, 413, 480, 483, 599, 600.
Власий: 264.
Володоман-царь: 284, 285. Володоман Володоманович: 284. Волотаман: 567. Волотоман: 591. Волотоман Волотоманович: 566, 582, 583, 584, 589, 592. Вотоломан: 588. Вотоломан Вотоломанович: 588.
Володимир, см. Владимёр.
В(ы)ладимер, см. Владимёр.
Гогарин: 362, 598—600.
Гординович, см. Иван Годинович.
Гордовичи братья, см. Петровичи-Гордовичи.
Горынич, змей: 211. Горынишшо: 283, 359. Горинище: 338. Горынище: 358.
Гришенька, борец: 217, 365, 366.
Гришка Отрепьев: 315.
Давыд Асеевич, царь: 284, 285. Давыд Осеевич: 566, 582, 583, 585. Давит Осеевич: 588, 591, 592. Давыт Осеевич: 589. Давит: 589.
Давыд Попоф, щеголь: 389—391.
Данило Васильевич: 256—257.
Демьянище царь: 338.
Демьян-скоморох: 378—382.
Денёшки, слуги: 376.
Дмитрий, князь: 84, 86, 87, 95, 125, 236, 308, 310, 326, 328, 338, 367, 393, 402, 403, 405, 417, 420, 449, 457, 501, 502, 505, 507, 510, 531, 537, 583, 574, 575.
Дмитрий Солунский, чудотворец: 194.
Добрынин, Добрынюшкин, Добрыньский, см. ниже.
Добрынюшка Иванович, сын Ивана Грозного: 100.
Добрынюшка Микитушка, нахвальщичок, сын Ильи Муромца: 69.
Добрыня-молодец: 374. Добрынюшка: 374.
Добрыня Никитич, богатырь: Добрыня: 60, 64, 66, 111, 113—115, 211, 281, 282, 283, 331, 332, 353—360, 409, 543. Добрыня Микитич: 174. Добрыня Никитич: 211, 212—215. Добрынюшка (Добрынюшко): 61, 65, 66, 111—114, 211—216, 281—283, 353—355, 358, 359, 360, 408, 409, 543, 544. Добрынюшка Микитич: 58, 60, 64—66, 250, 281, 283, 341, 345, 353, 354, 355—360, 543. Добрынюшка Микитин сын: 408.
Долгорукий, князь: 553, 555.
Домана (Домна, Домина), невеста кн. Михайла (Дмитрия): 513. Домина: 511—513. Домина Фалелеевна: 513. Домна: 510, 512, 513. Домна Фалелеевна: 513. Домина Фалилеёвна: 512.
Домна, невеста кн. Дмитрия: 84, 86—88, 95, 96, 97, 125, 126, 236—238, 310, 311, 326, 367, 392—394, 402—404, 417, 420, 449, 457, 459, 502, 505, 507, 510, 530, 537, 567—569, 575, 577. Домна Фалелеевна: 86—88, 236—239, 328, 367, 403, 404—406, 417—423, 449—452, 457—460, 503, 506, 531—534, 537—539, 540, 567—570, 574, 576. Домна Фалилеевна: 236—238, 310, 326, 328, 367—369, 392, 393, 403, 417, 418, 421, 422, 449—451, 501, 503, 505, 506, 539, 540. Домна Олёксандровна: 85, 86, 96, 97, 127. Домна Микульёвна: 126. Домнушка Фалелеевна: 237, 238, 239, 310—312, 369, 370, 393, 394, 402, 501, 506, 540, 567, 569, 574—577. Домнушка (Фалелеевна): 86—88, 238—240, 310—312, 326—328, 368—370, 393, 394, 402, 406, 418, 419, 421—424, 450—452, 458—460, 501—506, 531—534, 538—540, 568—570, 574—576. Домнушка (Олёк.): 86—88, 96, 97, 125. Домнушка Олёксандровна: 86, 96. Домнушка (Мик.): 126. Домнушка Михайловна: 392.
Домна, невеста Кощавича (кн. Дмитрия): 291, 292. Домна Фалелеевна: 292. Дона: 291, 292. Дона Фалилеёвна: 291, 292.
Дон, царь: 212, 213.
Дунай, богатырь: 105—111, 173—176, 177, 240. Дунай Иванович: 174, 175—177. Дунаюшко (Дунаюшка): 106, 107, 108—110. Дунаюшко Иванович: 108, 110.
Дурень-валень: 227, 510.
Дева Мария: 244. См. Богородица.
Дюк, богатырь: 489.
Егорий Храбрый: 296, 297. Егорей-свет храброй, сын царя Феодора: 296—298. Егорей: 297, 298.
Егор-Святополк: 488.
Екатерина, жена кн. Михайла: 188, 416, 437, 438, 443—445, 460—462, 534—536, 541, 542.
Екатерина Микитична, жена Добрыни: 64.
Елейка (Илья Муромец): 345. Елеюшка: 544.
Елена, сестра Петровичей: 372, 373. Елена Петровна: 371. Еленушка: 373. Еленушка Петровна: 371—373.
Елисафия, дочь Петра Карамышова: 129.
Ермак Тимофеевич: 478, 510.
Еруслан Лазаревич: 278.
Ефельма Тимофеёвна, мать Добрыни: 331—333.
Забава, похищенная Соловьем Будимировичем. Забава, дочь купеческая: 148, 149. Запава Путевисьня: 384, 385—387, 390. Запава: 386, 387, 390, 391.
Запава: см. Забава.
Збродовичи братья: см. Петровичи-Збродовичи.
Здунинай Иванович: 240, 241. Здунинай: 241.
Златыгорка, мать сына Ильи Муромца: 189.
Иванушко, отец Ивана Гостинаго: 127.
Иван Васильевич, царь: 100, 228—230, 360—366, 427—429, 468, 469, 471. Иван Грозный: 90, 100, 120, 360.
Иван, герой былины о филине: 564.
Иван Горденович: 494, 495.
Иван Гостиный: 127. Иванушко Гостиный: 127. Иван Гостинный: 127, 128. Иванушко: 127, 128. Иван: 127.
Иван Козаренин, брат Михайла Козаренина: Иванушко: 289.
Иван Михайлович, брат Домны Фалелеевны: 419.
Идол: 290.
Идолище: 82, Идолишшо: 289, 291. Идолишшо великое: 290, 291. Издолище: 430. Издолище немалое: 319. Издолище Поганое: 319, 320, 429, 430. Издолищо: 430.
Иисус Христос: 584.
Илья Муровиць: 132, 133, 317, 342—344, 346, 348—353, 355—357, 519—523, 544. Илья Мурович: 353. Илья Муровиць сын Ивановиць: 357, 517—523. Илья Муров: 132. Илья Муровец: 429, 430. Илья Муровець сын Ивановиць: 430. Илья Муравиць: 342. Илья: 342, 344—346, 348—350, 353, 356, 357, 518—521, 523; сын Ивановиць: 520.
Илья Муромец: 58—63, 68—70, 77—81, 117, 131—133, 144, 178, 179—181, 188, 189, 212, 216, 289, 291, 340, 348, 357, 408, 429, 434, 463, 465—467, 473, 477, 478, 488, 489, 494, 509, 517, 543, 544, 580, 581, 585. Илья Муромиць: 409. Илья Муромець: 79, 341. Илья Мурамиц: 408. Илья Мурумець: 58. Илия: 180, 408—411. Илиюшка: 408—410. Илейка: 344, 346. Илея: 180, 410. Илья: 62, 77, 81, 132, 178—181, 188, 342, 344—346, 348, 349, 353, 355, 357, 410, 517—522. Илья Муромец (Муромець) сын Иванович (Ивановиць): 68, 79, 80, 290.
Ирина, дочь француза: 205.
Ирод: 566.
Исаия пророк: 588.
Исак пророк: 582.
Исус Христос: 583, 584, 590, 591.
Иоасаф царевич: 302.
Иосиф: 308.
Иуда: 427.
Казарянин (Козарин): 105, 129.
Каин-Кудреванко: 578.
Калин-царь: 338, 340.
Катерина Ивановна (или Федоровна), мать Козарина: 223, 225.
Катерина, кнегина. жена кн. Михайла: 205, 242, 243, 253—256, 265, 307, 325, 326, 335—337, 375, 376, 425, 426, 431, 435—442, 446—448, 489, 491, 496—498, 513—515, 546—549, 553, 554, 559, 560, 573.
Катерина Михайловна = Домна Фалилеевна, невеста кн. Дмитрия: 392, 393.
Катерина пожилая, первая жена кн. Михайла: 375.
Катеринушка 9 годов, жена старого князя: 95, 98, 99, 150.
Климент, папа римский: 591.
Козаревич Иванушко, см. Иванушко Козаревич.
Козаренин: 277. Козаренин Михайло, см. Мих. К.; Козарино (имецко): 221. Козарин: 129, 221—224, 231—233, 251, 252, 260—262, 273, 453, 454, 472, 545, 578, 579. Козарин Петрович: 131, 221, 223, 231, 233, 251, 453. Козарянин: 129.
Коньшичек, зять Кудреванко: 318, 320.
Кормшицек, сын Кудреванки: 319, 320.
Кострюк: 228—231, 363—367, 427, 468, 470. Кострюк-Демрюк: 231, 364, 367, 369. Кострюк Демрюков: 365. Кострюк Демрюкович: 228, 230, 363. Кострюк-Темрюк: 428, 429, 469. Кострюк Темрюк-Темрюкович: 427, 428, 468—470.
Кострюк-Демрюк, дети боярские: 58.
Костянтин Атаульевич, царь: 348, 350, 352.
Котельна Пригарина: 174.
Кошшавич царь (= кн. Дмитрий): 291. Кощавич царь: 291, 292.
Кощевищо-царь в былине об Иване Горденовиче: 494, 495.
Кривда: 585, 592.
Кудреван царь: 491, 492. Кудреванко: 296—298, 317, 318, 320, 322, 323. Кудреванко Кудреванович: 296.
Кузьма, скоморох: 378—382.
Кутузов: 302.
Лазарь и Власий: 264.
Левонтий поп ростовский, отец Алеши Поповича: 598—600.
Литурженин, см. Костя-Лостя Литурженин.
Ловчанин Данило, см. Данило Игнатьевич.
Лопухов: 136, 138.
Луцька: 553, 558.
Макаришшо старишшо: 186.
Мальгута Скурлатов: 121, 123, 124. Мальгута: 124. Малютушка Скурлатов: 102. См. еще: Скорлатов и т. п.
Мамойлович, прусский король: 412.
Манёшьки: 376.
Маньки: 332.
Марфа Демрюковна, сестра Марьи Демрюковны: 231, 367.
Марфа Петровна, сестра Козарина: 454.
Марфа, племянница кн. Владимира: 249. Марфа Дмитрёвна: 249. Марфа Митровна: 250.
Марфушка, сестра бр. разбойников: 192, 193, 206, 207.
Марья Бурдуковна, мать Сокольника: 188.
Марья Васильевна, сестра кн. Дмитрия: 85, 96, 97, 127. Мария Васильевна: 126.
Марья Демрюковна: 229, 363—366. Марья Темрюковна: 429, 468, 471.
Марья, дочь Романа: 516. Марьюшка: 516, 517.
Марья Тимофеевна, мать сына Ильи Муромца: 70.
Мати Божья Богородица: 285, 584, 590. См. Богородица.
Матюша: 552, 563, 564. Матуша: 558.
Микита Добрынич (Добрыня Никитич): 333. Микита: 333, 334. Микитушка Добрынич: 317, 334. Микитушка Добрынюшка: 331, 333. Микитушка: 333.
Микита князь (Добрыня Никитич): 77—79.
