Vistalakais krasts

fb2

Ursula Le Gvina 

Vistālākais krasts

no angļu val. tulk. Zane Rozenberga.

Hekate 1996

Saturs

Pīlādzis

Roukas maģistri

Horttauna

Maga gaisma

Jūras sapni

Lorbanerija

Ārprātīgais

Atklātās jūras bēmi

Orms Embars

Pūķu ceļš

Selidorā

Sausā zeme

Sāpju akmens

     Vai zemes patiešām gribētu pieņemt karali?

-    Gribētu, ja viņš nāktu ar mieru un spēku un ja viņu atzītu Rouka un Havnora.

-    Šķiet, ir kāds paredzējums, kam jāpiepildās, vai ne? Maharions esot teicis, ka nākamajam karalim jābūt magam.

-    Maģistrs Dziesminieks ir no Havnoras, un viņu tas interesē - viņš jau trīs gadus mums skandē ausīs šos vārdus. Maharions teica: Tas mantos manu troni, kurš Šķērsojis tumsas zemi, palikdams dzīvs, un aizgājis līdz dienas tālajiem krastiem.

-    Tātad mags.

-    Jā, jo tikai burvis vai mags var ieiet tumsas zemē starp mirušajiem un atgriezties no turienes. Tiesa, viņi tomēr to nešķērso. Vismaz parasti viņi par to stāsta tā, it kā šai zemei būtu tikai viena robeža un aiz tās - bezgalība. Kas tad ir dienas tālie krasti? Taču tā skan Pēdējā Karaļa pareģojums, tāpēc kādreiz dzims cilvēks, kurš to piepildīs.

 VELTĪTS ELIZABETEI, KEROLAINAI UN TEODORAM

Ursula Le Gvina 

Vistālākais krasts

Pīlādzis

Strūklakas pagalmā caur ošu un gobu lapotnēm spīdēja saule, un krītošais, rotaļīgais ūdens te satumsa ēnā, te iemirdzējās dzidrā gaismā. Visapkārt šim pagalmam slējās četras augstas akmens sienas. Aiz tām pletās istabas, citi pagalmi, gaiteņi, ejas un torni, un visbeidzot Roukas Lielā nama masīvās ārsienas, kas spēja turēties pretī jebkuram karotāju uzbrukumam, zemestrīcei vai pašai jūrai, jo bija būvētas ne tikai no akmens, bet arī no nepieveicamas burvības. Jo Rouka ir Visgudro sala, kurā māca burvības mākslu; Lielais nams ir burvju skola un visu burvību centrs; bet Lielā nama galvenā vieta ir Šis nelielais pagalms dziļi sienu iekšienē, kur rotaļājas strūklaka un koki stāv stalti gan lietū, gan saulē, gan zvaigžņu gaismā.

Vistuvāk strūklakai auga liels, kupls pīlādzis, kura saknes bija saārdījušas un sagrumbojušas pagalma akmens klājumu. Plaisas aizpildīja dzidri zaļu sūnu dzīs-lojums, kas stiepās no strūklakas zāliena. Uz zemā, sūnu izvagotā akmens izciļņa sēdēja zēns, cieši pievērsis skatienu strūklakas ūdensstabam, kas bez mitas lūza un krita lejup. Viņš bija slaids un krāšņi ģērbies puisis, gandrīz vīrietis un tomēr vēl zēns. Viņa seja izskatījās gluži kā izlieta no zeltainas bronzas - glīti veidotie vaibsti bija pilnīgi nekustīgi.

Viņam aiz muguras, pēdas piecpadsmit attālāk, nelieķ zāliena pretējā malā zem kokiem stāvēja kāds vīrietis vai varbūt tikai šķita stāvam? Ēnu un siltās gaismas zibošās rotaļas traucēja skaidri saskatīt. Jā, protams, viņš tur bija - balti tērpts, pilnīgi nekustīgs stāvs. Tāpat kā zēns vēroja strūklaku, viņš vēroja zēnu. Pagalmā nebija nekādas citas skaņas vai kustības, vienīgi lapu rotaļa un ūdens rotaļa strūklakas nerimtīgās dziesmas pavadījumā.

Vīrietis devās uz priekšu. Vējš sašūpoja pīlādzi un sakustināja tā jaunās, nesen izplaukušās lapas. Zēns sa-trūcies veikli pielēca kājās. Pagriezies pret vīrieti, viņš tam paklanījās. - Valdniek arhimag, - viņš teica.

Vīrietis apstājās zēnam pretī. Viņa nelielo, stalto, spēkpilno stāvu sedza balts vilnas apmetnis, un virs nolaistās kapuces raudzījās tumša, mazliet iesarkana seja ar ērgļa degunu un senu rētu pēdām uz viena vaiga. Vīrieša acis bija vērīgas un skatiens caururbjošs. Tomēr balss skanēja laipni.

-    Strūklakas pagalmā ir patīkami pasēdēt, - viņš teica un, aizsteigdamies priekšā zēna atvainošanās vārdiem, piebilda: - Tu esi mērojis tālu ceļu un neesi paguvis atpūsties. Vari atkal apsēsties!

Viņš nometās ceļos uz baseina baltās apmales un izstiepa roku, skardams mirdzošo lāsīšu apli zem strūklakas augšējās tvertnes un ļaudams krītošajam ūdenim tecēt caur pirkstiem. Zēns atkal apsēdās uz kūkumotā akmens klājuma, un kādu laiku abi klusēja.

-    Tu esi Enladas princis no Enladu salām, - arhimags teica, - dižciltīgās Morredu dzimtas mantinieks. Senākas un krietnākas dzimtas nav visā Jūrzemē. Es esmu redzējis Enladas augļudārzus pavasari un Berilas zeltītos jumtus... Kā tevi sauc?

-    Mani sauc Arrens.

-    Tas ir vārds tavas zemes dialektā. Ko tas nozīmē mūsu kopīgajā valodā?

-    Zobens, - zēns atbildēja.

Arhimags pamāja ar galvu. Bridi atkal valdīja klusums, tad zēns bez izaicinājuma, bet ari bez īpašas kautrības teica: - Es biju iedomājies, ka arhimags prot visas valodas.

Vīrietis papurināja galvu, joprojām vērodams strūklaku.

 - Un visus vārdus...

-    Visus vārdus? Vienīgi Segojs, kurš izrunāja Pirmo vārdu, izceldams salas no jūras dziļumiem, zināja visus vārdus. Protams, ja man vajadzētu uzzināt tavu īsto vārdu, - un vērīgais, caururbjošais skatiens pievērsās Arrena sejai, - tad es to uzzinātu. Bet tādas vajadzības nav. Es tevi saukšu par Arrenu, un mani sauc Zvirbuļvanags. Pastāsti, kāds bija tavs ceļojums uz šejieni!

-    Pārāk ilgs.

-    Vai pūta nelāgi vēji?

-Vēji bija labi, bet ziņas, ko nesu, ir nelāgas, valdniek Zvirbuļvanag.

-    Nu tad stāsti! - arhimags nopietni teica, tomēr balsī jautās tāda kā izdabāšana bērna nepacietībai; kamēr Arrens runāja, viņš atkal pievērsa skatienu krītošā ūdens kristāla aizkaram, kas stiepās no augšējās tvertnes līdz apakšējai, - nevis tā, it kā neklausītos, bet tā, it kā klausītos ne tikai zēna vārdos vien.

-    Tu jau zini, valdniek, ka mans tēvs pieprot burvju mākslas, jo viņš cēlies no Morredu dzimtas un jaunībā gadu ir pavadījis šeit, Roukas salā. Viņam ir gan sava tiesa spēju, gan zināšanu, taču viņš reti izmanto savas burvju prasmes, būdams allaž aizņemts ar savas valsts vadīšanu, pilsētu pārvaldi un tirdzniecības jautājumiem.

Kuģi no mūsu salas dodas uz rietumiem līdz pat Rietunļ robežsalām, pārvadādami safīrus, vēršādas un skārdu un šīs ziemas sākumā mūsu pilsētā Berilā atgriezās kā<fc kapteinis, kura stāsts nonāca ausīs manam tēvam, un tēvs lika atsaukt to vīru pie sevis, lai noklausītos visu no viņa paša mutes. - Zēns runāja ātri un noteikti. Viņš bija audzis .starp augstdzimušiem un izsmalcinātiem ļaudīm, un viiia runasveidā nebija jauniem cilvēkiem raksturīgās biklības.

- Šis kapteinis teica, ka Narveduenas salā, kura atrodas apmēram piecsimt jūdžu uz rietumiem no mūsu kuģu ceļiem, vairs neesot palicis nekā no maģijas. Burvībām tur vairs neesot spēka un burvju vārdi esot aizmirsti. Mans tēvs viņam vaicāja, vai tas noticis tādējādi, ka salu pametuši visi zintnieki un burves, un viņš atbildēja: nē, tur joprojām dzīvojot cilvēki, kas savulaik bijuši zintnieki, taču ar burvībām tie vairs nenodarbojoties un neizmantojot pat visvienkāršākās prasmes, ar kurām var salabot cauru katlu vai atrast pazudušu adatu. Tad mans tēvs vaicāja, vai Narveduenas iedzīvotāji neesot par to sašutuši un nelaimīgi. Uz to kapteinis atkal atbildēja noliedzoši m izskatotie§, ka viņiem tas gluži vienalga. Viņus esot apsēdušas slimības, šoruden bijusi pavisam trūcīga raža, bet viņi joprojām izturoties vienaldzīgi. Es pats biju klāt kapteiņa sarunā ar manu tēvu, un kapteinis teica tā: "Turienieši atgādina slimniekus, kuri uzzinājuši, ka tuvākā gada laikā jāmirst, bet iestāstījuši sev, ka tā nav patiesība un ka dzīve būs mūžīga. Viņi dzīvo aizvērtām acīm," kapteinis teica, "un neskatās uz pasauli." Kad no tās puses atgriezās vēl citi jūrasbraucēji, tie atkārtoja to pasu: Narveduena kļuvusi nabadzīga zeme un zaudējusi visas burvju prasmes. Tomēr stāstf no Robežsalām ari agrāk ir izklausījušies dīvaini, un mans tēvs bija vienīgais, kurš pievērsa dzirdētajam uzmanību. Tad pienāca Jaunais gads un Jēru svētki, ko mēs Enladā mēdzam svinēt, un pilsētā ieradās apkārtnes ganu sievas ar savu ganāmpulku pirmdzimušajlem jēriem, un mans tēvs lika burvim Saknēm apveltīt jērus ar vairošanās burvību. Taču Sakne noraizējies atgriezās mūsu pilī, nolika zizli un teica: "Valdniek, es nevaru veikt šo burvību." Tēvs viņu iztaujāja, taču burvis varēja pasacīt vienīgi tik daudz: "Esmu aizmirsis vārdus un Veidošanu." Tad tēvs devās uz tirgus laukumu, veica burvību pats, un svētki beidzās. Bet tovakar es redzēju viņu atgriežamies pilī; vinl^iz-skatījās gurds un sadrūmis un sacīja man: "Es izrunāju vārdus, bet nezinu, vai tiem bija spēks." Un patiešām — šajā pavasarī mūsu ganāmpulkus piemeklējušas daudzas nelaimes... jēri piedzimstot mirst, daudzi piedzimst nedzīvi, un viena daļa ir... kropli." Zēna raitā, kaismīgā valoda pieklusa, un, pēdējo vārdu izrunādams, viņš nodrebēja un krampjaini norija siekalas. — Es dažus tādus redzēju, - viņš teica. Sekoja klusuma bridis.

-    Mans tēvs domā, ka šie notikumi un vēstis no Narveduenas liecina: mūsu pusē sācis darboties kāds ļauns spēks. Viņš grib dzirdēt Visgudro padomu.

-    Tas, ka viņš sūtīja šurp tevi, rāda, ka vajadzība ir steidzama, — sacīja arhimags. —Tu esi viņa vienīgais dēls, un attālums no Enladas līdz Roukai nav mazais. Vai tas ir viss tavs stāsts?

~ Viss, ja neņem vērā to, ko stāsta vecas sievas no kalnu apvidiem.

-    Un ko stāsta šīs vecās sievas?

- Kā visi nākotnes paredzējumi, ko burves izlasot dūmos un atvaros, vēstot laimu, un viņu brūvētās mīlestības dziras iznākot aplamas. Bet tās nav īstenas burvju mākslas.

-    Nākotnes paredzējumi un mīlestības dziras nav nekas nopietns, taču vecu sievu stāstos der ieklausīties. Labi, Roukas maģistri apspriedīs tavu vēsti. Tomēr es nezinu, Arren, kādu padomu viņi varēs dot tavam tēvam Jo Enlada nav pirmā zeme, no kuras nāk šādas ziņas.

Arrena ceļojums no ziemeļiem, garām lielajam Hav. noras salai un cauri Iekšjūrai līdz Roukai bija viņa pirmais tālais jūrasbrauciens. Tikai šo dažu pagājušo nedēļu laika viņš bija redzējis zemes ārpus savas dzimtās vietas robežām, apjautis attālumu un daudzveidības milzumu un sapratis, ka aiz skaistajiem Enladas kalniem ir plaša pasaule, kurā dzīvo ļoti daudz cilvēku. Viņš vēl nebija pieradis plaši domāt, tāpēc arhimaga teikto saprata tikai pēc laba brīža.

- No kurienes tad vēl? - viņš jautāja, juzdams zināmu sarūgtinājumu un vilšanos. Jo Arrens bija cerējis atgriezties Enladā ar drošu pretlīdzekli.

-    Vispirms no Dienvidu robežsalām. Pēdējā laikā līdzīgi notikumi skāruši pat Vothortu Arhipelāga dienvidos. Cilvēki stāsta, ka Vothortā vairs neesot burvju mākslas. Grūti pasacīt, cik tur taisnības. Viņu zeme sen kļuvusi dumpīga un laupītkāra, un tirgonis no dienvidu zemēm jau iepriekš tiek uzskatīts par meli. Taču stāsts ir allaž tāds pats: burvības avoti ir izsīkuši.

-    Bet Šeit, Roukā...

-    Šeit, Roukā, mēs to neesam jutuši. Mēs šeit esam aizsargāti no vētrām, pārmaiņām un ļauniem spēkiem. Varbūt pat pārāk labi aizsargāti. Ko tu tagad darīsi, princi?

-    Atgriezīšos Enladā - tad, kad varēšu aizvest tēvam skaidras ziņas par šī ļaunuma dabu un par to, kā tas uzveicams.

Arhimags vēlreiz palūkojās uz Arrenu, un šoreiz, pa spīti savai dižciltīgajai audzināšanai, zēns novērsa skatienu. Viņš nezināja, kāpēc, jo tumšās acis nebūt neraudzījās nelaipni. Tās bija bezkaislīgas, rāmas un saprotošas.

Enladā visi ar bijību uzlūkoja viņa tēvu, un Arrens bija sava tēva dēls. Neviens uz viņu nebija skatījies tā, it kā viņš būtu nevis Arrens, Enladas princis, valdnieka dēls, bet vienkārši Arrens pats. Puisim negribējās pieļaut domu, ka viņš baidās no arhimaga skatiena, taču lūkoties pretī viņš nespēja. Šis skatiens šķita vēl vairāk paplašinām pasauli viņam visapkārt, un tagad nenozīmīga tapa ne tikai Enlada, bet arī viņš pats - it kā arhimaga acīs viņš būtu tikai sīka, ļoti sīka būtne plašajā jūras apjozto zemju ainavā, virs kuras melnēja draudu mākonis.

Arrens bridi sēdēja, plūkādams košās sūnas starp akmens plāksnēm, tad izdzirda pats savu balsi, kas tikai pēdējo gadu laikā bija kļuvusi zemāka, piesmakušā Čukstā sakām: — Un rīkošos tā, kā tu man teiksi.

- Pienākums tev ir pret tēvu, nevis pret mani, - arhimags sacīja.

Viņa acis joprojām bija pievērstas Arrenam, un tagad zēns pacēla skatienu. Pakļaušanās brīdī viņš bija aizmirsis sevi un tagad redzēja īsteno arhimagu: izcilāko Jūrzemes burvi, cilvēku, kurš nosprostojis Fundauras Melno aku, atvedis no Atuanas kapenēm Erreta-Akbes gredzenu un uzbūvējis Nepas jūrassienu ar dziļiem pamatiem; jūrnieku, kurš pazīst visas jūras no Astovelas līdz Selidorai; vienīgo dzīvo pūķu valdnieku. Te viņš ir, nometies ceļos pie strūklakas, - neliela auguma cilvēks, ko vairs nevar saukt par jaunu; vīrietis ar rāmu balsi un novakares dziļumu acīs.

Arrens steigšus uz trausās no savas akmens sēdvietas un ceremoniāli nometās uz abiem ceļiem. — Valdniek, — virts stomīdamies teica, - ļauj man tev kalpot!

Zēna pašpārliecinātība bija zudusi, seja pietvīkusi viņa balss drebēja.

Pie sāniem viņam karājās zobens jaunas ādas makstī ko rotāja sarkanzeltaini mozaīkas raksti, bet pats zobens bija vienkāršs, ar padilušu krustveida spalu no apsudra-botas bronzas. Arrens tikpat steidzīgi to izvilka un  ar žestu, kas apliecina vasaļa padevību valdniekam, pavērsa spalu pret arhimagu.

Arhimags nepastiepa roku, lai pieskartos zobena spalam. Viņš paskatījās vispirms uz to un pēc tam un Arrenu

-    Tas ir tavs, nevis mans, - viņš teica. - Un tu nevienan neesi kalps.

-    Bet mans tēvs teica, ka es varot palikt Roukā, līdi uzzināšot, kas ir šis ļaunums, un varbūt apgūšot kādi prasmi, - es neprotu burvju mākslas un domāju, ka man nav tāda spēka, bet manu senču vidū ir bijuši magi - ja es kaut kā varētu iemācīties būt tev noderīgs...

-    Pirms tavi senči bija magi, — arhimags teica, - viņi bija karaļi.

Viņš piecēlās un, klusā, naigā solī piegājis Arre nam klāt, saņēma zēna plaukstu un lika tam celties kājās.

-    Es tev pateicos par piedāvājumu kalpot un, kaut gan šobrīd to nepieņemu, varbūt pieņemšu vēlāk, kad būsim kopīgi apspriedušies par šiem jautājumiem. Cēlas sirds piedāvājumu nevar atraidīt vieglu roku. Tāpat kā nevar vieglu roku atbīdīt malā Morredu dzimtas dēla zobenu. Bet tagad ej! Puisis, kurš atveda tevi šurp, gādās, lai vari paēst, nomazgāties un atpūsties. Ej nu! - Un arhimags viegli pastūma Arrenu no muguras; arī šādu vaļību līdz šim neviens nebija atļāvies, un jaunais princis to būtu ņēmis ļaunā ikvienam citam, taču arhimaga pieskāriens bija kā daļa no svinīgas norises.

Arrens bija aktīvs un darbīgs jauneklis ;viņš ar prieku piedalījās spēlēs, lepojās ar veiksmēm pasākumos, kas apliecināja miesas un gara spējas, prasmīgi veica savus pienākumus ceremoniju un pārvaldes jomās, un tie nebija nedz viegli, nedz vienkārši. Tomēr viņš nekad nebija visus spēkus pilnībā veltījis vienam mērķim Viss viņam bija padevies viegli, un visu viņš bija paveicis viegli; viss bija norisinājies kā spēle, un viņš to bija spēlējis ar lielu patiku. Turpretī tagad bija atmodināti viņa dvēseles dziļumi, un to bija paveikuši nevis spēle vai sapnis, bet gods, briesmas un gudrība, rētaina seja un klusa balss, un tumša plauksta, kas, nelepodamās ar savu spēku, turēja īves koka zizli ar melnajā kokā iespiestām sudraba zīmēm netālu no satvēriena vietas - Karaļu Pazudušo rūnu.

Pirmais solis projām no bērnības daždien tiek sperts uzreiz, neskatoties ne uz priekšu, ne atpakaļ, bez piesardzības un apdoma, neatstājot nekādu atkāpšanās ceļu.

Aizmirsis pieņemtos atvadvārdus, Arrens steidzās uz durvīm - samulsis, starojošs un pakļāvīgs. Un arhimags Geds pavadīja viņu ar dompilnu skatienu.

Geds brīdi stāvēja pie strūklakas zem pīlādža, tad pacēla seju pret saules pielietajām debesīm. - Izsmalcināts ziņnesis tik sliktām ziņām, - viņš pusbalsī teica, it kā runādams ar strūklaku. Tā neklausījās, bet turpināja pati runāt savā sudrabainajā valodā, un Geds brīdi klausījās tajā. Tad viņš devās uz citām durvīm, kuras Arrens nebija redzējis un kuras pat pēc rūpīgas pētīšanas būtu varējis ieraudzīt tikai retais, un teica: - Durvju maģistr!

Parādījās maza auguma vīrietis nenosakāmā vecumā. Jauns viņš nebija, tā ka pienāktos dēvēt viņu par vecu, taču šis vārds likās neatbilstošs. Viņam bija apvītusi seja

ziloņkaula krāsā un patīkams smaids, kas vaigos iezīmēji garas rievas. - Kas noticis, Ged? - viņš jautāja.

Jo šobrīd viņi te bija divi vien, un šis cilvēks bija viens no septiņiem, kas zināja arhimaga vardu. Pārējie seši bija Roukas Vārdu maģistrs ; Ogions Klusais - Re Albi burvis, kurš pirms daudziem gadiemGontas kalnā bija devis Gedam šo vārdu; Gontas Baltā dāma Tenara; kāds Ifišas sa* las ciemata burvis, vārdā Vīķis; turpat Ifišā kāda galdnieka sieva un triju meiteņu māte, kura neko nepieprata no burvībām, toties zināja daudz citu dzīvesgudribu, -sieviete, vārdā Dzelzszāle; un, visbeidzot, Jūrzemes viņā malā, vistālākajā rietumu pusē divi pūķi: Orms Embars un Kalesins.

—    Mums šovakar jāsatiekas, - arhimags teica. — Es došos pie Veidošanas maģistra. Un aizsūtīšu pēc Kurrem-karmerruka, lai viņš noliek savus sarakstus malā un ļauj mācekļiem vienu vakaru atpūsties, jo arī viņam jāatnāk pie mums ja ne miesā, tad garā. Vai tu parūpēsies par pārējiem?