Микита Романович, брат жены Ивана Грозного: Микита Родоманович: 230, 361, 362—366. Микита Радаманович: 363. Микита Романович: 103, 122, 123, 125. Микита: 90—92, 103, 104, 123—125. Микитушка Романович: 90, 91, 104, 122—124. Микитушка: 91, 92, 103, 104. Микита Романович, стольник царев: 427—429, 468, 469. Романович: 124.
Микита Романович, отец Добрыни: 281, 543. Микита Родоманович: 353. Микитушка Романович: 281—283, 543. Микитушка: 282, 543.
Микитушка, брат Олёнушки: 265.
Митреёвна (Сусаннушка), сестра 12 братьев: 526.
Митрей Васильевич, князь: 85, 86, 88, 95—97, 125—127. Митрей: 86, 96, 97, 126, 127. Митрий Васильевич: 85, 88. Митрий: 86, 88, 126. Митрей (Михайлович): 236—239, 310, 326, 328, 367—370, 392, 393, 402—404, 420—422, 448—452, 457, 501, 503, 505, 531, 533, 537, 539, 540, 567, 568, 574, 577. Митрей Михайлович: 236—239, 310—312, 326—328, 368—370, 392, 393, 402—405, 417, 418, 420—423, 449, 450, 452, 457—460, 502, 506, 530—534, 537—541, 567—570, 575—577. Митрий Михайлович: 451. Михайло (Дмитрий князь): 510—514. Михайло (ошибочно): 451.
Михайло Козаренин: 285. Михайло (Козарин): 273. Михайло (Козаренин): 286—289. Михайлушко Козаренин: 286. Михайлушко Казаринин: 286, 289. Михайлушко: 285, 286, 288, 289. Михайлушко (Козарин): 273—276.
Михайло (Василий) князь, муж ревнивый: 443.
Михайло (Дмитрий) князь: 510—512.
Михайло (Михайла), князь: 115—117, 140—144, 203, 204, 219, 220, 241—243, 253—255, 265—269, 301, 307, 324—326, 335—337, 375—377, 416—417, 420, 424—426, 431—432, 435—437, 457, 460—462, 475, 476, 489—491, 496—498, 507, 508, 513—515, 534—536, 541—543, 546—549, 553—555, 559—561, 571—574. Михайло Митреевич: 573. Михаил, князь: 68.
Михайло Михайлович, калика: 197—199. Михайлушко: 197, 199. Миша: 197.
Мишенька, герой старины о Кострюке: 230, 365, 366.
Настасья, дочь кн. Михайла: 375, 376. Настасьюшка: 375.
Настасья, дочь Романа: 455, 499, 550, 551, 556, 557, 562—565. Настасья Романовна: 499, 550—551, 556, 557, 562—565. Настасьюшка Романовна: 454, 456. Настасьюшка: 455. Романовна: 557.
Настасья Микулисьна: 331—334. Настасья: 332, 334. Настасья Никулична: 212. Настасья Никулишна: 213—216. Настасья: 214. Настасьюшка: 114, 213, 214. Настасьюшка Микитична: 112.
Настасья, жена Дуная: Настасья доцерь вывесна: 174. Настасья королевична: 106, 107—111. Настасья: 111. Настасьюшка-королевична: 107. Настасьюшка (королевична): 107, 112.
Настасья Митревна, невеста Ивана Гордеевича: 494, 495. Настасья: 494.
Настасья, сестра кн. Дмитрия: Настасья Васильевна: 87. Настасьюшка: 87.
Ненила, мать Вавилы: 377, 379.
Никита Романович, отец Добрыни: 408.
Никитушка Романович, богатырь: 58, 198.
Овдотья Блудова вдова, мать Хотена: 593, 594. Овдотья: 594.
Овдотья, сестра кн. Дмитрия: Овдотья Михайловна: 421, 423, 450, 451, 458, 459, 505, 538, 540, 568, 570, 575, 576. Овдотья: 575, 576. Овдотьюшка: 418. Овдотьюшка Михайловна: 458.
Овдотья Тимофеевна (спасительница): 412.
Олексей: 174. См. еще: Олёша, Алексей.
Олёксандровна (Омельфа), мать Василия Буслаевича: 186.
Олёна, благоверная царица: 296—299.
Олёна Михайловна, сестра кн. Дмитрия: 531.
Олёна Петровична, сестра Петровичей: 270, 271, 278. Олёна: 270, 278, 279, 303, 304, 309, 406, 407, 500, 501. Олёна Петровна: 308. Олёнушка Петровна: 270, 298, 303, 406, 500. Олёнушка: 271, 303, 308, 501.
Олёна, сестра Микитушки: 265. Олёнушка: 265.
Олёнушка, сестра Петровичей: 270, 303, 304, 308, 309, 406; сестра Петровичей-Бродовичей: 218; сестра Петровичей-Гордовичей: 270, 271; сестра Петровичей-Збродовичей: 279, 297.
Олёнушка, сестра хвастуна Данилы Васильевича: 256.
Олёша князь: 272.
Олёша Попович: 112, 174, 198, 213, 214, 215, 278, 279, 332, 333, 341, 500, 600. Олёша: 66, 113, 115, 173, 195, 198, 208, 265, 316, 333, 334, 599. Олёшенька Попович: 64, 112—114, 198, 250, 308, 309, 317, 406, 407. Олёшенька Попович: 64. Олёшенька Попович кнесь: 112, 115. Олёшенька: 66, 113, 115, 195, 198, 208—210, 303, 304, 317, 333, 334, 407, 501, 598. Олёшецька Попович: 371—373. Олёшка Попович: 113. Олексей: 174.
Олёшка Долгополый: 132.
Омельфа Олёксандровна, мать Василия Буслаева: 182, 186.
Омельфа Тимофеевна, мать Добрыни: 332, 354, 543. Омыльфа Тимофеевна: 353, 355, 357. Омыльфа цесна вдова: 355.
Омельфа Тимофеевна, мать Домны Фалелеевны: 86.
Омельфа Тимофеевна, мать Подсокольника: 133.
Омельфа Тимофеевна, спасительница: 299, 300. Омельфа: 299, 300.
Ондрей Пауженин: 428, 470.
Оника-воин: 73—76.
Опраксея, жена кн. Владимира: Опраксея доцерь вывесна: 175, 177. Опроксея дочерь вывесна: 174, 176. Опраксея Клементьевна: 195—197, 199. Опраксея, кнегина: 196, 208, 319—321, 323, 334, 385, 389, 390, 391. Опраксея: 197, 241. Опраксея, кнегина: 209.
Опраксея, княгиня, жена Константина Атауловича: 348, 352.
Отрепьев, см. Гришка Отрепьев.
Офельма Тимофеевна, мать Добрыни: 332.
Офимья Чусова жена: 593, 594, 595—597. Офимья: 593—597.
Павел, гость заморенин: 128.
Павел-монах: 245, 306.
Панута Панутович, дядя Хотена: 596. По(а)нута: 596. Пануточка: 596.
Парасковея, дочь ляховинского короля: 241.
Паскевич, граф: 57.
Пашица вдова: 139, 140.
Перегуда, сын царя Собаки: 378, 379—381.
Перекаса, дочь царя Собаки: 378, 379—381.
Пересвет, зять царя Собаки: 378, 379—381.
Петровици, братья: 218, 270, 316, 317. Петровичи: 270, 271, 272, 279, 303, 308, 371, 406, 500. Петровичи-Бродовичи: 316, 317. Петровичи-Гордовичи: 270. Петровичи-Збродовичи: 278.
Петровна Анна, сестра Петровичей-Бродовичей: 317.
Петр Алексеевич: 466, 474, 493. Петр Первый: 407, 457, 466, 474, 493, 555.
Петр гость богатый, отец Козарина: 221, 223, 225. Петро гость богатый: 288. Петр, купец: 231, 233, 260, 273, 274, 285, 286, 288, 289.
Петр Карамышов, отец Козарина: 129, 131.
Петры Петровичи, братья: 303, 308, 371—373, 406, 500, 501.
Петр Тарасович: 563.
Петруша: 552, 557, 563, 564.
Платов: 302. Платов-казак: 205.
Племяша (Перемяка): 199—201. Племяша Еплёнкович: 199, 201. Племяшенька: 199—201. Племяшка: 201.
Подсокольник: 131, 133. Подсокольничёк: 131.
Полубелый: 517, 520—521.
Попович (Олёша): 113.
Потанька Хроменькой, сын Ондрея Пауженина: 428, 429, 470, 471. Потанька: 428.
Потанюшка Хроменькой: 184, 185. Потанюшка: 185.
Потутоцька Поваренин: 293, 296. Потутоцька: 293.
Правда: 585, 592.
Пресвятая Богородица: 62, 81, 179, 195, 208.
Пресвятая Пречистая Богородица: 129. Пречистая Богородица: 587.
Пречистая Царица: 426.
Прочик: 558.
Пустолома (Хотен): 595.
Роман (Васильевич): 455, 456, 499, 516, 550, 551, 556, 557, 562—565.
Румянцев, генерал: 482.
Румянцев, князь: 482.
Саваоф: 583, 589.
Саломан-царь: 293, 294. См. еще: Соломан-царь.
Самсон, герой старины «Усища»: 383.
Святыгорка, молода жона: 408, 410.
Сенька Разин: 227, 228, 314.
Скорлатов сын (Малюта Скорлатов): 360, 361. Скорлютка вор: 360, 361. Скурлатов пёс: 104.
Смерть: 75, 76.
Снафида, певчая: 234—236, 244, 245, 248, 249, 304, 305. Снафида Коломнична: 248. Снафидушка: 234, 244, 304. Снафидушка Давидьёвна: 235. Снафидушка Давыдьёвна: 234, 235, 245, 305. Снафида Давыдьёвна: 305, 306.
Собака царь: 378, 379—382.
Сокольник: 188. Сокольничок: 188.
Соловей Будимирович: 147, 148, 390. Соловей: 147, 148. Соловеюшко: 147, 148. Соловья казна: 148. Соловей Будимерович: 385, 386, 391. Соловей Будимеирович: 385, 387. Соловей Будемерович: 384. Соловей: 385—387, 389—391. Соловьёва матушка: 387, 388, 389.
Соловей вор Рахматовиц: 181. Соловей вор Рахматович: 180. Соловей вор Рахматов: 181. Соловей вор Рохматов: 181. Соловей вор Рохматовей: 180. Соловей Рахматов: 179. Соловей: 179—181, 523, 524.
Соловей-разбойник: 517. Соловей-розбойник: 523, 524. Соловей-розбойничёк: 523. Соловейко-розбойницёк: 523.
Соловьиный дом: 179. Соловьиный посвист: 179.
Соломадина, царица: 293—296.
Соломанина, царица: 294.
Соломан, царь: 293—295.
Софея, дочь кн. Владимира: 413. Софеюшка: 413. София: 413, 414. Софеина мамонька: 413.
Софея-премудрость: 466, 474, 493.
Софья Меркулицна, мать Домны Ол. 97. Софья Меркульицна: 96, 126. Софья Микулицьна: 86, 126. Софья Микурьицьна: 126. Софья: 85, 96, 97, 126.
Стенька Разин: 227, 228, 313, 314. Стенька: 227, 228, 313, 314. См. Сенька Разин.
Степаны (два) в «Небылице»: 246.
Сусаннушка Митреёвна, сестра 12 братьев: 526, 527, 529. Сусаннушка: 524, 528, 529. Митреёвна: 526.
Таньки: 332.
Терентий-муж: 190, 191. Терентьишо: 190. Терентьищо: 190, 191.
Тимофеевна Ёмельфа, см. Ёмельфа Тимофеевна.
Торокашко, гость: 294.
Тороп-слуга: 345.
Тугарин: 208, 209. Тугарынище: 209.
Ульяна Михайловна, сестра кн. Дмитрия: 327, 368, 369. Ульянушка: 327.
Ульяния, сестра кн. Михайла Дмитрия: 510, 511. Ульения: 510, 511.
Усища: 382. Усишша, атаманишша: 382. Усишшо большое: 383.
Ушаков в старине о филине: 564.
Федосья Михайловна, сестра кн. Дмитрия: 311, 403, 502.
Федосья Тимофеевна, мать Нахвальщика: 21, 26. Тимофеевна: 25.
Федор Иванович, царевич: 90, 91, 100—104, 120—124, 360—363. Федор: 104, 362, 363. Фёдорушко: 125.
Федор, поп ростовский — отец Алеши Поповича: 195, 208.
Федор-царь, отец Егория Хр.: 296, 297.
Харлан: 552, 558.
Хотен Блудович: 593. Хотенко: 594—596. Хотенко Хотенович сын Иванович: 594, 595. Хотенушко: 593, 594, 595.
Христос: 285, 289, 290, 291, 294, 297, 298, 566, 567, 583, 584. Христос — царь небесный: 566, 567, 582, 588—590.
Церногрудоё королишшо: 331—333.
Цика в старине о филине: 552.
Цюдищо: 487, 488.
Цюрило-игуменьё: 244. Цюрильё: 235, 245, 249, 305, 306. Цюрильё-игуменьё: 234—236, 244, 245, 248, 249, 304—306. Цюрыльё-игуменьё: 244.
Чайная (красна Чайная, Красно-Чайная), дочь Офимьи Чусовой: 593.
Черногрудый король: 331. см. Церногрудё королишшо.
Чика: 552, 557, 564.
Чурило: 180, 199, 201, 218. Чюрило: 180, 201. Чурило Иванович: 201. Чюрило Иванович: 201. Чюрило сын Иванович: 199. Чюрило сын Плёнкович: 218. Чурило пустохващищо: 180. Чюрило пустохвальщишшо: 180. Чюрилушко: 199.
Чюрильё-игуменьё: 245.
Чюсова жена, см. Офимья Чюсова.
ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ И ТОПОГРАФИЧЕСКИЕ ИМЕНА В НЕБЫЛИННЫХ ТЕКСТАХ
Айнова гора, дер.: 159, 161, 168, 172, 508, 530, 537, 545, 572.
Андозеры (Андозеро), дер. 45, 46, 49, 50, 51, 55, 56, 57.
Архангельская губ.: 19—22, 27—29, 32, 33, 38, 54, 71, 155, 159, 161, 169, 301, 463.
Архангельский уезд: 161, 165, 169, 181.
Архангельск, гор.: 28, 41, 45, 47, 48, 49, 53—56, 71, 131, 155, 161, 163, 166, 170, 172, 173, 181, 182, 191, 206, 216, 221, 474.
Астрахань, гор.: 22, 609, 624, 646, 647.
Бачевская (Бачевское), см. Гбач.
Березник Двинский: 54.
Березник на средней Пинеге, дер.: 161.
Березник, околок Ёркина: 172, 561.
Березник Пинежский: 161, 167, 171, 413, 414.
Больша Ерда: 625.
Бальшая Орда: 639.
Буян-остров: 634.
Бын (Бык): 40.
Белое море: 40, 46, 47, 54, 71, 246.
Вага, р.: 54.
Вайгач, остров: 40.
Ваймуша, дер.: 161, 163, 168, 172, 498—500, 505, 508.
Валдеев: 170.
Вашка (Важка), р.: 54.
Веегоры, дер.: 161, 167, 171, 313, 315.
Вельский у. Вологодской губ.: 29, 170.
Вельцевская, д.: 170.
Веркола (ошибочно: Веркала), дер.: 40, 155, 161, 164, 168, 172, 592.
Веркольское селение: 155.
Верхний конец Березника Пинежского: 413.
Верхний конец Верколы: 168.
Верхний конец Марьиной Горы: 171, 415.
Верхний околок Почезерья: 226.
Верхний околок Церковой Горы: 545.
Вешконемская, дер.: 161, 170.
Вирьма: 40.
Вихтово, дер.: 167, 339.
Возмосома (Вожмосалма), дер.: 53.
Войпола, дер.: 166, 339.
Волга, р.: 27.
Вологодская губ.: 29, 53, 161, 170.
Волость, околок Шотовой Горы: 167, 172, 489.
Ворзогоры, дер.: 71.
Вохтома: 170.
Времское (Ворма), см. Вирьма.
Выг, озеро: 29, 53.
Вычегда, р.: 53.
Выя: 301.
Вятская губ.: 29, 170.
Гавриловская волость: 170.
Галицина, город: 632 (Галичин).
Гбач, дер.: 40, 161, 170.
Гдов, гор.: 170.
Гора, околодок Шотогорки: 338.
Горка, околок Кевролы: 172, 572.
Горка у Петровой Горы: 166, 172.
Городец, дер.: 159, 161, 164, 171, 315, 334, 633.
Городок, мыс: 159.
Горушка, дер. под Красным: 161, 171.
Грибово, околок Кевролы: 172, 572, 578.
Двина Северная, см. Северная Двина.
Двинский край: 40, 301.
Демьяновская, дер.: 170.
Дорогая Гора, село: 40.
Дорогожское (Дорогожская), см. Дорогая Гора.
Ёркино (Ёркинема), дер.: 161, 172, 561, 563, 565.
Жабья, дер. Кобелевского общества: 161, 171, 435, 437, 440.
Жердь, дер.: 169.
Жеребцова Гора, дер.: 45, 56.
Залесье у Ваймуши, дер.: 161, 168, 172, 508, 537, 572.
Залесье у Чаколы, дер.: 161, 171, 308, 315.
Залывье, дер.: 463.
Заозерье выше гор. Пинеги: 161, 171, 269, 272, 304.
Заозерье ниже гор. Пинеги: 161, 166, 170.
Заполье, дер.: 166.
Заручевье, околок Шотогорки: 167, 171, 338, 392, 394 (Заручье).
Захарьевская (Захаровская), дер.: 53.
Зимний берег: 45, 51, 165, 246.
Золотица Зимняя, дер.: 45, 165, 246.
Зуево Большое, околок Кевролы: 163, 172, 572.
Зуево Малое, околок Кевролы: 172.
Ивановка, околок Немнюги Пинежской: 168, 477.
Ивановское, сельцо Подольского у. Московской губ.: 28.
Ижма, село: 40.
Ильмень, озеро: 58, 163.
Кавказ: 52.
Казань, гор.: 163.
Кама, р.: 624.
Камениха (Амосовская), дер.: 45, 48, 49, 50, 51, 54—56, 58, 64, 170, 597.
Каргополь, гор.: 53, 71.
Каргопольский уезд Олонецкой губ.: 29, 53.
Карпова Гора: 40, 161, 164, 168, 172, 420, 463, 465, 471, 474, 477, 494, 498, 553, 555, 578.
Карпогорская земельная община: 159.
Кеврола, село: 159, 161, 163, 168, 170, 172, 301, 392, 508, 530, 572, 578, 579, 581, 587.
Кеды, местность: 165, 169, 339.
Кемский уезд Архангельской губ.: 55, 72, 89.
Кемь, гор.: 29.
Кехотская волость: 169.
Киглахта, дер.: 161, 168, 172, 394, 463, 482.
Кимжа, дер.: 169.
Кирсановская волость Слободского (Орловского) уезда Вятской губ.: 170.
Киев (Киеф), гор.: 24, 52, 170, 610, 615, 621, 627, 628, 630, 633, 636, 637, 644—646, 647.
Кио, остров в устье р. Онеги: 45.
Ключевский выселок Котельнического уезда Вятской губ.: 170.
Кобелёво, дер.: 161, 171, 426, 553.
Кобелёвское общество: 435.
Колгуев, остров: 40.
Колежемское: 40.
Колежма, дер.: 40, 45, 46, 48—51, 52, 55, 56, 64, 77, 89, 105, 137, 139, 140, 149.
Колежма, р.: 89.
Кольский полуостров: 41, 47.
Конецерье, см. Концезерье.
Конёво: 53.
Коноша, станция: 170.
Концезерье (Конецерье), дер.: 161, 167, 171, 269, 272.
Корельское, дер.: 53.
Косково, дер.: 169.
Котельнический уезд: 170.
Красноборская волость: 54.
Красногорский монастырь: 157, 171, 194.
Красное, дер.: 161, 162, 171, 427, 433, 624.
Кремль-город: 434.
Крестногорская земельная община: 159.
Крестный монастырь на острове Кио: 45.
Кротово, дер.: 161, 167, 171, 442.
Крылова Гора, дер.: 166.
Кузомень, дер.: 161, 170.
Кулогоры, дер.: 166.
Кулой, р.: 21, 23, 24, 28, 39, 40, 169, 301, 489.
Кулойская земельная община: 159.
Кулойский край: 19, 21, 23.
Кулойско-Мезенский край: 21—23, 24, 25, 27.
Курга, дер.: 161, 171, 407, 413.
Курганский у. Пермской губ.: 27.
Кушкопала, дер.: 159, 161, 168, 172, 565.
Кянда, дер. Онежского уезда: 55.
Лавела: 168.
Латырь-город: 613.
Ледовитый океан: 47.
Леунова (Леункова): 40.
Леуновская земельная община: 159.
Ловжинская волость: 53.
Ломоносовка, дер.: 170.
Лопландия: 41.
Лохново, дер.: 161, 171, 417, 420, 446, 453, 457.
Лохта, дер.: 159, 168, 392.
Луг, околок Киглахты: 168, 482.
Малетино, дер.: 161, 171, 194, 615.
Малороссия: 26, 509.
Марьина Гора, дер.: 161, 162, 171, 415, 417, 426, 553.
Марьиногорская станция: 156.
Матвера, дер.: 161, 171, 276, 630.
Мезенский край: 19, 21, 23.
Мезенский уезд: 40, 54, 169.
Мезень, гор.: 216.
Мезень, р.: 21, 23, 24, 27, 38, 39, 45, 54, 82, 155, 169, 301.
Мельничная, р.: 89.
Мехренга, р.: 40.
Миколин конец, околок Марьиной Горы: 415.
Микольский околок Марьиной Горы: 171.
Михайловская волость: 407.
Михайловский монастырь (Архангельская губ.): 155.
Михеево с околком Подрядье: 167, 260.
Можай (Можайск), гор.: 58.
Моржовец, остров: 169.
Москва, гор.: 45, 49, 56, 58, 155, 158, 161, 170, 172, 301.
Москва камянна: 625, 639.
Мурман: 41, 46—47, 53, 57.
Муром, гор.: 611 (Мураме).
Мягрыжская пустынь: 86.
Наумовская (Подтайбелье), дер.: 45, 56.
Немнюга, Немнега (Кулойская), дер.: 301.
Немнюга, Немнега (Пинежская), дер.: 40, 159, 161, 168, 172, 301, 394, 463, 474, 477, 478, 482, 545.
Немнюга, река Кулойского бассейна: 301.
Немнюга, река Пинежского бассейна: 39, 301, 477.
Немнюжское Малое (Чижгорская): 40.
Нижний конец Ваймуши: 168.
Нижний конец Кевролы: 172.
Нижний, околок Немнюги Пин.: 477.
Нижний околок Почезерья: 226.
Нижний околок Церковой Горы: 545.
Никитинская волость (на р. Покшенге): 435, 489.
Никитинская, см. Карпова Гора.
Никитинское волостное управление: 463.
Николаевский Чухченемский монастырь: 155.
Николо-Чухченемский приход: 155.
Николо-Чухченемское, дер.: 155, 170.
Новая Земля, остров: 40.
Новгород: 55, 140, 159, 163, 301, 614.
Нолинский уезд: 170.
Носовка, околок Шотовой Горы: 167, 172, 489.
Нюхча, дер. в Поморье: 45, 46, 49—52, 55, 56, 72, 82, 84, 86, 89, 149, 164.