-    Jā, - Durvju maģistrs smaidīdams atbildēja un pazuda; pazuda ari arhimags, un strūklaka turpināja sarunu ar sevi, dzidri rāma un nerimstoša agrā pavasara saulesgaismā.

Kaut kur uz rietumiem no Roukas Lielā nama - un nereti ari uz dienvidiem no tā - parasti redzama Mūžīgā birzs. Tā nav atrodama nevienā kartē, un nokļūt tajā var vienīgi tie, kuri zina, kā tajā nokļūt. Tomēr redzēt to var ari jauniņie mācekļi, pilsētas iedzīvotāji un zemnieki; tā allaž vīd noteiktā attālumā, un lielo koku lapotnēs jaušama zeltaina nokrāsa pat pavasari. Visi - mācekļi, pilsētnieki un zemnieki - domā, ka Birzs kādā mīklainā veida maina savu atrašanās vietu. Taču vini maldās, jo Birzs neizkustas no vietas. Tās saknes ir esības saknes. Kustas viss pārējais.

Geds devās pāri laukiem projām no Lielā nama. Saule bija pašā dienvidū, un viņš novilka balto apmetni. Kāds zemnieks, ardams brūngano piekalni, pacēla roku sveicienā, un Geds atbildēja ar tādu pašu kustību. Gaisā dziedādami laidelējās sīki putniņi. Papuvēs un ceļmalās nupat sāka ziedēt dzirkstelenes. Augstu debesīs plašu loku apmeta vanags. Geds paskatījās augšup un vēlreiz pacēla roku. Kuplajam spalvu ietērpam šalcot, putns strauji metās lejup un notupās tieši uz pastieptās rokas, cieši aptverdams to ar dzeltenajiem nagiem. Tas bija nevis zvirbūļvanags, bet liels Roukas piekūns, brūnbalti svītrots zivjērglis. Tas sāniski paskatījās uz arhimagu ar vienu apaļo, zeltaini spožo aci, tad noklabināja līko knābi un palūkojās viņā tieši, ar abām apaļajām, zeltaini spožajām acīm. - Tu esi bezbailīgs, - vīrietis tam Radīšanas valodā teica, - bezbailīgs!

Lielais putns savēcināja spārnus, cieši turēdamies ar nagiem pie Geda plaukstas un raudzīdamies viņā.

- Nu tad lido, brāli, lido, bezbailīgais!

Zemnieks piekalnē zem dzidrajām debesīm bija pārtraucis darbu, lai noskatītos viņos. Pagājušajā rudenī viņš reiz bija redzējis, kā arhimags sarunājas ar savvaļas putnu uz savas rokas, un nākamajā mirklī pēkšņi ieraudzījis nevis cilvēku, bet divus vanagus ceļamies debesīs.

Šoreiz viņš tomēr redzēja katru aizejam savu ceļu: putns uzlidoja augstu gaisā, bet cilvēks devās tālāk pār dubļainajiem laukiem.

Viņš nonāca pie takas, kura veda Mūžīgajā birzī, pie takas, kura vienmēr veda taisni uz priekšu, lai kā ap to liektos vai līkumotu laiks un pasaule, un drīz viņš nokļuva koku paēnā.

Dažu koku stumbri bija milzīgi. Tos redzot, patic varēja ticēt, ka Birzs nekad neizkustas no vietas; tie izskatījās kā aizvēsturiski torņi, kas daudzu gadu gam kļuvuši pelēcīgi, un to saknes bija gluži kā kalnu saknes Tomēr šiem pašiem vecākajiem kokiem bija diezgan niecīgs lapu segums un daudz nokaltušu zaru. Tie nebija nemirstīgi. Starp milžiem auga jauni kociņi - slaidi m spēcīgi, ar košiem lapotņu vainagiem, un šmaugas, saplaukušas atvases nelielas meitenes augumā.

Zeme zem kokiem bija mīksta, un to bagātīgi klāja daudzu gadu satrūdējušo lapu kārta. Birzī auga papardes un citi meža augi, bet tikai viena koku suga, kurai Jūr-zemes hardiešu valodā nebija nosaukuma. Gaiss zem zariem bija svaiguma un zemes smaržas pilns, un šķita, ka tam piemīt avota ūdens spirdzinošā garša.

Klajumā, ko pirms daudziem gadiem bija izveidojis krītošs milzu koks, Geds sastapa Veidošanas maģistru, kurš dzīvoja Birzī un ļoti reti izgāja no tās. Viņa mati bija dzelteni kā sviests, un viņš nebija no Arhipelāga ļaudīm. Kopš Erreta-Akbes gredzena atgūšanas Kargadu barbariskie karotāji bija pārtraukuši savus sirojumus un noslēguši ar Iekšzemēm dažus miera un tirdzniecības līgumus. Kargadieši nebija draudzīgi noskaņoti un turējās savrup. Tomēr laiku pa laikam Roukā ieradās kāds jauns karavīrs vai tirgoņa dēls, kurš pats uz savu roku bija devies uz rietumiem, alkdams pēc piedzīvojumiem vai tiekdamies apgūt burvju mākslas gudrības. Tāds pirms desmit gadiem bija arī tagadējais Veidošanas maģistrs -mežonīgs Karego-Atas jauneklis ar zobenu pie sāniem un sarkanu spalvu pušķi pie bruņcepures, kurš kāda lietainā rītā ieradās Roukā un pavēlošā, bet trūcīgā hardiešu valodā paziņoja Durvju maģistram: - Es atbraukt mācīties! - Un tagad zaļi zeltainajā gaismā zem kokiem stāvēja slaids, glīts vīrietis gariem, gaišiem matiem un neparastām, zaļām acīm- Jārzemes Veidošanas maģistrs.

Iespējams, ka arī viņš zināja Geda vārdu, bet, ja tā bija, viņš nekad skaļi to neizrunāja. Abi sveicināja viens otru klusēdami.

-    Ko tu tur vēro? - arhimags jautāja, un Veidotājs atbildēja: - Zirnekli.

Klajumā starp diviem gariem zāles stiebriem zirneklis bija noaudis izsmalcinātu, stipru tīklu. Sudraba pavedieni dzirkstīja saulē. Apļa vidū gaidoši tupēja zirneklis - pelēcīgi melns radījums acs zīlītes lielumā.

-Ari viņš ir veidotājs, — Geds teica, noraudzīdamies uz meistarīgi darināto tiklu.

-    Kas ir ļaunums? - jautāja jaunais maģistrs.

Apaļais tikls ar melno centru šķita viņus abus cītīgi

vērojam.

Tīkls, kuru aužam mēs, cilvēki Geds atbildēja.

Šajā mežā nedziedāja putni. Kluss un tveicīgs tas pletās pusdienas saulē. Viņus apņēma koki un ēnas.

-    Pienākusi ziņa no Narveduenas un Enladas: tur notiek tas pats.

-    Dienvidi un dienvidrietumi. Ziemeli un ziemelrietumi, - sacīja Veidotājs, nenovērsdams skatienu no apaļā tīkla.

-    Mēs šovakar sanāksim šeit. Šī ir vislabākā vieta apspriedei un padomiem.

-    Man nav padoma. - Tagad Veidotājs raudzījās uz Gedu, un viņa zaļganās acis izskatījās saltas. - Man bail, - viņš teica. - Visur jaušamas bailes. Bailes ir pašās saknēs.

-    Jā, - sacīja Geds. - Domāju, ka mums jāskatās pašos avotu dziļumos. Pārāk ilgi mēs esam priecājušies par sauli un baudījuši mieru, ko deva atjaunotais Gredzens, veikuši sīkus pienākumus un zvejojuši sēkļos. Šovakar mums jāielūkojas dzīlēs. - To teicis, viņš atstāja Veidotāju vienu nekustīgi vērojam zirnekli saulainajā zālē.

Birzs malā, kur lielo koku lapas pletās virs parastas zemes, Geds apsēdās, atspiezdams muguru pret milžu sakni, un atbalstīja zizli sev pret ceļiem. Viņš kā atpuzdamies aizvēra acis un raidīja savu garu pāri Roukas kalniem un laukiem uz ziemeļiem - uz jūras apskaloto zemesragu, kurā slējās Vientuļais tornis.

-    Kuiremkarmemik, - viņš savā garā teica, un Vārdu maģistrs pacēla galvu no biezajām sakņu, zāļu, lapu, sēklu uz ziedlapiņu nosaukumu grāmatām, kuras lasīja priekšā saviem audzēkņiem, un atbildēja: - Es esmu šeit, valdniek.

Tad garais, kalsnais, vecais vīrs ar sniegbaltajiem matiem zem tumšās kapuces brīdi klausījās, un audzēkni pie rakstāmgaldiem torņa istabā raudzījās te uz viņu, te cits uz citu.

—    Es būšu tur, — Kurremkarmemiks teica un atkal nolieca galvu, ieskatīdamies grāmatā. - Tātad saulessveces ziedlapai ir savs vārds, un tas ir iebera, un vārds ir arī tās kauslapai, un tas ir partonath un tieši tāpat savs vārds ir gan kātam, gan lapai, gan saknei...

Bet arhimags Geds, kurš zināja visus saulessveces vārdus, atsauca savu garavēsti, izstiepās zem koka ērtāk un aizvēra acis; drīz vien viņš gulēja ciešā miegā zem plankumotajām lapotņu gaismēnām.

Roukas maģistri

Roukas skola ir vieta, kurp tiek sūtīti zēni no visām Jūrzemes salām, ja tie parāda spējas burvestību veikšanā un vēlas apgūt augstāko maģijas mākslu. Šeit viņi iemācās dažādas burvju prasmes, vārdus, rūnas, iemaņas un gudrības, uzzina, ko drīkst un ko nedrīkst darīt, un kāpēc. Un, ja roka, prāts un gars darbojas saskaņoti, viņi šeit pēc ilgas vingrināšanās var iegūt burvja titulu un saņemt savas varas iemiesojumu un amatriku — zizli. īsti burvji top vienīgi Roukā, un, tā kā zintnieki un burves mīt visās Jūrzemes salās un burvības izmantojums saliniekiem ir tikpat nepieciešams kā maize un tikpat tīkams kā mūzika, Burvju skola ir vieta, kas tiek uzlūkota ar cieņu un bijību. Deviņi magi — skolas maģistri — visu acīs ir līdzvērtīgi Arhipelāga augstākajiem valdniekiem. Viņu vecākais, Roukas skolas pārzinis un arhimags, ieņem tik augstu stāvokli, ka ir atbildīgs vienīgi Visu Salu karaļa priekšā, un pat to nosaka tikai viņa uzticība un sirds vēlme: ari karalis nespētu piespiest tik izcilu magu kalpot vienkāršajam likumam, ja to neliktu maga paša griba. Roukā viss norisinājās tāpat kā pirms daudziem gadu simtiem; tā šķita drošs patvērums no visām nedienām, un Lielā nama pagalmos un platajos, aukstajos gaiteņos allaž atbalsojās zēnu smiekli.

Arrena pavadonis skolas telpās bija plecīgs puisis kura apmetni pie kakla saturēja sudraba piespraudes zīme, ka mācekļa gadi viņam jau aiz muguras un vinj kļuvis par īstu zintnieku, kas mācās tālākās gudrības, laj iegūtu burvja zizli. Viņu sauca Laimests. - Maniem veca-kiem bija sešas meitas, - puisis teica, - un septītais bērns, pēc tēva vārdiem, bija laimests likteņa spēlē. - Viņš bija patīkams pavadonis, runīgs un attapīgs puisis. Citkārt Arrenam viņa humora izjūta būtu likusies ļoti patīkama, taču šodien viņa domas bija pārlieku nodarbinātas. Patiesībā viņš ceļabiedram nepievērsa daudz uzmanības. Un Laimests, kuram piemita dabiska vēlēšanās gūt atzinību par savu esamību, sāka izmantot atnācēja izklaidību. Viņš stāstīja Arrenam dīvainus faktus par Burvju skolu, tad sāka stāstīt dīvainus melus par Burvju skolu, un uz visu to Arrens atbildēja tikai: - Ak tā, - vai ari: - Skaidrs, - līdz Laimests nosprieda, ka jaunatnācējs ir augstdzimis idiots.

-    Šeit, protams, nevāra ēst, - viņš teica, vezdams Ar-renu garām milzīgajām akmens virtuvēm, kurās kūsāja dzīvība: vara katli mirdzēja, gaļas cērtamie naži šķindēja, un acīs koda sīvā sīpolu smarža. - Tas viss ir tikai parādei. Mēs aizejam uz ēdamzāli, un katrs uzbur sev maltīti, kādu vēlas. Aiztaupās ari trauku mazgāšana.

-    Ā, skaidrs, - Arrens pieklājīgi atbildēja.

-    Protams, jauniņie, kuri vēl nav iemācījušies vajadzīgās burvības, pirmo mēnešu laikā krietni novājē, bet pamazām jau iemācās. Šeit ir viens puisis no Havnoras, kurš visu laiku cenšas uzburt ceptu cāli, bet katrreiz dabū tikai prosas biezputru. Bet vakar viņam izdevās uzburt pie tās klāt vēl kaltētu zivi. - Laimests gandrīz aizsmaka, pūlēdamies izraisīt jaunatnācējā neticību. Beidzot viņš atmeta ar roku un apklusa.

-    No kurienes... no kādas zemes ir nācis arhimags? — viesis jautāja, neveltīdams pat skatienu varenajai galerijai, pa kuru viņi šobrīd gāja un kurai visu sienu un velvētos griestus klāja Tūkstošlapu koka grebums.

-    No Gontas, - Laimests atbildēja. - Viņš tur bija ciemata kazu gans.

Beidzot, dzirdējis šo vienkāršo un visiem labi zināmo patiesību, puisis no Enladas pagriezās un veltīja Laimestam pārmetošu un neticīgu skatienu. — Kazu gans?

-    Gontieši gandrīz visi ir kazu gani, ja tie nav pirāti vai zintnieki. Es taču neteicu, ka viņš ir kazu gans tagad

-    Bet kā kazu gans varēja kļūt par arhimagu?

-    Tāpat kā to būtu varējis princis! Atbraukdams uz Rouku un pārspēdams visus maģistrus, iegūdams Atuanas gredzenu, izbraukādams Pūku ceļu, būdams izcilākais burvis pēc Erreta-Akbes - kā gan citādi?

Viņi izgāja no galerijas pa ziemeļu durvīm. Vēlā pēcpusdiena silta un gaiša pletās pār apartajiem kalniem, Tvilas jumtiem un līci aiz pilsētas. Tur viņi bridi stāvēja un sarunājās. Laimests teica: — Protams, tas viss bija ļoti sen. Kopš viņš kļuva par arhimagu, neko sevišķu viņš nav paveicis. Arhimagi nekad nedara neko īpašu. Tikai sēž te, Roukā, un laikam uzmana Līdzsvaru. Un tagad viņš ir jau krietni vecs.

-    Vecs? Cik vecs?

-    Nu, ap Četrdesmit vai piecdesmit.

-    Vai tu viņu esi redzējis?

-    Protams, esmu redzējis! - Laimests skarbi atmeta. Šis augstdzimušais idiots turklāt šķiet ari augstdzimis iedomu pūslis!

-    Bieži?

-    Nē. Viņš turas savrup. Bet, kad es pirmoreiz ierados Roukā, tad tikos ar viņu Strūklakas pagalmā.

-    Es šodien tur runāju ar viņu, - sacīja Arrens.

Puiša tonis lika Laimestam paskatīties uz viņu un pie

metināt: - Tas bija pirms trim gadiem. Un es biju tik nobi-jies, ka nemaz īsti nepaskatījos uz viņu. Protams, es biju jauns un zaļš. Bet tur ir grūti visu skaidri saskatīt. Galve-nokārt es atceros viņa balsi un strūklakas troksni, -Pēc brīža viņš piebilda: — Viņam ir gontieŠu akcents.

-    Ja es varētu sarunāties ar pūķiem viņu valodā, -jsa-cīja Arrens, - es nebēdātu ne par kādu akcentu.

To dzirdēdams, Laimests paskatījās uz viņu ar jau-samu atzinību un vaicāja: - Vai tu atbrauci šurp, lai iesi tos skolā, princi?

-    Nē. Es atnesu arhimagam ziņu no tēva.

-    Enlada ir viena no Karalistes valstīm, vai ne?

-    Jā, Enlada, Iljena un Vēja. Kādreiz tādas bija ai Hav-nora un Ea, bet tajās zemēs karaļa pēcteci ir izminu Iljenā dzīvo Gemala Jūrasdēla, visu Jūrzemes salu karaļi pēcnācēji - Mahariona dzimtas atzars. Vējā mīt Akan bara un Selitas nama pēcteči. Enladā, visvecākajā valsi dzīvo Morreda pēcnācēji no viņa dēla Serriada cilts un Enladas nama mantinieki.

Arrens noskaitīja ciltsrakstus izklaidīgi, kā pieredzējis zinību vīrs, kura domas pievērstas kaut kam citam.

-    Kā tu domā, vai mēs savā mūžā pieredzēsim, ka Havnorā atkal valdīs karalis?

-    Par to es daudz neesmu domājis.

-    Arkā, no kuras es nāku, cilvēki daudz par to domā Redzi, pašlaik mēs esam daļa no Iljenas valsts - kopš tika noslēgts miers. Cik tad jau pagājis gadu - septiņ-padsmit, astoņpadsmit? - kopš gredzens ar karaļa rūnu tika atvests atpakaļ uz Havnoras Karaļu torni? Pēc tam kādu laiku viss gāja uz labo pusi, bet tagad daudz kas atkal ir pasliktinājies. Būtu laiks Jūrzemes tronī atkal sēdēt karalim un turēt rokā Miera zīmi. Cilvēkus ir nogurdinājuši kari un sirojumi; tirgoņi, kuri uzliek pārāk augstas cenas un prinči, kuri uzliek pārāk augstus nodokļus, un viss šis grūti valdāmais dažādu varu juceklis. Rouka vada, bet tā nevar valdīt. Līdzsvars ir Šeit, bet Spēkam jāatrodas karaļa rokās.

Laimests runāja ar patiesu interesi, atmetis pirmītējo blēņošanos, un beidzot piesaistīja Arrena uzmanību. -Enlada ir bagāta un mierīga zeme, — viņš lēni teica. -Tā nekad nav iesaistījusies šādā sāncensībā. Mēs esam dzirdējuši par sarežģījumiem citās zemēs. Bet Havnoras tronī nav bijis karaļa, kopš nomira Maharions, un kopš tā laika pagājis astoņsimt gadu. Vai zemes patiešām gribētu pieņemt karali?

-    Gribētu, ja viņš nāktu ar mieru un spēku un ja vinu atzītu Rouka un Havnora.

-    Šķiet, ir kāds paredzējums, kam jāpiepildās, vai ne? Maharions esot teicis, ka nākamajam karalim jābūt magam.

-    Maģistrs Dziesminieks ir no Havnoras, un viņu tas interesē - viņš jau trīs gadus mums skandē ausīs šos vārdus. Maharions teica: Tas mantos manu troni, kurš Šķērsojis tumsas zemi, palikdams dzīvs, un aizgājis līdz dienas tālajiem krastiem.

-    Tātad mags.

-    Jā, jo tikai burvis vai mags var ieiet tumsas zemē starp mirušajiem un atgriezties no turienes. Tiesa, viņi tomēr to nešķērso. Vismaz parasti viņi par to stāsta tā, it kā šai zemei būtu tikai viena robeža un aiz tās - bezgalība. Kas tad ir dienas tālie krasti? Taču tā skan Pēdējā Karaļa pareģojums, tāpēc kādreiz dzims cilvēks, kurš to piepildīs. Un Rouka viņu pazīs; flotes, armijas un tautas kopā steigsies pie vina. Tad pasaules centrā, Havnoras Karaļu torni, autai dus aizens vaiameKs. es laoprai ieui pie tada es kalpotu īstenam karalim ar visu savu sirdi un visu savu prasmi, - sacīja Laimests, tad pasmējās un paraustīja ple-cus, lai Arrens nenodomātu, ka viņš ir pārlieku aizrāvies. Taču Arrens lūkojās viņā draudzīgu skatienu un domāja "Viņš justu pret karali to pašu, ko es jūtu pret arhimagu.* Skaļi Arrens sacīja: - Karalim savā tuvumā vajadzētu tādus vīrus kā tu.

Abi stāvēja, domādami katrs savas domas, tomēr kādās kopīgas saites vienoti, līdz aiz muguras Lielajā namā sāka skanīgi dimdēt gongs.

-Tā! — noteica Laimests. — Šovakar būs lēcu un sīpoli zupa. Ejam!

-    Man šķiet, ka tu sacīji: te neko nevārot, - Arrens, sekodams viņam, joprojām izklaidīgi atgādināja.

— A, dažreiz... tīrās nejaušības pēc...

Maltītē nemanīja nekādu burvību, bet ēdamā bija diezgan. Pēc ēšanas viņi izgāja pastaigāties pa laukiem maigi zilajā vakara mijkrēslī. - Tas ir Roukas pakalns, — Laimests teica, kad viņi sāka kāpt noapaļotā paugurā. Rasotā zāle trinās viņiem gar kājām, un lejā, purvainajā Tvil-bemā, dziedāja jaunu krupju koris, sveikdams pirmo siltumu un arvien īsākās zvaigžņotās naktis.

Sai vietā jautās kaut kas noslēpumains. Laimests klusi sacīja: - Šis pakalns bija pirmais, kurš pacēlās no jūras, kad tika izrunāts Pirmais vārds.

-    Un tas nogrims pēdējais, kad viss atgriezīsies agrākajā vietā, - piebilda Arrens.

-    Tāpēc šai vietā zem kājām ir drošs pamats, — Lai mests teica, atmezdams bijību, bet tad iztrūcies iesaucās:

- Paskaties! Birzs!

Uz dienvidiem no pakalna zemi apmirdzēja spoz? gaisma, it kā lēktu mēness, taču šaurā mēness svītra jau slīdēja pār pakalna virsotni uz rietumu pusi; neparastajā spožumā kaut kas zibēja un kustējās kā lapas vējā.

- Kas tas ir?

-Tas nāk no Birzs... tātad tur ir sapulcējušies maģistri. Stāsta, ka tāda mēnesnīcai līdzīga gaisma esot mirdzējusi visu to nakti, kad viņi pirms pieciem gadiem sanāca kopā, lai izraudzītos arhimagu. Bet kāpēc viņi ir sapulcējušies tagad? Vai tavas atnestās ziņas dēļ?

 — Varbūt, - Arrens atbildēja.