Нюхча, дер. на р. Пинеге: 156.
Нюхча, р.: 48, 72.
Обросово, околок Кевролы: 172.
Окатова Гора: 345.
Окатова Гора, дер.: 345.
Олонецкая губ.: 29, 53, 161.
Онега, гор.: 45—47, 49—51, 53, 56—58, 71, 166.
Онега, р.: 29, 45, 46, 53, 58, 71, 597.
Онежский залив: 45, 46.
Онежский у. Архангельской губ.: 27, 38, 54, 55, 597.
Онежско-Каргопольско-Вытегорский тракт: 55.
Ореховская (Ореховское), дер.: 40.
Осташковский уезд: 544.
Паленга Верхняя, дер.: 161, 170, 194.
Паленга Нижняя, дер.: 161, 170.
Пепино, дер.: 161, 170.
Перемской погост: 161, 171, 266, 301.
Пермская губ.: 27, 29, 54, 170.
Пермский край: 301.
Пермь (Перемской погост): 301.
Пермь Камская: 301.
Пермь, народ: 266.
Пертозерская пустынь: 84.
Пертозерский скит: 53.
Першково, дер.: 161, 166, 170, 181, 182, 612.
Пестельгино, околок Кевролы: 172.
Петербургская губ.: 170.
Петербург, гор.: 55, 58, 167, 170, 194, 216, 218, 302, 553.
Петрова Гора, дер. на Пинеге: 161, 166, 171, 206, 216, 620.
Петухова, дер.: 173.
Печора, р.: 27, 39, 54, 169, 216.
Печорский уезд: 54, 169.
Печь-Гора, дер.: 27, 161, 167, 169, 171, 259, 263, 265, 266.
Пильегорская, станция: 156.
Пильегоры, дер.: 161, 144, 166, 169—171, 217, 301, 622.
Пинега, гор.: 54, 155—157, 159, 161, 164—166, 169, 170, 216, 572.
Пинега, р.: 19, 22, 24, 27, 30, 38—40, 51, 54, 155, 156—159, 160—162, 164—166, 169, 173, 181, 191, 194 206, 216, 217, 226, 252, 260, 263, 265, 266, 269, 272, 276, 301, 302, 308, 313, 315, 338, 339, 345, 392, 394, 402, 407, 413—415, 417, 420, 463, 477, 482, 489, 498, 508, 509, 530, 545, 549, 561, 564, 565, 572, 592, 597.
Пинежка: 301.
Пинежский край: 19—23, 24, 25, 27, 155, 156, 158, 159, 164, 315.
Пинежский уезд: 28, 54, 161, 407, 597.
Пиринема (Пиримена), дер.: 161, 165, 167, 171, 302, 402, 500.
Пиринемская земельная община: 159.
Питер, гор.: 299.
Погоскогорская земельная община: 159.
Подгорье, околок Шотовой Горы: 172, 489, 495.
Подрядье, околок дер. Михеева: 161, 171, 260.
Подюга Верхняя: 170.
Покровское, село Онежского у.: 55, 57.
Покшеньга, р.: 39, 161, 162, 164, 167, 417, 420, 426, 433, 435, 442, 446.
Поморье: 19—24, 28, 39, 45, 47, 48, 51—53, 64, 71, 164, 170, 509.
Поной, дер.: 50.
Порт-Артур, гор.: 252.
Потайбельё (Подтайбельё), дер.: 45, 56.
Почезерье, дер.: 161, 167, 171, 220, 226, 246, 260, 624.
Прилуцкая, дер.: 161, 166, 171.
Прилуцкая станция: 156.
Приуральская группа губерний: 40.
Проточная, река у Колежмы: 89.
Псковский уезд: 544.
Псков, гор.: 23, 38.
Пустозерск, гор.: 40, 169.
Пуя Нижняя: 54.
Рёвпола, дер.: 166.
Резань, гор.: 631.
Рига, гор.: 22, 338, 579, 581, 648.
Российская Империя: 39, 159.
Рос(с)ийская Земля: 619.
Российское государство: 301.
Россия: 22, 28, 41, 42, 278, 413, 619.
Русская Земля: 55, 105.
Русская Лопландия: 41.
Русский Север: 41.
Русь: 105, 625, 639.
Русь святая: 52, 163.
Рыболова, дер.: 165, 181.
Святое озеро: 168.
Сибирь: 50, 597.
Сирозеро, дер.: 53.
Сия, дер.: 169, 563.
Слободской уезд: 170.
Смоленец, околок Лохнова: 171, 446, 453.
Смородинка, речка: 163.
Совполье: 40.
Соловецкий монастырь: 170, 597.
Соломбала, предместье Архангельска: 48.
Сольвычегодский уезд Вологодской губ.: 29, 53, 170.
Сорока: 86.
Сосновка, дер.: 169.
Софоново, дер.: 53.
Сояла, дер.: 161, 166, 170, 194.
Сояна, дер.: 39, 169.
Сояна, р.: 39.
Спицына Гора, околок Марьиной Горы: 171, 415.
Средний Двор, дер.: 45, 56.
Сульца, дер.: 40, 54, 168, 170, 563, 597.
Сума, посад: 29, 45, 49, 56, 84, 89.
Сума, р.: 47.
Сумско-Петрозаводский тракт: 55.
Сура поганая: 301.
Сура, р.: 54, 156.
Сура, село: 54, 156, 597.
Северная Двина, р.: 48, 53, 54, 156, 169.
Северный Ледовитый океан, см. Ледовитый океан.
Север: 27, 40, 41, 45, 47, 155.
Таулия, гор.: 639.
Тверской уезд: 544.
Тимошенская волость: 54, 597.
Тойма Верхняя, село: 53.
Тойма Нижняя, д.: 54.
Торома. дер.: 166.
Тотарская земля: 105.
Тотьма, гор.: 563.
Травник, дер.: 169.
Труфона Гора: 156, 161, 167, 171, 263.
Туманов, выселок Нолинского уезда Вятской губ.: 170.
Турция, государство: 509.
Турья, дер.: 161, 171.
Угзеньга, дер.: 161, 170, 173, 610.
Уег: 40.
Уезжая, дер.: 40.
Уежная (Уед), см. Уег.
Унежна, дер. Онежского уезда: 46, 50, 55.
Усть-Вашка, дер.: 54, 169. Усть-Вяшка: 54.
Усть-Ёжуга, дер.: 161, 171, 276, 277, 338, 339.
Усть-Кожва, село: 54.
Усть-Паденьга Шенгурского у.: 53, 54.
Усть-Пинега, дер.: 155, 157, 161, 164, 170, 172, 338.
Усть-Покшеньга, дер.: 161, 171, 420.
Усть-Поча на р. Пинеге, дер.: 161, 166, 171, 221.
Усть-Цыльма, село: 54, 169.
Усть-Щугор, село: 54.
Устья, р.: 563.
Устюг, гор.: 563.
Уфтюга, р.: 53.
Фралынский, гор.: 622.
Халово, дер.: 161, 171.
Харитоново, околок Кевролы: 172, 572, 579.
Хит-гора: 433.
Холмовская земельная община: 159.
Холмогорский уезд: 161, 169.
Холмогоры, гор. Архангельской губ.: 40, 155, 170, 301.
Холм, околок Шотогорки: 171, 338.
Хотьково: 56.
Царь-город: 638.
Царь-град: 338, 407, 609, 636, 647.
Церкова Гора: 161, 168, 172, 545.
Цильма, р.: 39.
Цюдиноцкая, дер.: 170.
Чакола (ошибочно: Чакала), дер.: 40, 159, 161, 164, 171, 277, 302, 304, 308, 315, 402, 406.
Чевакина, дер.: 169.
Чернигов, гор.: 163, 625.
Чернильница, околок Шотовой Горы: 167, 172, 489, 494.
Чешугора (ошибочно: Четогоры), дер. (Михайловская): 40, 161, 167, 171.
Чешугорская станция: 156.
Чижгорская: 40.
Чуга, околок Шотогорки: 166, 171, 338.
Чуркино, околок Марьиной Горы: 171, 415.
Чухарева, дер.: 169.
Чухченема, околок Кевролы: 172, 572, 587.
Чушела, дер.: 161, 171, 191.
Шардонема, дер.: 161, 164, 168, 172, 549, 552, 553, 555, 558, 561, 563, 565.
Шаста, дер.: 167, 265.
Шеймогоры Большие, дер.: 252, 265, 334, 330.
Шенкурский уезд Архангельской губ.: 27, 29, 40, 53, 54, 161.
Шенкурск, гор.: 40, 54, 563.
Шетогора, дер.: 308.
Шиднема, дер.: 27, 563.
Шотова Гора, дер.: 161, 164, 167, 172, 437, 489, 493—495, 552, 555.
Шотогорка, дер.: 25, 28, 161, 164, 167, 171, 338, 339, 392, 394, 483, 505, 565, 636.
Щербаково, околок Лохнова: 171, 446, 457.
Эдома, околок Кушкопалы: 168, 172, 565.
Юла, р.: 161, 394, 565.
Юрала, дер.: 161, 170, 171.
Юральская, дер.: 345.
Юральское училище: 191.
Юрас, дер.: 394.
Юрас, р.: 394.
ЛИЧНЫЕ СОБСТВЕННЫЕ ИМЕНА В НЕБЫЛИННЫХ ТЕКСТАХ
Агафонов (Ал. Аг. Поташов), сказ.: 77.
Аггеев Ив. Вас, сказ.: 191.
Адрик: 19, 23.
Аксаков С. Т., писатель: 587.
Акулина Ивановна, по мужу Егоровна, сказ.: 27, 264.
Александр, отец сказит. Екатерины Александр.: 508.
Александр, слепой сказитель: 550.
Алексеева, сказ. в Церковой Горе: 168.
Алексей, человек Божий: 55, 161.
Аллилуева, мать: 161, 566.
Амосов Михей, крестьянин: 162.
Амосов Моисей: 433.
Андрей Критский: 580.
Аникеев В. П., сказ.: 21.
Аничков С. Н., царский стольник: 159. Аничковых род: 160.
Анна из Марьиной Горы, сказ.: 415.
Анна Пантелеевна (по мужу Арсентьевна), сказ.: 244. Аннушка: 246.
Анна старуха, мать сказит. Онисьи Ермолиной: 493, 495.
Антипина, дочь дьячка: 169.
Барсуков А. П., ученый: 160.
Белоголовый В. С., подполковник: 49, 86.
Белокуров. С. А.: 42.
Бесок Вас. Фед., сказ.: 168.
Бог, прозвище кр. Лысова: 394.
Богородица: 25, 26, 52, 161.
Большаков Вас. Ив., сказ.: 55.
Брокгауз и Ефрон, издатели: 42.
Бутикова. Овдотья Серг., сказ.: 442.
Буторина Н. Ефим., сказ.: 166, 220.
Буторин В. Я., сказ.: 21.
Варзухин П.: 55.
Василий Андреевич, крестьянин: 54.
Васильев Иван, крестьянин: 53.
Васька Шишок: 21, 23—25, 27.
Вахрамеева (Варфоломеева) Марфа, сказ.: 100.
Верещагина Марья, крестьянка: 463.
Вехорев Александр Прох., сказ.: 167.
Вехорев Дмитрий, сказ.: 493.
Вишнякова Анна Ивановна, сказ.: 166.
Владимир святой: 52.
Володины купцы: 54, 156.
Гаврило старик, сказ.: 166.
Галактионов А. А., пристав: 159.
Галашова Онисья, сказ.: 167.
Герасимов Як. Анцыфер.: 173.
Гильфердинг А. Ф.: 32, 161, 163—165.
Глухарев Андрей, муж сказ.: 227, 259.
Глухарева (Моденка), сказ.: 259, 260.