Laimests jutās nemierīgs un satraukts un vēlējās atgriezties Lielajā namā, cerēdams padzirdēt kādas baumas par to, ko vēsta šī maģistru sapulce. Arrens devās viņam līdzi, tomēr vairākkārt atskatījās uz savādo spožumu, līdz tas pazuda aiz nogāzes un redzams bija tikai jaunais mēness un pavasara zvaigznes.

Nakti Arrens vaļējām acīm gulēja tumšajā akmens cellē, kas šobrīd bija viņa guļamistaba. Visu mūžu viņš bija gulējis gultā, ietinies mīkstās zvērādās; pat divdesmit airu galerā, kas bija vedusi viņu šurp no Enladas, jaunajam princim bija sagādātas lielākas ērtības nekā šeit -salmu maiss uz akmens grīdas un noskrandusi lupatu sega. Bet Arrens to pat nemanīja. "Es atrodos pasaules centrā," viņš domāja. "Maģistri sapulcējušies svētajā vietā apspriesties. Ko viņi darīs? Vai radīs lielu burvību, lai glābtu burvību? Vai tā var būt patiesība, ka burvju spēks izmirst no pasaules? Vai pastāv briesmas, kas apdraud pat Rouku? Es palikšu šeit. Es nebraukšu mājās. Es labāk slaucīšu viņa istabu nekā būšu princis Enladā. Vai viņš man ļautu palikt šeit par mācekli? Bet varbūt burvju māksla vairs netiks mācīta, varbūt netiks vairs apgūti lietu īstie vārdi? Manam tēvam ir spējas burvju mākslā, bet man to nav — varbūt tās tiešām izmirst no pasaules? Un tomēr es gribētu palikt viņa tuvumā, pat tad,

ja viņš zaudētu savu spēku un mākslu. Pat tad, ja es viņu nekad neredzētu. Pat tad, ja viņš nekad ar mani nerunātu. Taču aizrautīgā iztēle joņoja tālāk, un pēc brīža viņš re-dzēja sevi vēlreiz vaigu vaigā ar arhimagu stāvam pa-galmā zem pīlādža; debesis pletās tumšas, kokam nebiji lapu, un strūklaka klusēja, un viņš teica: - Valdniek tuvojas vētra, bet es palikšu tev blakus un kalpošu tev,, un arhimags viņam uzsmaidīja... Taču te iztēle apsika.jo Arrens nebija redzējis tumšo seju smaidām.

No rīta viņš pamodās ar apziņu, ka vēl vakar bijis zēns, bet šodien ir vīrietis. Arrens jutās gatavs it visam; Bet, kad pienāca ziņa, viņš palika stāvam kā sastindzis.!

-    Arhimags vēlas ar tevi runāt, princi Arren, - uz sliekšņa! apstājies, teica kāds māceklis; brīdi pagaidījis, viņš aizsteidzās prom, iekams Arrens bija attapies atbildēt.

Tad puisis devās lejā pa torņa kāpnēm un pa akmens gaiteņiem sāka iet uz Strūklakas pagalma pusi, īsti nezinādams, kur tiek gaidīts. Gaitenī viņam pretī nāci vecs vīrs, kura smaids vaigos iezīmēja dziļas rievas no deguna līdz zodam: tas pats vīrs, kurš vakar bija sagaidījis viņu Lielā nama durvīs, kad viņš no ostas bija uzkāpj kalnā, un pirms ienākšanas licis pateikt savu īsto vārdu

—    Nāc uz šo pusi! - Durvju maģistrs teica.

Ejas un gaiteņi šajā ēkas daļā bija klusi un tukši, un tajos neskanēja zēnu klaigas un kņada, kas atdzīvināja pārējās telpas. Šeit bija jūtams dižo sienu senatnīgumsļ Burvība, ar kādu bija iemūrēti un aizsargāti mūžvecij akmeņi, te šķita sataustāma. Noteiktos attālumos sienās bija iekaltas rūnas - dziļas zīmju vagas, ko vietvietām rotāja sudrabs. Arrens bija iemācījies hardiešu rūnas no tēva, taču no šīm viņš nesaprata nevienu; tiesa, dažas šķita paužam kādu slēptu nozīmi, kuru viņš gandrīz zināja vai arī bija zinājis un nespēja atcerēties.

- šeit, zēn, - teica Durvju maģistrs, kuram nepastāvēja tādi goda nosaukumi kā “kungs" vai "princis". ArPrens sekoja viņam garā istabā ar zemām sijām; vienā pusē tai akmens pavardā kūrās uguns, liesmām metot atblāzmu uz ozolkoka grīdas, otrā pusē pa logiem ar smailu augšdaļu iekšā plūda salta, blāvi miglaina gaisma. Pie pavarda stāvēja pulciņš vīru. Arrenam ienākot, visi paskatījās uz viņu, taču puisis redzēja to vidū vienīgi arhimagu. Viņš apstājās, paklanījās un palika mēmi gaidām.

-    Šie ir septiņi Roukas maģistri, Arren, - arhimags teica, - septiņi no deviņiem. Veidotājs nekad neiziet no Birzs, un Vārdu maģistrs atrodas savā tornī trīsdesmit jūdzes uz ziemeļiem. Viņi visi zina tavas ierašanās iemeslu. Mani kungi, šis ir Morreda cilts dēls.

Šie vārdi neizraisīja Arrenā nekādu lepnumu, tikai savādas bailes. Viņš lepojās ar savu ciltskoku, taču uzcūkoja sevi tikai par valdnieku pēcnācēju, par vienu no  Enladas nama mantiniekiem. Morreds, šī nama pirmsākums, bija miris pirms divtūkstoš gadiem. Viņa varoņdarbi piederēja leģendām, nevis šodienas pasaulei. Likās, ka arhimags ir nosaucis viņu par leģendas dēlu, par mītisku sapņu mantinieku.

Arrens neuzdrošinājās palūkoties augšup astoņu magu sejās. Viņa skatiens bija piekalts arhimaga zižļa dzelzs uzgalim, un viņš juta, kā galvā dunoši šalc asinis.

-    Nāc, paēdīsim kopā brokastis! - arhimags aicināja un veda visus pie logu priekšā uzklātā galda. Tur bija piens, skābens alus, maize, svaigi kults sviests un siers. Arrens apsēdās kopā ar pārējiem un sāka ēst.

Visu līdzšinējo mūžu viņš bija pavadījis starp augstmaņiem, zemes īpašniekiem un bagātiem tirgotājiem. Zāle tēva namā allaž bija pilna ar viņiem - ar cilvēkiem, airiem daudz piederēja, kuri daudz pārdeva un pirka,

kuri bija bagāti ar pasaulīgajām lietām. Viņi ēda gaļu dzēra vīnu un runāja skaļās balsīs; daudzi strīdējās, daudz dzi bārstīja glaimus, un vairums meklēja kaut ko savā labā. Kaut gan Arrens bija jauns, viņš zināja daudz par cilvēku izturēšanās un maskēšanās paņēmieniem. Taču starp šādiem vīriem viņš bija nokļuvis pirmoreiz. Viņi ēda maizi, runāja maz, un viņu sejas bija rāmas. Ja viņi kaut ko meklēja, tas nebija pašu labā. Tomēr šie cilvēki bija apveltīti ar lielu spēku, un Arrens to nemaldīgi juta

Arhimags Zvirbuļvanags sēdēja galda galā un, šķieti klausījās visā, kas tika runāts, tomēr ap viņu pašu itin kā valdīja klusums, un neviens viņu neuzrunāja. Arī Arrensj tika atstāts paša ziņā un tāpēc spēja atgūties un sakopot domas. Kreisajā pusē no viņa sēdēja Durvju maģistrs bet pa labi - sirms laipna izskata vīrietis, kurš pēc laba brīža viņam teica: - Mēs esam no vienas puses, princi Arren. Es esmu dzimis austrumu Enladā, pie Aolas meža

-    Es esmu medījis tajā mežā, - Arrens atbildēja, un viņi brīdi sarunājās par Mītu salas mežiem un pilsētām atmiņas par mājām palīdzēja Arrenam atgūt mieru.

Kad maltīte bija galā, visi atkal sanāca kopā pie pa vārda; daži apsēdās, citi palika stāvam, un bridi valdīja klusums.

-    Vakar vakarā mēs visi sapulcējāmies Birzī, — sacīja arhimags. - Runājām ilgi, taču neko nenolēmām. Es gri-bētu, lai jūs pasakāt tagad, rīta gaismā, vai paliekat pats saviem nakts spriedumiem vai ari tos noraidāt.

— Tas, ka mēs neko nenolēmām, - teica Zāļu maģistrs plecīgs, tumšādains vīrietis ar rāmām acīm, - jau pats par sevi ir spriedums. Birzī ir atrodami rīcības veidi un padomi, bet mēs tur atradām vienīgi pretestību.

-Tikai tāpēc, ka rīcības veidus mēs nevarējām skaidri saskatīt, - sacīja Pārvērtību maģistrs, sirmais mags no

Enladas. - Mēs nezinām pietiekami daudz. Baumas no Vothortas, ziņas no Enladas. Dīvainas ziņas, kurās jāieklausās. Taču tik nelielam pamatam nevajadzētu izraisīt lielas bailes. Tas, ka daži zintnieki ir aizmirsuši savas  mākslas, neapdraud mūsu spēku.

-    Es saku to pašu, - teica Vēju maģistrs, kalsns vīrietis vērīgām acīm. - Vai tad mūsu spēks nav tāds pats kā vienmēr? Vai tad Birzs koki neaug un nezaļo? Vai debesu vētras nepakļaujas mūsu vārdam? Kuram jābaiļojas par burvju mākslu, kas ir pati senākā no visām cilvēka mākslām?

-    Neviens cilvēks un neviens spēks nevar sasaistīt  burvju varu un apslāpēt spēka vārdus, - sacīja Saucējs,

jauns gara auguma vīrietis ar tumšu seju, dižciltīgiem vaibstiem un zemu balsi. - Jo tie ir pašas Radīšanas vārdi un tas, kurš tos spētu apklusināt, spētu arī darīt galu pa-saulei.

-    Jā, un tas, kurš to spētu, nedzīvotu Vothortā vai Nar- veduenā, - teica Pārvērtību maģistrs. - Viņš būtu šeit,

pie Roukas vārtiem, un tad pasaules gals būtu tuvu. Līdz  tam mēs vēl neesam nonākuši,  - Un tomēr kaut kas nav kārtībā, - sacīja cits, un visi palūkojās uz runātāju; pamatīgs kā ozola muca viņš  sēdēja pie uguns, un zemā balss skanēja rāmi un pār- liecinoši kā liela zvana dimdas. Tas bija maģistrs Dzies- minieks. - Kur ir karalis, kam vajadzēja valdīt Havnorā? Rouka nav pasaules sirds. Pasaules sirds ir tornis, virs kura slejas Erreta- Akbes zobens un kurā atrodas Serriada,

Akambara un Mahariona pēcteča, tronis. Astoņsimt gadu  pasaules sirds ir bijusi tukša! Mums ir kronis, bet nav karaļa, kuram to valkāt. Mums ir atdota Pazudusī rūna,  Karaļa rūna, Miera rūna, bet vai mums ir miers? Lai tronī  sestās karalis, un mums būs miers, un pat vistālākajās

Robežsalās zintnieki netraucēti izmantos savas prasīmes un visam būs sava vieta un savs laiks.