Гогарин: 23, 170, 621, 647, 649.
Голубцов В. В.: 159.
Горе (Непослушливый молодец): 23.
Гостевы, крестьяне: 48.
Григорий, герой старины: 167.
Григорьев А. Д.: 42, 616, 619, 623, 628, 633.
Григорьев Александр, крестьянин: 168.
Григорьев, крестьянин: 159.
Григорьев Яков, сказ.: 168.
Гриньков Павел Петр.: 53.
Гулевич В. Л., врач: 41.
Гуриев, сказ.: 169.
Даль: 27.
Данило старообрядец из Конецерья: 167, 273.
Дарья Андреевна из Лавелы, сказ.: 168.
Дарья из Айновой Горы, сказ.: 168.
Дементьева Агрип. Григ., сказ.: 86.
Демьянов Иван: 166.
Денисова Огрофёна, рож. Турицина, сказ.: 269.
Дмитриева Наталья: 167.
Дмитрий Кострюк, крестьянин: 164.
Дмитрий святой, царевич: 159.
Дмитрий Солунский, чудотворец: 161.
Докунин Яков, сказитель: 170.
Долгов С. О., библиотекарь Румянцевского музея: 42.
Долгорукий, князь: 19, 22, 162, 164, 648.
Домана Ивановна, сказ. из Шардонемы: 168.
Домана старуха, сказ. из Церковой Горы: 168.
Дрокин Василий: 263.
Дрокин Кирилл, крестьянин: 266.
Дрокина Акулина, сказ.: 263.
Дрокина Иринья Ефремовна, сказ.: 266.
Ежова, см. Сивкова А. П.
Екатерина Александровна, сказ.: 162, 508, 509, 537, 572.
Екатерина, слепая старуха из Красного, сказ.: 427, 553.
Еким Иванович: 23.
Елизаров, сказ.: 53, 54.
Елисеев Павел Левонт.: 71.
Елисеев Федор, староста: 556.
Елисеева Анна, сказ.: 558, 561.
Елисеева Афанасия, сказ.: 556.
Елисеева Нат. Вас., сказ.: 71.
Елисеева Овдотья, сказ.: 168.
Емельянов Михаил, крестьянин: 86.
Емельянов С. К. сказ.: 33.
Ермак Тимофеевич: 22, 162, 163.
Ермолина Онисья, сказ.: 495.
Ефименко П. С.: 41.
Ефлат, брат Кобелевой, сказ.: 407.
Жировой Иван, сказ.: 77.
Житник, прозвание Т. Шибанова: 181.
Ж..а, прозвание В. В. Кобылина: 483.
Завернин Арт. Андр., сказ.: 162, 471, 474.
Завернин Павел Иванович, сказ.: 474.
Зайков, крестьянин: 53.
Захаров Осип: 167.
Захова Овдотья, сказ.: 168.
Знаменский И. Ф., чиновник: 159.
Золотовский Е. П., крестьянин: 52, 77.
Зыков Сенька Фед. (Богман): 166.
Зырюшка, прозвание Ивана Иконникова: 173.
Иван Васильевич III, великий князь московский: 302.
Иван Васильевич, царь: 625, 638, 639. Иван Грозный: 19, 22, 23, 609, 638, 646, 647, 649. Иван IV: 38, 159.
Ивин Иван, издатель: 52.
Игнатьева Дарья, сказ.: 162, 250.
Игорь, князь: 163.
Иисус Христос: 159.
Иконников Иван («Зырюшка»), сказ.: 173, 177, 610.
Ильин, издатель: 39.
Иоанн Алексеевич, царь: 159.
Иоанн (Грозный), царь: 163.
Иоанн Сергиев Кронштадский: 156, 160.
Иов старик, сказ.: 54, 597.
Ипат, муж В. Чащиной: 315.
Исаков, см. Предригин.
Истомин Ф. М.: 50, 51, 64, 169.
Каменева А. Г., сказ.: 55, 64, 597.
Камское побоище: 23.
Карамзин Н. М. историк: 302.
Каспари А. А., редактор сборника былин: 163.
Касьян, богатырь: 23.
Катерина, жена старообрядца Данилы, сказ.: 167, 273.
Катерина старообрядка: 167.
Катерина старуха, сказ.: 191.
Кирша Данилов: 163.
Киреевский П. В.: 32, 38, 52, 163, 164, 587.
Кликачова Авдотья, сказ.: 144, 147.
Кобелёва Дар. Гр., сказ.: 407, 410.
Кобелёв Прокопий: 407.
Кобылин В. В., сказ.: 394, 483.
Кобыл, прозвище П. Н. Онаньина: 477.
Ковалихина, прозвище М. П. Лемеховой: 207.
Козаков Павел: 55.
Козлов Н., капитан: 41.
Кокорин Василий, сказ.: 579.
Кокорина К. Е., сказ.: 565.
Конанов К. М., крестьянин: 48, 53, 55.
Конашин (Конасив) Е. Г., крестьянин: 550.
Конашина Аграфена Михайловна, сказ.: 550.
Коппалина Авдотья, сказ.: 49, 51, 53, 55, 64, 105.
Корш Ф. Е., акад.: 37, 42, 609.
Корытков Егор: 169.
Костылев А., священник: 49.
Кочин Иван, сказ.: 105.
Кошуняев, сказ.: 169.
Красавин, сказ.: 166.
Кривополенов Тихон: 338.
Кривополенова (или Трехполенова), М. Д., сказ.: 25, 26, 162, 164, 170, 315, 338, 339, 341, 349, 351, 352, 366, 375, 383, 384, 392, 636.
Кузнецов, прозвище Некрасова Е. Г.: 313.
Кузнецова Дарья, сказ.: 545.
Кузнецова Онисья Григорьевна, сказ.: 552, 553.
Кузнецовы, крестьяне: 563.
Кузьмина Дарья, сказ.: 435.
Курицын, сказ.: 169.
Кутузов: 19, 22, 162, 648.
Кушелев-Безбородко, граф: 580.
Кушерекин Иван, сказ.: 55.
Кыркалов, купец: 54, 156.
Лазарь: 161.
Лагунов, см. Буторин Вас. Як.
Лайкачов Л. Л., сказ.: 53.
Лампея, дедина Конашиной А. М., сказ.: 550.
Левкин Артемий: 169.
Лейнова Авдотья Ил., сказ.: 55, 95, 99, 137.
Лемехова Мария Петровна, сказ.: 207, 621.
Лизавета из Михеева, сказ.: 167.
Лисицын Алексей Тим.: 394.
Лисицына Н. В., сказ.: 394, 483.
Лобанов Арт. Ив., сказ.: 217, 220, 622, 623.
Лобанова М. Е.: 166, 220, 221, 264, 622, 623.
Ломтев Ив. Мат., сказ.: 465, 467, 465.
Ломтев Матвей, сказ.: 465.
Лохновская Маремьяна, сказ.: 420, 453.
Лупой (Лупп), отец Коппалиной: 105.
Лысов, старообрядец: 394.
Любава Андреевна, сказ. из Верколы: 168.
Мазалин, сказ.: 169.
Макаров, пароходчик: 48.
Максимов С. В., этнограф: 40.
Мамфилов Кузьма: 167.
Маноцков В. И.: 41.
Манухина П. Т.: 413.
Маринка: 23, 25.
Марков А. В., этнограф: 32, 41, 42, 51, 165.
Марфа Дмитриевна, сестра М. Кривополеновой, сказ: 339.
Марья бабушка, сказ.: 218.
Марья старуха, сказ.: 168.
Матвеев Максим: 166.
Матвеев Онтон (Ант. Ник.): 166, 206.
Матвеева Авд. Сем.: 206, 620.
Матвеева Матрена: 166.
Межов В. И.: 40, 41.
Мелентьева, см. Стахеева Анна.
Мельникова А. А., сказ.: 508, 537, 545, 572.
Мельникова Вера Ег.: 168, 530, 545.
Миллер: 160.
Миллер В. Ф., профессор: 32.
Мироновы, крестьяне: 565.
Михаил Архангел (духовный стих): 161, 167.
Михаил, герой былины об Иване Ивановиче: 167.
Михайло-архангел князь: 623.
Михайловна, см. Настасья Михайловна, сказ.
Моденка, см. Глухарева.
Моисей, старик: 169.
Мохнаткин Иван: 166.
Настасья Абрамовна, сказ.: 168.
Настасья Михайловна, сказ.: 244, 246.
Натаха, тетка, сказ.: 253.
Невзоров А. Д.: 168, 478, 481.
Негодяев Гр.: 53, 58.
Негодяевы, крестьяне: 48.
Неизвестная старуха, сказ.: 433.
Некрасов Егор Григ.: 167, 313.
Немеров Антон: 168.
Немытая Екат., сказ.: 437.
Нетесов Вас., сказ.: 168.
Нетесов Григ.: 168.
Никифорова М. К.: 498.
Николай Чудотворец: 161.
Никонова Офимья: 55.
Никон, патриарх: 45.
Нифантьева О. В.: 505.
Нифантьевы: 163.
Новосёлов Ст.: 169.
Новосёлова О. Ф.: 165, 244, 246, 628.
Носович: 38.
Овдотья Захова: 168.
Огафья Павловна, сказ.: 168, 500.
Огафья старуха: 168.
Оксёнов Трофим: 166.
Окулька: 233.
Олег, кн. черниговский: 24.
Олександр Невский: 601.
Олёна, крестьянка: 167.
Олёна, старообрядка: 168, 545.
Ольга старуха: 169.
Онаньин Варвин: 168.
Онаньин Павел: 168, 477.
Онаньин Прокопий: 168.
Оникеев, см. Аникеев В. П.
Онисья, бабка: 250.
Онисья Прохоровна: 167.
Орсёнко: 23.
Островский Д. Н.: 42.
Ошурков Тимофей: 302.
Ошуркова М. Ф.: 162, 165, 304.
Ошуркова Уст. Петр.: 271.
Ошуркова Федосья: 302, 406.
Пайкачова Настасья: 144.
Парасковья (Пелагея?) из Айновой Горы: 168.
Парасковья, сказ.: 561, 563.
Пашков Л. П.: 226, 628.
Пашков П. И.: 167, 252.
Пашкова Е. И.: 252, 628.
Пашкова М. Е. см. Лобанова.
Пашкова М. П.: 162, 226, 252, 259, 260, 624.
Пелагея Степановна: 553, 555.
Пердуков Максим: 181.
Перемяка: 23.
Петр Афонский: 584.
Петр Первый: 19, 22, 24, 162, 164, 165, 648.
Петр слепец, сказ.: 54.
Петров старик, сказ.: 433.
Подвысоцкий А.: 38, 42.
Полегоша, см. Герасимов Я. А.
Полубелый: 162, 647.
Полузёров В. С: 72.
Попов Никифор: 82.
Попов П. Д.: 463.
Попов Яков из Пильегор: 169.
Попова: 168.
Попова А. Ф.: 61, 137.
Попова И. С., сказ.: 82.
Попова П. Ф., сказ.: 84.
Попова Степанида: 440.
Порядин Александр: 166.
Порядин Григорий: 166.
Посникова П. В., сказ.: 53, 55, 89, 105.
Потапова Марфа: 168.
Поташов А. А.: 52, 77, 164.
Потрухова Анна В.: 21.
Потык: 23.
Предигин С. И.: 55.
Прокопий Праведный: 563.
Пургин Н. Н.: 169.
Пустыня: 161, 265.
Петухов Ф. М.: 57.
Р-н В. и Л.: 52, 163, 164.
Руднева Опросенья: 168.
Руммель В. В.: 159.
Румянцев, генерал: 22, 648.
Руслан: 82.
Рыбников П. Н.: 32, 163, 164.
Рыжка-разбойник: 64.
Савелий, сказ.: 273.
Садков Е. Д., сказ.: 21.
Самойло Федорович, крестьянин 54.
Самсон: 23.
Сапунова, см. Синицына.
Сахаров, собиратель песен: 52.
Семенов, крестьянин: 415.
Сергий Радонежский преп.: 159.
Сивкова А. П., сказ.: 164, 194, 200, 203, 615.
Сидоров А. Е.: 592.
Синицына А. Г. (ур. Сапунова), сказ.: 53, 149.
Скоморохов Ефим, муж Матрены сказ.: 392.
Скоморохова Матрена, сказ.: 28, 164, 392, 565.
Скомороховы, крестьяне: 28, 164.
Смоленская Матрена, сказ.: 453.
Смоленская Настасья, сказ.: 446, 453.
Соболева Марфа Фед., сказ.: 167, 302, 402, 405, 500.
Соколов М. И., проф. Моск. Ун.: 42.
Соколов Н.: 40, 301.
Спиридон Слеза, герой сказки: 182.
Спирич Григорий: 166.
Спирич Иван: 166.
Ставров М. М.: 168.
Старуха из Петровой Горы, сказ.: 216.
Стахеева Анна: 168.
Степан, брат сказ. Савелия: 273.
Стирмаков П. Н.: 167.
Сумкина О. И.: 457.
Суполовы: 169.
Сусанин: 169.
Суховерхова Макарина: 489, 492.
Сыропатка Фекла: 168.
Сытин И. Д., издатель: 52, 163.
Седачов С. Е.: 166.
Таборский С. П., крестьянин: 170, 587.
Тарабрин И. М.: 37, 42.
Тезавровский И. С., музыкант Имп. Моск. Большого Театра: 36, 37, 42, 609.
Тимофеев Дмитрий: 168.
Титов В., священник: 155.
Титов В. Э., дьякон: 49.
Тихоновка, см. Кривополенова.
Тихонравов Н. С, профессор: 32.
Тотолгина Марья: 210.
Трехполенова М. Д., см. Кривополенова.
Трофим, сказ.: 478.
Трубкин Гаврила, сказ.: 579, 581, 587.
Трудник: 71, 161, 250, 453, 550.
Трутовский В. К.: 26.
Тугарин: 23, 647.
Турицына, см. Денисова О.
Тюлова Огафья, крестьянка: 163.
Тяросов Андрей Як., сказ.: 21.
Узкой: 169.
Улита Дмитриевна: 563.
Ульянов Онисим: 339.
Фаддеева Ав. Онис.: 167.
Федосья (Ошуркова), дочь М. Соболевой: 406.
Фекла старуха: 167.
Фефилов А. И., сказ.: 578.
Фефилов Андрей Гр.: 168.
Фефилова Т. А., сказ.: 508, 572.
Филат в Кротове: 167.
Филат в Усть-Цыльме: 169.
France: 26.
Хандова Овдотья: 168.
Харитонья: 168.
Харионовский, лесной объездчик: 49.
Хмыров М. Д.: 42.
Холмовский Андрей, брат Нифантьевой: 505.
Цюпанов: 278.
Цюхцина (Чухчина) Ул. П., сказ.: 260.
Чащин Ипат: 315.
Чащина Анна: 334.
Чащина Варвара, сказ.: 162, 315, 319, 327, 332, 335, 339.
Чемакин Григорий: 167.
Чемакин Дмитрий: 167.
Чемакин Лука: 494.
Черемшиха Оксенья: 417.
Чернышов Захар Григ., граф: 22, 162, 471, 509.
Чубинский П.: 41.
Чуркин Ев. Лук.: 162.
Чуркина Наталья, сказ.: 308.
Чуркины, крестьяне: 415.
Чухчина, см. Цюхцина.
Шаврин Г. М.: 167.
Шахматов А. А., академик: 42, 155.
Шехины, крестьяне: 415.
Шехурина, см. Лемехова.
Шибанов Иван: 166, 182.
Шибанов Тимофей (Житник), сказ.: 165, 166, 181.
Шилова Н. П., сказ.: 414.
Шубин Евлампий: 265.
Шубина А. Н., сказ.: 265.
Шуйский И. П., князь: 38.
Шумова А. Г., сказ.: 55, 140.
Шумова А. И. (Борова): 55, 140.
Шумова Марфа: 140.
Шумова Опросенья (Евфросинья) Фил., сказ.: 139.
Шумова Соломанья (Соломония): 55, 140.
Щелохов Данило: 166.
Щербакова М. С., сказ.: 426, 429, 465, 553.
Щербаков Дорофей: 426.
Щербак: 167.
Энгельгардт А. П.: 41.
Юдина Оксенья Ан., сказ.: 162, 276, 282, 288, 290, 299.
Юдин Михаил: 276.
Юдицина (фатера?): 168.
Яковлев Петр: 168.
Янкова Настасья: 168.
АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК ПРОЧИХ НАИМЕНОВАНИЙ (административные учреждения, торговые точки, монастыри, церкви и т. д.)
Архангельская епархия: 39, 41.
Архангельская ж. д.: 170.
Архангельский Губернский Статистический Комитет: 41.
Архангельский сборник: 41.
Архангельские Губернские Ведомости: 159.
Архангельские Епархиальные ведомости: 41.
Архангельско-Мурманское Общество: 54.
Архангельско-Мурманское Пароходство: 41, 45, 46, 47, 54.
Благовещенский собор в Москве: 19, 22, 162, 164, 165, 465, 466, 471, 474, 493, 648.
Бог: 48, 71, 76, 88, 93, 94, 148, 160, 190, 200, 231, 234, 244, 248, 298, 302, 304, 319, 320, 339, 340, 354, 355, 357, 367, 372, 373, 374, 379—381, 385—387, 389, 391, 419, 425, 473, 493, 525, 530, 551, 556, 579, 580, 585, 590, 592.
Бога (Божий, Божьи): брак: 212; веление: 583, 590; власы: 567; заутреня: 84, 124, 125; косицы: 567; лицо: 567; молебны: 466, 474, 493; народ: 361; ризы: 566, 567; слезы: 567; тыл: 567; утреня: 96; храм: 276, 510, 514, 515; церковь: 86, 142, 199, 200, 203, 204, 212, 257, 279, 296, 297, 304, 309, 318, 320, 323, 372, 373, 392, 407, 413, 423, 425, 432, 452, 454, 455, 460, 466, 474, 476, 490, 493, 497, 499, 501, 516, 534, 551, 554, 556, 562, 565, 577, 590, 618.
Богородица запрестольна: 147.
Боярские книги: 159.
Беломорские былины: 42.
Великий пост: 52, 53, 105, 149, 164, 246, 426, 453, 509, 558, 561.
Веркольский монастырь: 155, 157, 172, 592.
Виноградье: 414.
Воздвиженье (Оздвиженье), праздник: 199, 616.
Вознесение Господне: 105, 139.
Вознесение Христово: 161, 427, 437, 440, 566.
Генеральный штаб: 39—41, 156.
«Голубиная книга»: 9, 22; 51, 55, 95, 140, 161, 277, 284, 510, 566, 581, 582, 587—589, 632, 647, 649. Голубимая книга: 566. Голубыная книга: 588.
Господь, Царь Небесный: 189. Господь: 194, 202. Господь Бог: 148. Господень крест: 587. Господне благословение: 590, имя: 592. Господня гробница: 590.
Государь, Царь Небесный: 189.
Губернские статистические комитеты: 40.
Еленьской стих: 196.
Жидовин: 163.
Здунай-най-най, припев: 258, 630.
Императорская Академия Наук: 36, 39, 42.
Киевский период: 163, 505.
Кулойские былины: 203.
Мамаево побоище: 23, 595, 596.
Мезенские былины: 520.
Министерство Внутренних дел: 40, 159.
Московский Исторический Музей: 42.
Московский университет: 41.
Московские былины: 163.
Московское государство: 28.
Николаевско-Чухченемский монастырь: 155.
Никольская ярмарка в Пинеге: 157.
Новгородский период: 163.
Новгородские былины: 163.
Общество Императорское Московское Археологическое: 26.
Общество Императорское Русское Географическое: 50.
Общество Любителей Естествознания. Антропологии и Этнографии: 41, 42.
Онежские былины: 161.
Отделение русского языка и словесности Императорской Академии Наук: 36, 39, 42, 45.
Памятная книжка: 40.
Пермь, народ: 266.
Поморские былины: 28, 646.
Пречистенские двери: 318.
Пречистый Спас: 179.
«Родина», журнал: 163, 505.
Румянцевский Музей в Москве: 158.
Русские былины: 52, 163, 505.
Семеновский полк: 586.
«Слово о полку Игореве»: 163.
Спас: 62, 352, 474, 493.
Спас Многомилослив: 352.
Спас Пречистый 342, 345, 347, 348, 351, 355.
Сретенская ярмарка в Шенкурске: 40.
Статистический Совет: 40.
Тпрунды-Тпр(у)ндай, припев: 258, 630.
Троица Святая: 159.
Троицын день: 169.
Успенье: 95.
Центральный Статистический Комитет Министерства Внутренних Дел: 39, 40, 159.
Этнографический Отдел Императорского Общества Любителей Естествознания, Антропологии и Этнографии При московском Университете: 41, 42.
Этнографическое отделение Императорского Географического Общества в Петрограде: 50.
СЛОВАРЬ
(Архаические, диалектные и др. малопонятные слова (словоформы), выражения, наименования реалий)
Аршин — мера длины (0,71 м), т. е. представимый для сказителей размер Чудища поганого в «семь аршин» — почти 5 м.
Аскевиц — Паскевич И. Ф. (1782—1856), граф, главнокомандующий в русско-персидской и русско-турецкой войнах 1-й пол. XIX в., командующий русскими войсками на Дунае в Крымской войне.
Бабить — акушерить, принимать роды.
Базыковат — смелый, отчаянный.
Балкан-трава — плакун-трава
Баляса — здесь: 1) балкон; 2) сени.
Баса — красота.
Безотпорна — безответна, со всем согласна.
Беляна — белотелая красавица.
Бирчатые (скатерти) — браные, вытканные в узор.
Брататься — рататься, ратоваться, бороться, сражаться.
Бритва́-город, искаженное, фантастическое название.
Брусамент — прозумент, позумент.
Брусятая — брусовая, из деревянного бруса.
Бумага — «хлопчатая бумага», хлопок, вата («бумагами раны испотыканы»).
Бургоминское (копьё) — мурзавецкое, татарское.
Бурласные — бурнастые, рыже-бурые.
Буселый житник — заплесневелый хлеб.
Бывший царь — покойный государь.
В воду спустить — утопить.
В калину нажгла — раскалила, нажгла до белого каления.
Валить — отводить ко сну, в спальню, отправлять спать.
Вали(ы)ньско море — Хвалынское (Каспийское) море.
Варовать — веровать.
Векошки серые — серые, зимние векши, белки.
Верх (вершок) — мера длины (4,4 см).
Ветерье («из-под ветерья как кудрявого») — видимо, искаженное: «де́ревье», заместившее в тексте исконное слово «вишенье».
Во струю — во строю.
Возлелеить — воспитать в неге.
Воймём — возьмём.
Воскрыньцята шляпа — сарацинская.
Востробощить[ся] — встрепетаться.
Вывесна(я) доцерь (дочь) — вошедшая в возраст невесты.
Галенье — издевательство.
Галиться — издеваться.
Гнея богатая — Индия богатая.
Гобносчички — «обносчички», т. е. клеветники, «обносящие» человека.
Голубей (голубень) — колыбель.
Гор(д)ливая — заносчивая.
Горьцить (горчить) — хрипеть.
Грыня — гридня, здание или зала дворца для княжьих, государственных приемов, совещаний.
Гудок — струнный смычковый инструмент типа скрипки.