-    Jā, - teica Veiklības maģistrs, žigls sīka auguma vīrietis ar neuzkrītošu izturēšanos, bet asām un vērīgām acīm. - Es piekrītu tev, Dziesminiek. Nav jābrīnās, ka burvība iet neceļos, ja neceļos iet viss pārējais. Ja projām aizklīst viss ganāmpulks, vai mūsu melnā avs paliks

aplokā?    

Durvju maģistrs, to dzirdēdams, iesmējās, tomēr neko neteica.

-    Tātad jums visiem šķiet, - sacīja arhimags, - ka nekāda īpašā ļaunuma nav un, ja ir, tad iemesls ir tas, ka mūsu zemes netiek pārvaldītas vai tiek slikti pārvaldītas un tāpēc visas mākslas un cilvēku augstākās prasmes aiziet novārtā. Tam es krietnā mērā piekritu. Patiešām; tāpēc ka ar dienvidiem gandrīz vairs nenorit mierīga tirdzniecība, mums jāpaļaujas uz baumām, un vai no Rietumi robežsalām ir pienākusi kāda droša vēsts, ja neņem vērā šo ziņu no Narveduenas? Ja kuģi ceļotu turp un laimīgi atgrieztos, kā tas notika agrākos laikos, ja mūsu Jūrzemes salas būtu saistītas un vienotas, mēs zinātu, kas notiek tālākajos nostūros, un varētu rīkoties. Un es domāju, ka mēs rīkotos! Jo, mani kungi, kad Enladas valdnieks stāsta, ka, burvību veikdams, teicis Radīšanas vārdus, bet runā-dams nav zinājis to nozīmi, un, kad Veidošanas maģistrs brīdina, ka saknēs jaušamas bailes, un vairāk neko nepie-bilst, - vai tas nav pietiekami nopietns pamats bažām? Vētrai tuvojoties, pie apvāršņa redzams tikai neliels mā-konis.

-    Tu visu redzi melnās krāsās, Zvirbuļvanag, - sacīja Durvju maģistrs. - Tāds tu vienmēr esi bijis. Saki, kur tu saskati briesmas!

Es nezinu. Spēks iet mazumā. Apņēmība izsīkst. Saule klust blāvāka. Man ir tāda sajūta, kungi... man ir tāda sajūta, it kā mēs, kas te sēžam un runājam, visi būtu nāvīgi ievainoti un, kamēr mēs spriežam un spriežam, asinis nemanot aizplūst no mūsu dzīslām...

-    Un tu gribi celties un rīkoties.

-    Gribu, - arhimags teica.

-    Labi, - sacīja Durvju maģistrs. - Vai pūces var atturēt vanagu no lidojuma?

-    Bet kurp tu dosies? - jautāja Pārvērtību maģistrs, un viņam atbildēja Dziesminieks: - Meklēt mūsu karali un atvesfviņu savā tronī!

Arhimags vērīgi paskatījās uz Dziesminieku, bet atbildēja īsi: - Es došos turp, kur jaušama nelaime.

-    Uz dienvidiem un rietumiem, - piebilda Vēju maģistrs.

-    Un, ja vajadzīgs, uz ziemeļiem un austrumiem, -sacīja Durvju maģistrs.

-    Bet tu esi vajadzīgs šeit, valdniek, - teica Pārvērtību maģistrs. - Vai nebūtu prātīgāk, ja tu paliktu tepat, kur burvība ir stipra, un ar savu mākslu izpētītu, kas ir šī nelaime vai ļaunums, nevis dotos aklos meklējumos pa svešām jūrām starp naidīgiem ļaudīm?

-    Mana māksla man nepalīdz, - arhimags atbildēja. Viņa balsī skanēja kaut kas tāds, kas lika visiem palūkoties uz viņu nopietni un ar bažām sejās. - Es esmu Roukas pārzinis. Es neatstāju Rouku ar vieglu sirdi. Man gribētos, kaut jūsu lēmums sakristu ar manējo, bet pagaidām uz to nav cerību. Spriedums jāizdara man - un man jābrauc!

-    Mēs pakļaujamies tavam spriedumam, - teica

Saucējs.

~ Un es braukšu viens. Jūs esat Roukas padome, un padome nedrīkst izirt. Tomēr vienu no jums es ņemšu

līdzi, ja vien viņš tam piekritīs. - Arhimags paskatījās uz Arrenu. - Vakar tu man piedāvāji savus pakalpojumus. Vakar vakarā Veidotājs teica: Roukas krastos neviens cilvēks nepiestāj nejaušības dēļ. Un tā nav nejaušība, ka šo vēsti nes Morreda dēls. Un visu nakti viņš mums. neteica vairs neviena vārda. Tāpēc es tev jautāju, Arren; vai tu brauksi man līdzi?

-Jā, valdniek, - Arrens atbildēja, balsij ķeroties kakla

-    Tavs tēvs, Enladas valdnieks, noteikti neļautu tev doties tādās briesmās, - Pārvērtību maģistrs paskarbi teica, tad pievērsās arhimagam: - Šis puisis ir jauns un nav apguvis burvju mākslas.

-    Man pietiks gan gadu, gan burvības abiem, - Zvirbuļvanags sausi atbildēja. - Arren, ko teiktu tavs tēvs?

-    Viņš ļautu man braukt.

-    Kā tu zini? - jautāja Saucējs.

Arrens nezināja, kurp viņš tiek aicināts, nedz ari kad un kāpēc jādodas ceļā. Viņu mulsināja un biedēja šie nopietnie, godīgie, baigie vīri. Ja viņam būtu laiks apdomāties, viņš nebūtu varējis pateikt vispār neko. Bet laika apdomai nebija, un arhimags bija jautājis: "Vai tu brauksi man līdzi?'u

-    Kad tēvs mani sūtīja šurp, viņš teica: "Mani māc bailes, ka pasaulei tuvojas tumšs laiks, briesmu laiks. Tāpēc es labāk sūtīšu tevi, nevis citu ziņnesi, jo tu pratīsi spriest, vai mums jālūdz palīdzība Visgudro salai vai jā-piedāvā viņiem Enladas palīdzība." Tātad, ja esmu vajā-dzīgs, tad tieši tāpēc es esmu šeit.

Tad viņš redzēja arhimagu pasmaidām. Kaut gan smaids bija neilgs, tajā jautās liela sirsnība. - Vai dzirdējāt? - viņš jautāja septiņiem magiem. - Vai vecums un burvju mākslas te var kaut ko papildināt?

Arrens juta, ka maģistri tagad uzlūko viņu ar atzi-j nibu tomēr joprojām domīgi un jautājoši. Tad ierunājās Saucējs, kura sarauktā piere bija iztaisnojusi uzacu lokus:

- Es nesaprotu, valdniek. Ka tu pats vēlies braukt, to es saprotu. Tu esi bijis šeit iesprostots piecus gadus. Bet agrāk tu vienmēr biji viens un visur brauci viens. Kāpēc tagad tev vajadzīgs pavadonis?

-Agrāk man nekad nevajadzēja palīdzību, - atbildēja Zvirbuļ vanags, un viņa balsī tik tikko jaušami ieskanējās kaut kas līdzīgs draudīgai ironijai. - Un es esmu atradis piemērotu ceļabiedru. - Arhimaga izturēšanās vēstīja briesmu tuvumu, un staltais Saucējs vairs neko netaujāja, kaut gan joprojām rauca pieri.

Taču Zāļu maģistrs, tumšādains vīrietis ar rāmu skatienu, mazliet līdzīgs gudram un pacietīgam vērsim, piecēlās no savas vietas un palika svinīgi stāvam. - Brauc, valdniek, - viņš teica, - un ņem šo jaunekli līdzi! Un lai tevi pavada mūsu visu uzticība!

Cits pēc cita arī pārējie klusi deva piekrišanu un pa vienam vai diviem izklīda, līdz no septiņiem magiem telpā palika tikai Saucējs. - Zvirbuļvanag, - viņš teica, - es negribu apšaubīt tavu spriedumu. Es tikai saku: ja tev ir taisnība, ja sācis zust līdzsvars un draud liels ļaunums, tad nepietiks ar ceļojumu uz Vothortu vai uz Rietumu robežsalām, vai uz pasaules malu. Vai visur, kurp tev vajadzēs doties, tu varēsi ņemt līdzi šo puisi, un vai tas būs taisnīgi pret viņu?

Abi vīri stāvēja atstatu no Arrena, un Saucējs runāja klusinātā balsī, bet arhimags atbildēja skaidri un skaļi: ~ Tas ir taisnīgi.

-Tu man nesaki visu, ko zini, - Saucējs teica.

- Ja es zinātu visu, tad teiktu. Es neko nezinu. Bet es daudz nojaušu.

-    Ļauj man doties tev līdzi!

-    Kādam jāsargā vārti.

-    To dara Durvju maģistrs.

-Jāsargā ne tikai Roukas vārti vien. Paliec šeit! Paliec

šeit un vēro saullēktu, lai redzētu, vai tas ir spožs, un vč. ro akmens sienu, lai redzētu, kas to šķērso un kurp vērsta viņa seja. Kaut kur ir plaisa, Torion, kaut kur ir plīsums, ievainojums, un tieši to es dodos meklēt. Ja man būs lemts pazust, varbūt to atradīsi tu. Bet gaidi! Es lūdzu, lai tu gaidi mani! - Tagad viņš runāja Sen valodā, Radīšanas valodā, kurā tiek teiktas visas īstenās burvības un no kuras atkarīgi visi lielie maģijas veikumi, taču sarunā šo valodu lieto ļoti reti - tā ir ierasta vienīgi pūķu vidū. Saucējs vairs nemēģināja neko apstrīdēt vai iebilst, bet klusēdams nolieca lepno galvu pret arhimagu un Arrenu un devās projām.

Pavardā sprēgāja uguns. Nebija dzirdama neviena cita skaņa. Aiz logiem blīvējās blāva bezveida migla.

Arhimags raudzījās liesmās, šķietami piemirsis Ar-rena klātbūtni. Zēns stāvēja gabaliņu tālāk no pavarda un nesaprata, vai viņam jāiet projām vai jāgaida, līdz viņu atlaidīs; neziņa un pamestības sajūta atkal lika viņam justies kā niecīgai būtnei tumšā, bezgalīgā un mulsinošā plašumā.

-    Vispirms brauksim uz Horttaunu, - Zvirbulvanags teica, pagriezdams muguru ugunij. - Tur saplūst ziņas no visas Dienvidu robežjoslas, un mēs varam atrast pavedienu. Tavs kuģis joprojām gaida līcī. Parunā ar kapteini un nosūti ar viņu vēsti tēvam. Manuprāt, vajadzētu doties ceļā pēc iespējas drīzāk. Brauksim rīt tūlīt pēc ausmas. Gaidi uz pakāpieniem blakus laivu novietnei!

-    Valdniek, bet kas... - Arrens mirkli sastomījās.

- Kas tas ir, ko tu meklē?

_ Es nezinu, Arren.

_ Bet kā tad...

-    Kā tad es varēšu meklēt? Ari to es nezinu. Varbūt tas meklēs mani. - Viņš tik tikko jaušami uzsmaidīja Arrenam, bet viņa seja āra pelēcīgajā gaismā izskatījās kā no dzelzs.