Гуменье (егуменье) — игумен (игуменья), настоятель(-ница) монастыря.
Гумёшко — малое гумно, крытый ток.
Дел — разбойный дележ добычи и пай при дележе.
Динёк (род. падеж множ. числа) — денег.
Дубра коня (род. падеж единств. числа) — добра коня.
Дыра — задница.
Ек (етак) — этак.
Енералища — генералище.
Житник — хлеб из жита (ячменя).
Жить — бодрствовать без сна.
Завонесьские — заонежские.
Зазноба — любовь.
Заланной — желанный.
Заплетины — плетеные веревочные узы.
Запыркать — зафыркать.
Заруцевное платьице — обручальное, свадебное.
Застова — застава.
Згрезить — придумать, сотворить.
Здыцять — зычать, громогласно кричать.
Зланцяты — звончаты.
Златолюбцива — здесь: злолюбива.
Зысьный — зычный (голос).
Изрыгоньё — поругание.
Исён — ясен.
Испритощёна (казна) — опустошена, растрачена, оскудела.
К выти — за один прием пищи.
Кавелды — кандалы, оковы.
Калинский, калинов мосточек — наплавной мост.
Камочка (ласково), камка — шелковая цветная узорчатая ткань, обычно служившая «землей» для золотошвейной работы.
Каразея — редкая цветная грубошерстяная ткань.
Кармазинные сукна — тонкие сукна ярко-алого цвета.
Китаи (китайки) — гладкие хлопчатобумжные ткани разного цвета.
Кицижища (кициги, кичиги) — кочерги.
Колешок — корешок.
Кольц(ч)южный (двор) — здесь: конюшный.
Комлаты — комнаты.
Комылька — комок.
Конаться — просить, умолять.
Косяци (косачи) — черные тетерева.
Кошевцатое (окно) — косящетое, с узорным переплетом для вставки слюды, стекол.
Кретня — похоть, влечение.
Крома — ломоть, горбушка хлеба.
Круги уносить — завоевать награду в борцовском состязании, происходившем среди круга зрителей.
Крупцатая, хрущатая (камка) — хрустящая, жесткая; с «кружчатым» узором.
Куйны мастера — кузнецы.
Кунярка(ть) — мяукать.
Куретко — кур малый.
Курныкать — мурлыкать.
Куропки ребы — рябые курицы.
Кутыра — брюхо.
Лапотье — верхняя одежда: пальтишко, зипун.
Лебы — либо.
Лелеить — воспитывать в неге, холе, оберегая от постороннего (дурного) глаза.
Лисвен(т)ка — лесенка.
Ли(е)стовка — старообрядческие чётки.
Лисьвиця — лестница.
Лисоуголье — древесный, березовый уголь.
Марьюха — самка косача, черного тетерева.
Матица — середина войскового строя.
Мезу — между.
Молокита (Волокита)-зверь — фантастическое чудовище, царь зверей.
Мурава(я) (муравлена) трава — горькая.
Мурянин — житель Мурмана, Мурманского п-ва.
Мурянка, муряночка — жена мурянина.
Мысы — мисы.
На карачу (на карачки) — пасть на подломленные в коленах ноги (о коне).
На пету (на пяту) — настежь, до упора дверной пяты (шипа, упирающегося в нижний косяк).
Наб — надобно.
Набуздывать — уздать, обуздывать.
Назёмная — навозная.
Наненьки — нянечки, нянюшки.
Насад — морской, речной корабль с набивными бортами для перевозки людей и грузов.
Не помницьсе — не помнётся.
Но(е)гир-зверь — возможно, мифологический «индрик-зверь».
Неизумелая — безумная, неудержимая.
Некуго — ничего (о неодушевленных предметах).
Ниста — мис(к)а.
Ногалище — ножны.
Обвящиться — провещиться, проговорить.
Одинакий — единственный.
Оловина винная — гуща, осадок хмельного напитка (браги, пива, меда).
Опутьни, опутья — путы.
Орешво — орешенье, орешник.
Осищщо — большая ось.
Отрушать — отрезать.
Павелы и улавелы — пановья и улановья — татарская знать.
Панафида — панихида, служба за упокой души усопшего.
Парух — парубок (искажено), молодой слуга, оруженосец воина.
Патрать (руки) — марать.
Пауж(и)на — еда между обедом и ужином.
Паужинать — есть в момент пауж(и)ны.
Переладец — гусли.
Перепаться — похудеть, осунуться (от страха?).
Персно мизенное — перст-мизинец.
Пеструхи — глухарки.
Пещо(ё)рская сила — пешая сила, пехота.
Площади богатырские — пространство, где действует богатырь.
Поветоцька — поветь: чердачное помещение, сенник над скотным двором.
Поездочек («тонки белы») — полунево — док, длиной 10—15 саженей.
Позли, посли — послы.
Покляп — изогнут, погнут.
Поленица — богатырь, действующий в Поле, на окраине Руси.
Полотенце долговидное — буквально: рулон полотна, скатаного в трубку; подзорная труба.
Понивкивать(се) — реветь, ржать в драке (о конях).
Попрыжье, поприще — мера расстояния, равная дневному пробегу коня (примерно 20 верст).
Постыглая — постылая, нелюбимая.
Потконёсьнеё (подконечное) — о платье: гробовое, погребальное.
Поцинана — начата.
Придикоивать — припугивать дикостью.
Пригодиться — иметься; найтись.
Приготовиться — здесь: преставиться, умереть.
Примолвить — пригласить.
Припотусилисе — перекосились, перекривились.
Прозвитель — прозритель.
Прорыск — протискивание, пролезание сквозь что-то.
Прыцитать — причитать.
Пряж — пряжка.
Пузыряны — момент по ходу свадьбы: игры на волынке из бычьего пузыря.
Путнички — потнички.
Рада — болото.
Ралец, ралци — ларец, ларцы.
Рататься, ратоваться, ратиться — сходиться на рати, воевать, сражаться.
Рок — рог.
Роскинаться — раскаиваться.
Руда — кровь.
Рыскучий — рыщущий, бросающийся туда-сюда.
Само — тут.
Сат — сад.
Сгрезить — придумать.
Селынская — Сионская.
Серинина — середина.
Скапик — шкапик, малый шкаф.
Сколыбница(-ця) — колыбель.
Скоромладый — молодой, да ранний.
Скрыцять — вскричать.
Слозеваюци — слезаваючи, слезая.
Смет(а) — счет, исчисление.
Смолиться — взмолиться.
Сорываньской (кушачок) — изорбафный, из парчи изарбата (изарбафа).
Сошьтить — счесть, посчитать (за что-либо).
Справиться — умереть, скончаться.
Спустить в воду — утопить.
Стегно(г) — бедрышко, бедро.
Страфир (страптир, штрафир)-птица — сказочная птица (в истоке — старинное название страуса: «строфокамил»).
Сыропегая, соропегая — серо-пегая.
Тер(ь)ма — терем.
Тилёк (род. падеж множ. числа) — телег.
Тма (тьма) — счетная единица древности: десять тысяч.
Толь (род. падеж единств. числа) — той.
То(а)рханная грамота — государева грамота, освобождавшая от пошлин, податей, даже суда («несудимая» грамота); здесь: грамота об особых правах на безденежное питье в кабаках.
Тоценьице — точеньице (от: «точить» — изъедать, изгрызать).
Тур (богатырский) — военное искусство.
Тусьние ребра — тучные.
Тыра — см. Кутыра.
Убай — баюкать.
Углановья (уланы) — ханские чиновники, знать эпохи татарщины.
Угорьцы (огорьцы), угурьци, уюрьцёё — горящее уголье.
Укладничок (нож) — стальной.
Умыльня — мыльня.
Уразина — орясина (дубина, жердь, оглобля), способная служить оружием.
Утулить (сердце) — утолить (спрятать, укротить).
Хварасья («матёнка»-хварасья) — здесь: хворая, занедужившая.
Ходенки — сходни.
Хрупщатая — хрущатая (см.: Крупцатая).
Ца(я)ра — чара.
Церкасные — черкасские, черкесские.
Церляной — червленый: ярко-малиновый, пурпурный.
Цостовать — чествовать.
Цюса — серьга.
Цють — чуять, слышать.
Цюхарь — глухарь.
Цяша — чаша.
Челомбитьице — просьба, наказ; буквально: низкий поклон.
Чокотцы — см.: Щокотци.
Шеймы — якорные канаты.
Шолцят — щелкают.
Шохматинский (шелк) — шемахинский, из прикаспийского г. Шемаха (Азербайджан).
Штить — читать.
Штыки — мелкие штуки, куски, дребезги.
Шурматить — играть, жонглировать ручным оружием.
Шшап — щеголь.
Щокоты, щокотци — чоботы, чоботочки, башмачки.
Яблучко — 1) шар — головка булавы, палицы; 2) завершение таранной части копья, смыкавшейся с древком, — как изображалось на лубочных картинках.
Ягрышки — ядрышки.
ТЕКСТОЛОГИЧЕСКИЕ ПОЯСНЕНИЯ
Настоящее издание впервые почти за сто лет жизни Собрания архангельских «старин» Александра Дмитриевича Григорьева в отечественной и мировой науке и культуре воспроизводит все три книги: «Архангельские былины и исторические песни, собранные А. Д. Григорьевым в 1899—1901 гг. с напевами, записанными посредством фонографа», — том I. Часть I: Поморье. — Часть II: Пинега. Изд. Императорской Академии наук. М., 1904; том II. Кулой. Изд. Чешской Академии наук и искусства. Прага. 1939; том III. Мезень. Изд. Императорской Академии наук. СПб., 1910. Издание воскрешает подготовленный самим собирателем текст в его подлинности.
А. Д. Григорьев выступил как собиратель и публикатор собранных им памятников эпического песенного народного творчества с устремленностью зафиксировать и передать в печати особенный диалектный их облик, вначале не имея фонографического аппарата (фонограф появился с момента второй экспедиции на Пинегу, Кулой и Мезень), но четко сознавая необходимость его использования. Впрочем, последующее применение фонографа получило лишь ограниченный характер (запись 5—10 стихов песен от избранных исполнителей, иногда с добавлением горсточки последних строк) — в основном из-за громоздкости и неудобности тогдашней звукозаписывающей техники.
Попытка дать фонетически точную, адекватную исполнению словесную запись поющихся стихов с помощью карандаша обрушила на собирателя немало трудностей. Вторичное прослушивание текстов не давало буквальной тождественности первому исполнению: всякое повторение несло неизбежные отклонения, звуко- и словозамещения, серьезно обновляло облик и окраску текста. Нелегко было выработать надлежащую скорость письма. Колебания сопровождали выбор знаков передачи того или иного фонетического явления, поиски выгоднейших способов использования пунктуации. При этом Григорьев подчас ставил перед собой и сопутствующие задачи: ему хотелось безошибочно ухватить в живом исполнении и группировки слитно пропеваемых слов, и отметить паузы-остановки внутри пропеваемых стихов, зарегистрировать сжатость и растяжения слогов. Внимание от этого смещалось с общего смысла исполняемого произведения на его микроструктуру, что не могло не отражаться на результатах записи, где проявлялись эпизодичность, непоследовательность фиксации тех элементов текста, которые в завершенных григорьевских публикациях то рисуются с известной отчетливостью, то исчезают. Кроме того звукообраз некоторых повторяющихся стихов, формул иногда несет черты-вкрапления рефлекторной книжной нормативности (от этого не избавлены ничьи самые лучшие записи, произведенные от руки), но иногда их утрачивает. То, что наблюдается при экспедиционной работе и в новый «магнитофонный» век, что требует всякий раз оглядки, проверки достоверности графической карандашной записи показаниями магнитофонной пленки, — в начале 20 века оставалось вне возможностей контрольных прослушиваний.
А. Д. Григорьев уходил от принципов «избирательной» фонетической фиксации особенностей регионального фольклора, которые отмечались еще П. В. Киреевским, А. Ф. Гильфердингом, П. Н. Рыбниковым, Н. Е. Ончуковым и проступали в текстах собирателей-предшественников как бо́льшая или меньшая «светотеневая» характеристика областного своеобразия словесных песенных текстов. Имевшимися в его распоряжениями ресурсами, — и прежде всего методическими приемами, почерпнутыми из диалектологической университетской, академической школы конца 19 — начала 20 века, развитыми его собственным даром недюжинного диалектолога, — он стремился преодолеть некую притупленность, огрубляющую неполноту в отслушивании обертонов эпического напевного слова, в «отлавливании» реальных нюансов народного певческого искусства. Практически равного ему в этом фольклориста тогда не было.
Записи Григорьева отразили драматизм фонологических исканий русской фольклористики, столкнувшейся с обескураживающей технической безоружностью перед лицом назревшей работы — бесстрастно-«аппаратного» запечатления невозвратимо уходящего из истории культуры древнего типа песнопений.
Собиратель сознавал всю противоречивость того материала, который дали ему как публикатору его собственные черновики — полевые записи, и он, опираясь на добросовестные акты своей экспедиционной работы, на свою память, попытался с самокритичной откровенностью пояснить читателям-ученым, те стиховые, отчасти даже мелодические явления, которые вводил в обиход, но которые могли представиться сомнительными, спорными. Свои пояснения А. Д. Григорьев соотносил со строчками черновиков, воспринимая их как архивные аргументы из личных полевых тетрадей. Тетради I и III томов, увы, погибли. Возможно, в Праге или где-то еще в Чехии отыщутся наконец черновики II тома. Рукописи последнего, вероятно, смогут частично подшлифовать чтения Григорьевым его собственного карандашного материала, нередко вызывавшего колебания. Но проделанная собирателем работа в качестве публикатора при относительной сбивчивости графологического комментария в подстрочиях есть сама по себе результат, что позволило освободить настоящее, не академическое издание от обилия примечаний, которые, как правило, невозможно ни подтвердить, ни отклонить. Тем более, что в одних случаях они выглядят откровенно «технологическими» справками: «так записано», «так у меня в тетради», — в других случаях предлагают оправдания, связанные со старой орфографической нормой. Так, например, к слову «князъ» в стихе 8 текста № 55 у Григорьева следовало примечание: «В черновике после
В настоящем издании, печатаемом по орфографии, реформированной в 20 веке, естественно нет литер «ять», «фита», «і», передаваемых соответственно как «е», «ф», «и»; нет и концовочного «ъ» после согласных.
При всей строгости следования оригиналам А. Д. Григорьева ныне с необходимостью осуществлены и иные разнообразные правки.
Есть среди них — в весьма ограниченном числе — поправки, связанные с неверным прочтением самим собирателем буквенных знаков записанных им произведений. При чтении полевых тетрадей Григорьев иногда читал свою букву «п» за «н». Отсюда в его тексте появились «сте
Кое-где собирателю некогда потребовалось «расцепление» «слипшихся» воедино при пении разных лексических единиц и их элементов. При этом твердый смысл и ясность требующих «суверенности» слов иногда им нарушались. В № 359 в стихе 18 читаем: «в орюхи» (игра в городки), а в стихе 265 «во рюхи». При нынешней публикации второе написание потребовало исправление первого.
В ряде текстов Григорьев предлагал экспериментальное начертание предлога и имени, предлога и существительного, воспринятых им в единстве звучания: «к-Олешеньки» (№ 423, стих 79), «в-ободверину» (№ 356, стих 285), «в-ограду» (№ 358, стих 74), — что приобрело ныне нормативно-естественный орфографический вид.
В иных эпизодах следовали до очевидности неубедительные чтения: «во ковочьки» (надобно: «в оковочьки» — № 284, стих 216, по образцу стиха 221), «во секу» (требуется: «в осеку» — № 66, стих 2, в согласии с приводимым толкованием М. Д. Кривополеновой стиха 12 из № 123); «со катным жемцюгом» (вместо «с окатным» — № 322, стих 59), «воцях... завираицсэ» (вместо «в оцях» — № 322, стих 203); «в окутнее окошко» (вместо «во кутнее» — № 85, стих 39). Известный эпизод с упоминанием сравнения «цюдишша поганого» на пиру кн. Владимира и «собакища обжорцивого» (в № 126, стихи 190—192, 199—202, а также в № 165, стихи 164, 166, 173—175; ср. синонимичную словозамену — «кобелищо» в № 212, стих 76) преподнесен с отсечением от слова «собакищо» его суффикса и превращением основы слова в искаженное, теряющее эмоциональную выразительность укороченное существительное с наречием: «собаки що».
Разумеется, во всех упомянутых примерах, как и в ряде нижеследующих, вместо дублирования текста требовалась его коррекция.
Обнаружены случаи неточности, выявляющиеся при соотнесении фрагментов текста с текстовой целостностью, противостоящей «парциальному» восприятию. Это побудило к сегодняшним поправкам. В № 221 стих 163 давал: «во осуноньку» (т. е. суму, сумочку), но в других стихах текста вариации данного слова не знают впереди слогонаращения: «суночки» (стих 7), «суноцьки» (стихи 172, 276, 277, 295, 360, 375), «суноцьку» (стих 311). То есть причина появления слогового «о» — певческое удлинение звука в предлоге, который вместе с существительным более оправданно передается в форме «во-о суноцьку».
В тексте № 411 строка 80: «И отправились они да к Езонепь-реки», — передано по-новому: «И отправились они дак ез (из) Онепь-реки», — что требуется по смыслу в связи с наличием в том же тексте форм «Онепь-реку» и «Унепь-реку» (стихи 98 и 8, где 8-ой стих содержит закрытый вариант начального гласного «о», позиционно переходящего в «у»), а также обычным присутствием в смежных стихах данного варианта былины частицы «дак».
В стихах 207 и 227 текста № 218 «взошло то красно солнышко», «пало то Издолишшо» в старой публикации «то» сейчас расценено и передано как приглагольная членная форма, имеющая у самого Григорьева соседствующие грамматические подобия-опровержения: «отвецял-то» (стих 204), «бились-то» (стих 212), «подопнул-то Издолишша» (стих 226), «закрыцял-то» (стих 230). При наличии дублированных форм «этта приедет», «эта приедет» (№ 233, стих 65, № 226, стих 37) отдается предпочтение правильным формам их фиксации, с введением добавленных звуков в скобки: «эт<т>а приедет».
Из сказанного следует, что элементарное копирование, технически возможное при фототипическом варианте издания Собрания А. Д. Григорьева, не могло бы решить целей верного представления содержания текстов, поэтому в настоящей публикации присутствует и некоторые другие перемены.
Отмеченные А. Д. Григорьевым промахи певцов, забывавших некоторые стихи, а затем вспоминавших их и помещавших при пении не на «свои» места (это нарушало течение действия и инерцию текстового восприятия), побудили к редчайшим перестановкам, разумеется, сопровожденным соответствующими примечаниями (например, в тексте № 227 прежний стих 47 перемещен на место 43-го, а 55-й на место 52-го; согласно подсказке собирателя — примечанию к стиху 95 — стали прямой речью стихи 96—98; включены в прямую речь стихи 216—218; ср. в оригинале сомнения собирателя-публикатора, его примечание к стиху 218). Есть случаи поправок, связанных с уточнениями к неверно закавыченной речи героев (см.
Изредка вставлялись (с заключением вставки в круглые скобки) явные пропуски, влиявшие на понимание текста. Так в тексте № 337 путем повтора стиха 21 восстановлен утраченный стих № 29 (аргумент — аналогии в № 363, стих 24, в № 364, стих 30). Более мелкие вставки — включения отдельных слов: «черны (
Пояснения певцов, дополнявшие текст, заключены в круглые скобки (например, № 213, строки 70, 71). Отдельные строки пояснительного исполнительского комментария, графически попавшие в былины, обособлены (№ 319, строка 322). В финалах вводится куплетно-строфический сдвиг последних слов («резюме»), находящихся за пределами собственно описания действий и, как правило, содержащих «славы-старины» герою (см.
Новой орфографией предписаны правки, давшие наречную беспредложную лексику (типа «наголо» вместо бывшего «на голо» — № 217, стих 202) и др.
Фрикативное «h» передано не латынью, а курсивным славянским «
Выносные призвуки переданы не «подлетом», но в скобках — после соответствующего видоизмененного звука («рец(ч)и», «о(а)ни», «е(я)го»).
Тщательный анализ пунктуации собирателя, которая была предметом его специальной заботы, выявила значительное число упущений, неизбежных при единоличной работе, которая лишь эпизодически дополнялась технической подготовкой рукописи членами его семьи. Это побудило придать единообразие пунктуации регистрируемых формул там, где есть разнобой в их передаче, восстановить потерянные дефисы, вопросительные знаки, кавычки. Частично перемены знаков связаны со стремлением повысить выразительность читаемых произведений.
Угловые скобки указывают на изъятия в тексте. Например, в сопроводительных статьях и примечаниях сняты ныне утратившие актуальность предположительные соображения о первых планах печатания текстов, избыточность в описаниях побуждений собирателя, излишние бытовые подробности (конкретно-диагностические замечания о болезнях исполнителей; объяснения способов заводки пружины фонографа) и т. п. Обособлено и то, что не принадлежит Григорьеву, но является существенным для вникновения в материалы томов.
При публикации полностью раскрываются отчество и титулы героев в названиях произведений и разного рода перечнях (типа: «Илья Муромец» — вместо «Илья М.», «князь Владимир» — вместо «кн. Владимир»). К фамилиям исполнителей перед их репертуаром восстановлены полные имена, присутствующие в оглавлении. Доводятся до полной формы термины, подразумеваемые именно в их полном звучании: «ок.» — «околок», «губ.» — «губерния» и др. Унифицируются равноправные формы, по разному представленные у Григорьева: «Петр I» — «Петр Первый». Закавыченные, акцентированные, подчеркнутые слова передаются курсивом. Из сноски со стр. LIII первой книги в текст Предисловия перенесены в ломаных скобках заключающие примечания Григорьева.
Разделы собрания «Архангельские былины и исторические песни» после первой части имели двойную нумерацию текстов — собственную и общую. В настоящем издании принята единая, сквозная нумерация.
Указатели А. Д. Григорьева получили более дробное членение, расположение по томам и уточнения.
Введен сюжетно-вариантный комментарий доктора филологических наук проф. Ю. А. Новикова, который, благодаря сведениям, накопленным наукой за истекшее столетие, сумел дать значительно более богатую характеристику связей и источников сюжетного фонда былин Собрания, нежели это могло быть известно и удалось А. Д. Григорьеву, соответствующие замечания которого носили подчеркнуто предварительный характер и ныне опущены.
В томах собрания помещены объяснения малопонятной лексики.
Сводная карта мест записи былинного эпоса на Русском Севере, прилагавшаяся к III тому первого издания «Архангельских былин и исторических песен», в настоящей публикации не воспроизводится. К соответствующим географическим разделам прилагаются выполненные на ее основе более крупномасштабные карты-схемы, содержащие перечни населенных пунктов, в которых производились А. Д. Григорьевым записи былин его Собрания.
Сложное по своему облику переиздание потребовало тщательного учета особенностей всех компонентов оригинала и выработки наиболее актуальных способов передачи работы замечательного собирателя-публикатора. Есть основания надеяться, что итоги труда облегчат контакты новой аудитории читателей с поэзией уникальных томов.
БИБЛИОГРАФИЯ
Письма А. Д. Григорьева в архивах Праги. Публикация А. Н. Мартыновой. // Из истории русской фольклористики. — СПб., 1998. — Вып. 4—5. — С. 5—8.