-Valdniek, - Arrens teica, un tagad viņa balss skanēja stingri un droši, - ir tiesa, ka esmu cēlies no Morreda cilts, ja vien tik seni raduraksti var būt patiesi. Un, ja varu tev kalpot, es uzlūkošu to par savas dzīves lielāko izdevību un godu, un nav nekā cita, ko es vēl vairāk vēlētos darīt. Bet es baidos, ka tu maldīgi uzskati mani par kaut ko pārāku, nekā es īstenībā esmu.

-    Varbūt, - arhimags atbildēja.

-    Man nav lielu spēju un prasmju. Es protu cīnīties ar īso un ar lielo zobenu. Protu vadīt laivu. Protu galma dejas un zemnieku dejas. Protu izlīdzināt galminieku strīdus. Protu cīkstēties. Esmu slikts šāvējs, bet diezgan labi protu tīkla bumbas spēli. Protu dziedāt, protu spēlēt arfu un lautu. Un tas ir viss. Vairāk nav nekā. Kāds tev no manis būs labums? Maģistram Saucējam taisnība...

-    A, tu to pamanīji, vai ne? Viņš ir greizsirdīgs. Viņš uzskata, ka priekšroka pienākas senākām uzticības saitēm

-    Un lielākai prasmei, valdniek.

-    Tātad tu labāk gribētu, lai viņš brauc kopā ar mani, un pats paliktu šeit?

-    Nē! Bet es baidos...

-    No kā tu baidies?

Puiša acīs sasprāga asaras. - Pievilt tevi, - viņš atbildēja.

Arhimags atkal pagriezās pret uguni. - Apsēdies, Arren, - viņš teica, un zēns apmetās akmens sēdeklī pa-

varda kaktā. - Es tevi nenoturēju par burvi vai spēkavīru vai jebko gatavu un pabeigtu. Es nezinu, kas tu esi, tomēr priecājos, ka tu proti vadīt laivu... Kas tu būsi, neviens nevar pateikt. Tomēr vienu es zinu: tu esi Morreda un Serriada pēctecis.

Arrens brīdi klusēja. - Tā ir taisnība, valdniek, - viņam beidzot sacīja. - Bet... - Arhimags neko neteica, un viņam vajadzēja pabeigt iesākto teikumu pašam: - Bet es neesmu Morreds. Es esmu tikai es pats.

-    Vai tu nelepojies ar savu izcelsmi?

-    Lepojos gan - jo tā mani dara par princi, un tā ir atbildība, gods, kas jāattaisno...

Arhimags vienreiz skarbi pamāja ar galvu. - Tieši to es domāju. Noliegt pagātni nozīmē noliegt nākotni. Cilvēks neveido pats savu likteni; viņš to vai nu pieņem, vai noliedz. Ja pīlādža saknes ir seklas, tam nav vainaga. -To dzirdēdams, Arrens iztrūcies pacēla skatienu, jo viņa īstais vārds Lebannen nozīmēja "pīlādzis". Tacu arhimags nebija nosaucis viņu vārdā. — Tavas saknes ir dziļas, - viņš teica. - Tev ir spēks, un tev vajadzīga telpa, kur augt. Tāpēc es tev piedāvāju nevis drošu mājupbrau-cienu uz Enladu, bet nedrošu ceļojumu pretī nezināmam mērķim. Tev nav jābrauc. Izvēle pieder tev. Bet es tev piedāvāju izvēli. Jo mani nogurdinājušas drošas vietas, jumti un sienas visapkārt. - Viņš spēji apklusa un paraudzījās apkārt ar caururbjošu, neredzošu skatienu. Arrens redzēja arhimaga dziļo nemieru, un tas viņu biedēja. Tacu bailes saasina līksmi, un, sirdij spēcīgi salecoties krūtīs, viņš atbildēja: — Valdniek, es izvēlos ceļot kopā ar tevi!

Arrens aizgāja no Lielā nama, dziļa izbrīna pārņemts. Viņš sev teica, ka jūtas laimīgs, taču šis vārds nelikās atbilstošs. Viņš sev teica, ka arhimags viņu nosaucis par stipru cilvēku, kuram ir savs liktenis, un ka viņš lepojas

ar šo cildinājumu, tomēr patiesībā viņš nejuta lepnumu. ''Kāpēc ne? Visvarenākais pasaules burvis viņam bija teicis: - Rit mēs brauksim pretī nolemtībai, - un viņš bija pamājis ar galvu un piekritis; vai tagad nevajadzētu justies lepnam? Tacu lepnumu Arrens nejuta. Viņš juta ētikai izbrīnu.

Vins nogāja lejā pa stāvajām, līkumotajām Tvilas ie-lām, krastmalā uzmeklēja savu kapteini un teica: - Rīt es kopā ar arhimagu braukšu uz Vothortu un Dienvidu robežsalām. Pasaki valdniekam, manam tēvam, ka atgriezīšos mājās Berilā, kad būšu veicis šo pienākumu.

Kuģa kapteinis izskatījās saīdzis. Viņš paredzēja, kā Enladas valdnieks var uzņemt šādas vēsts nesēju. - Man - vajadzīga ar tavu roku rakstīta ziņa, princi, - kapteinis  teica. Saprazdams, ka viņam taisnība, Arrens aizstei-

dzās - jo viņam šķita, ka viss jāizdara tūlīt, - un sameklēja

nelielu, savādu veikaliņu, kurā nopirka tintakmeni, otu  un mīksta, bieza, filcam līdzīga papīra gabalu; aiz- steidzies atpakaļ uz krastmalu, viņš apsēdās uz mola rak-stīt vecākiem vēstuli. Kad Arrens iedomājās māti turam  rokās šo papīra gabalu un lasām dēla vēstuli, viņam kļuva  skumji. Māte bija dzīvespriecīga un pacietīga sieviete, taču Arrens zināja, ka viņas laimes pamats ir dēls un ka viņa ļoti gaida tā atgriešanos. Viņam nebija vārdu, ar kuriem mierināt māti par savu ilgo prombūtni. Vēstule bija īsa un sausi lietišķa. Arrens parakstījās ar zobena rūnu, aizzīmogoja vēstuli ar piķi, ko atrada turpat netālu spainī, un atdeva to kapteinim. Pēc tam viņš iesaucās: - Pagaidi! - it kā kuģis jau nākamajā brīdī grasītos braukt projām, un skriešus metās atpakaļ pa bruģētajām ielām uz savādo veikaliņu. To bija pagrūti atrast, jo Tvilas ieliņām piemita kaut kāda dīvaina izvairība un gandrīz vai likās, ka pagriezieni katru reizi ir citādi. Beidzot,

atradis pareizo ielu, Arrens iemetās veikalā pa durvīm kuru aplodu rotāja sarkanīga māla krelles. Pirkdams tinti un papīru, viņš uz saktu un piespraužu paplātes bija pamanījis mežrozes ziedam līdzīgu sudraba piespraudi un mātes vārds bija Roze. - Es to pērku, - viņš sav straujajā, dižciltīgajā manierē teica.

-Tas ir sens sudraba izstrādājums no O salas. Redzu, kungs prot novērtēt senlaiku mākslu, - teica veikalnieki skatīdamies uz Arrena zobena spalu, nevis uz skaisti maksti. - Tas maksā Četrus ziloņkaula gabalus.

Arrens samaksāja augsto cenu bez tielēšanās; viņa makā bija pietiekami daudz ziloņkaula ripiņu, kas Iekš-zemēs tika lietotas naudas vietā. Doma par dāvanu māte bija iepriecinoša; pati pirkšana bija iepriecinoša; iziedami no veikala, Arrens piespieda plaukstu zobena roktun pogai, juzdams sevī uzbangojam dižmanīgu lepnumu

Šo zobenu viņam bija iedevis tēvs pirms aizbraukšanas no Enladas. Arrens to bija svinīgi saņēmis un nēsājis pat uz kuģa, it kā to nēsāt būtu viņa pienākums. Viņi lepojās, juzdams pie guma tā metāla svaru un sirdi apzinādamies tā vecuma svaru. Jo tas bija Serriada zobens un Serriads bija Morreda un Elfaranas dēls; vecāks par to bija vēl tikai Erreta-Akbes zobens, kas slējās virs Karaļu torņa Havnorā. Serriada zobens nekad nebija nolikts malā vai gulējis mantnīcā - tas vienmēr bija nēsāts pie sāniem; taču gadsimtu gaitā tas nebija nodeldēts vai zaudējis spēku, jo bija kaldināts ar burvības vareno spēku Šī zobena vēsture stāstīja, ka jau kopš laika gala to bijis iespējams izvilkt no maksts vienīgi tad, ja tam lemts kar pot dzīvībai. Tas nekad nepakļautos asinskārei, atriebībai' alkatībai vai laupīšanas kariem. No šī lielā dzimtas dārguma Arrens bija guvis savu ikdienas vārdu: bērniņi viņš tika saukts par Arrendeku - zobentinu.

Viņš nekad nebija lietojis savu zobenu, un to nebija darījuši arī viņa tēvs un vectēvs. Enladā ilgu laiku bija valdījis miers.

Un tagad, Burvju salas dīvainās pilsētas ielā, zobena spals pieskārienā pēkšņi šķita savāds. Tas bija auksts un plaukstai svešs. Smagais zobens palēnināja gaitu, vilka lejup. Izjustais brīnums joprojām mājoja jaunekļa sirdī, taču šķita tāds kā atvēsis. Arrens aizgāja atpakaļ uz piekrasti, iedeva kapteinim saktu, ko aizvest mātei, atvadījās un novēlēja viņam drošu un laimīgu ceļojumu. Aizgriezdamies viņš pārvilka apmetni pāri makstij, kurā gulēja senais, nepakļāvīgais ierocis - viņa mantotais nāvējošais priekšmets. Viņš vairs nejuta pirmītējo lepnumu. "Ko es daru?" jauneklis sev jautāja, tagad nesteidzīgi kāpdams augšup pa šaurajām takām uz cietoksnim līdzīgo Lielo namu, kas slējās virs pilsētas. "Kāpēc es nebraucu mājās? Kāpēc es dodos meklēt to, ko pats neizprotu, kopā ar cilvēku, kuru nepazīstu?"

Atbildes uz šiem jautājumiem viņš neatrada.

Horttauna

Tumsā neilgi pirms rītausmas Arrens uzvilka iedotās drēbes - jūrasbraucēja apģērbu, kas bija pavalkāts, tacu tīrs, un steidzās lejup pa Lielā nama klusajiem gaiteņiem uz austrumu durvīm, kuras bija izcirstas no raga un pūka zoba. Tur Durvju maģistrs izlaida viņu ārā un, mazliet smaidīdams, parādīja, pa kuru ceļu jāiet tālāk. Arrens devās projām pa augstāko pilsētas ielu un pēc tam pa taku nokāpa lejup līdz Skolas laivu novietnēm, kuras atradās uz dienvidiem no Tvilas līča piestātnēm. Viņš tik tikko spēja saredzēt ceļu. Koki, jumti, kalni neskaidri rēgojās cauri blāvās miglas aizsegam; gaiss bija tumšs, nekustīgs un ļoti salts; viss šķita kluss, paslēpies un ierāvies sevī. Tikai austrumu pusē virs tumšās jūras vīdēja bāla, dzidra līnija: virs neredzamā ūdens īsu brīdi iezīmējās apvārsnis.

Arrens nokāpa līdz laivu būdas pakāpieniem. Tur neviena nebija un nekas nekustējās. Ērtais jūrnieka apmetnis un vilnas cepure bija pietiekami silti, tomēr, tumsā stāvot uz akmens pakāpieniem un gaidot, viņu krattja drebuli.

Laivu novietnes melnas slējās virs melnā ūdens, un piepeši no tām atskanēja dobja, vienmuļa skaņa — trīs dunoši klaudzieni. Arrenam pār galvvidu pārskrēja tirpas. Ūdenī bez skaņas ieslīdēja garena ēna. Tā bija laiva, kas

klusi tuvojas piestātnei. Arrens nosteidzās leja līdz molam un ielēca laivā.

-    Ņem grozekli, - arhimags teica; viņa ēnainais stāvs laivas priekšgalā izskatījās spēkpilns un izveicīgs. - Turi to stingri, kamēr es uzvilkšu buru!

Viņi traucās projām no piekrastes, un bura kā balts spārns atdalījās no masta, uztverdama austošo gaismu.

- Rietumu vējš mums aiztaupīs airēšanas pūles, kamēr izbrauksim no līča, - nav šaubu, ka tā ir Vēju maģistra  atvadu dāvana. Stūrē uzmanīgi, zēn, tā klausa ļoti viegli!

Nu, tā... Rietumu vējš un skaidra ausma ir kā radīti pa-vasara Līdzsvara dienai.

-    Vai šī laiva ir "Tālredze"? - Arrens bija dzirdējis  par arhimaga laivu dziesmās un nostāstos.

-    Jā, - Zvirbuļvanags, darbodamies ar virvēm, atbil- dēja. Vējam pieņemoties, laiva paslējās augšup un maz- liet sagriezās sānis; Arrens sakoda zobus un mēģināja to

noturēt.

- Stūre klausa viegli, bet drusku niķojas, valdniek. Arhimags pasmējās. - Lai paniķojas; tā ir pietiekami  gudra. Paklausies, Arren, - un viņš brīdi klusēja, atspie- dies ar ceļiem pret airsolu un pagriezies pret Arrenu, tad  turpināja: - Tagad es neesmu valdnieks un tu neesi prin- cis. Esmu tirgonis, vārdā Vanags, un tu esi mans brāļadēls, kurš brauc kopā ar mani, lai iepazītu jūru, un tevi sauc Arrens; mēs braucam no Enladas. No kuras pilsētas?  Jāizvēlas kāda no lielajām, jo varam nejauši sastapt kādu  turienieti.

- Varbūt no Temeres dienvidu krastā? No tās kuģi brauc uz visām Robežsalām.

Arhimags pamāja ar galvu.

-Bet... tev īsti nav Enladas akcenta, - Arrens piesar-dzīgj aizrādīja

-    Es zinu. Man ir gontieša akcents, - viņa celabiedrs atteica un iesmējās, lūkodamies uz augošo gaišumu aus-trumu pamalē. - Bet es ceru, ka vajadzīgo varēšu aizņem-ties no tevis. Tātad mēs ar savu laivu "Delfīns" braucam no Temeres, un neesmu ne valdnieks, ne mags, ne Zvir-buļvanags, bet - kā mani sauc?

-    Vanags, valdniek.

Nākamajā bridi Arrens iekoda sev mēlē.

-    Patrenējies, brāļadēl, - arhimags teica. - Visam va-jadzīgs treniņš. Tu vienmēr esi bijis tikai princis. Es tur pretī esmu bijis daudz kas un beigu beigās k)uvis par ar himagu... un tam varbūt ir vismazākā nozīme. Mēs brau-cam uz dienvidiem, meklēdami zilakmeni - to, no kā grebj amuletus. Es zinu, ka Enladā tas ir lielā cieņā. No tā gatavo amuletus, kas sargā no reimatisma, sastiepu miem, kakla stīvuma un nejaušas izrunāšanās.

Pēc brīža Arrens iesmējās; kad viņš pacēla galvu, laiva atradās gara viļņa korē, un pretī aiz okeāna klajuma viņš ieraudzīja saules malu — piepešu zelta uzplaiksnījumu.

Zvirbuļvanags stāvēja, ar vienu roku turēdamies pie masta, jo mazā laiva nemierīgajos viļņos lēkāja augšup lejup, un, raudzīdamies pavasara ekvinokcijas saullēkti dziedāja. Arrens neprata Senvalodu, burvju un pūķu va-lodu, taču vārdos saklausīja līksmi un slavinājumu, ui to ritms šķita kā paisums un bēgums, kā dienas un nakts mūžīgās secības līdzsvars. Cauri vēja šalkām skanēja kai-ju klaigas, Tvilas līča krasti labajā un kreisajā pusē pa-slīdēja garām, un viņi nokļuva Iekšjūras garajos, gaismas pilnajos viļņos.

No Roukas līdz Horttaunai ceļš nav tāls, tomēr viņi jūrā pavadīja trīs naktis. Arhimags bija ar skubu posies braucienam, taču, nokļuvis jūrā, izturējās rāmi un pacie-tīgi. Līdzko Roukas burvību josla bija aiz muguras, vējš

iegriezās pretī, tomēr viņš nesteidzās izsaukt burā mag- vēju, kā būtu rīkojies jebkurš laikdaris; viņš turpretī stundām ilgi mācīja Arrenam, kā tikt galā ar laivu spēcīgā  pretvējā, šķērsojot klinšaino jūru uz austrumiem no Iselas.  Otrajā naktī lija lietus - nemīlīgs, salts marta lietus, tomēr arhimags necentās to ar burvības palīdzību novērst. Nākamajā naktī, kad viņi šūpojās rāmā, aukstā, miglainā tumsā pirms ieejas Hortas ostā, Arrens domāja par to un  secināja, ka viņu īsajā pazīšanās laikā arhimags vispār  nemaz nav izmantojis maģiju.

Toties viņš bija nepārspējams jūrasbraucējs. Ceļo- dams kopā ar viņu, Arrens trijās dienās bija iemācījies  vairāk nekā desmit gadu neskaitāmajos laivu braucienos  un sacensībās Berilas līcī. Un mags un jūrasbraucējs nav  tālu viens no otra: abi strādā ar debess un jūras spēkiem un pakļauj lielos vējus savu roku prasmei, darīdami tālo  par tuvu. Arhimags un jūras tirgonis Vanags, šķiet, bija gandrīz viens un tas pats.

Viņš bija diezgan nerunīgs, tomēr ļoti labsirdīgs cil- vēks. Viņu nesatrauca neviena Arrena neveiklība; viņš  bija patīkams ceļabiedrs, un Arrens nodomāja, ka labāku līdzbraucēju laivā grūti iedomāties. Taču arhimags palaikam iegrima pats savās domās un stundām ilgi klusēja; kad viņš atkal sāka runāt, balss skanēja skarbi un viņa skatiens raudzījās Arrenam cauri. Tas nemazināja puiša mīlestību pret viņu, bet varbūt drusku laupīja patiku, jo

   šķita biedinoši. Iespējams, ka Zvirbuļvanags to juta, jo miglainajā naktī pie Vothortas krastiem viņš sāka Arrēnam diezgan stomīgi stāstīt par sevi. - Man negribas rit atkal doties cilvēku vidū, - viņš teica. - Es cenšos izlikties, ka esmu brīvs... ka pasaulē viss ir kārtībā. Ka es  neesmu arhimags un pat zintnieks ne. Ka esmu Vanags  no Temeras bez atbildīga uzdevuma vai privilēģijām, ka  nevienam neko neesmu parada... - Viņš bridi klusēja tad turpināja: - Kad pienāks tava lielā izvēle, Arren iz-vēlies uzmanīgi! Kad es biju jauns, man vajadzēja izve-lēties starp eksistences dzīvi un darbošanās dzīvi. Un es tvēru otro kā forele ēsmu. Bet katra rīcība, katrs veikums piesaista sev un savām sekām, liek rīkoties atkal un atkal Tad ļoti reti gadās nokļūt tukšumā, tādā brīdī kā šis starp vienu veikumu un nākamo, kad iespējams apstati un vienkārši būt. Vai padomāt, kas tu galu galā esi.

Kā gan šāds cilvēks, domāja Arrens, spēj šaubītie! par to, kas viņš ir? Arrens bija domājis, ka šaubas mēda mocīt jaunos, kuri neko vēl nav paveikuši.

Laiva šūpojās plašajā, saltajā tumsā.

- Tāpēc man patīk jūra, - šajā tumsā atskanēja Zvir-buļvanaga balss.

Arrens viņu saprata, taču puiša domas traucās uz priekšu tāpat kā visas šīs trīs dienas un naktis - preti viņu meklējumiem, pretī brauciena mērķim. Un, tā kā ceļabiedrs beidzot bija sarunas noskaņojumā, Arrens pajautāja: - Vai tu domā, ka Horttaunā mēs atradīsim to ko meklējam?

Zvirbuļvanags papurināja galvu; varbūt tas nozīmēja "nē", bet varbūt — "nezinu".

-    Vai tā varētu būt kaut kāda sērga vai mēris, kas celo no zemes uz zemi, postot labību, ganāmpulkus un cilvēka garu?

-    Sērga ir paša lielā Līdzsvara radīta kustība; šobrīd notiek kaut kas cits. No šīm norisēm vēdī ļaunums. Mums reizēm jācieš, kad atjaunojas līdzsvars, bet mēs nezau-dējam cerību, neatmetamprasmes un neaizmirstam Radī-šanas vārdus. Daba nav nedabiska. Šī nav līdzsvara atjau-nošanās, bet tā graušana. Ir tikai viena būtne, kas to spēj

-    Cilvēks? - Arrens piesardzīgi vaicāja.

-    Mēs, cilvēki.

-Kā?

-Nesamērīgās alkās pēc dzīves.

-    Pēc dzīves? Bet vai tad ir slikti gribēt dzīvot?

-    Nē. Bet, kad mēs alkstam iegūt varu pār dzīvi -neizmērojamu bagātību, nesatricināmu drošību, nemir-Rstību -, tad alkas pārtop alkatībā. Un, ja šai alkatībai pie- Vienojas zināšanas, tad dzimst ļaunums. Tad pasaules  līdzsvars sabrūk un drupu kauss svaros smagi nolīkst

lejup.

Arrens pārdomāja viņa vārdus un pēc krietna brīža sacīja: - Tātad tu domā, ka mēs meklējam cilvēku?

-    Cilvēku un magu. Jā, tā es domāju.

-    Bet es biju domājis - spriežot pēc tā, ko man mācīja tēvs un skolotāji, - ka lielās burvju mākslas ir atkarīgas no Līdzsvara, lietu un parādību samēra, un tāpēc ļaunums tās nespēj izmantot.

-    Tas ir strīdīgs jautājums, - atbildēja Zvirbuļvanags ar tādu kā rūgtumu balsī. - Bezgalīgi un mūžīgi ir magu !dažādie spriedumi... Ikviena Jūrzemes sala pazīst raganas, kuras spēj piekopt nelāgas burvības, zintniekus, kuri izmanto savu mākslu, lai iegūtu bagātības. Bet tas nav viss. Uguns valdnieks, kurš gribēja iznīcināt tumsu un apturēt sauli pusdienas laikā, bija liels mags; pat Errets-Akbe tik tikko spēja viņu pieveikt. Morreda Ienaidnieks bija tāds pats. Kur vien viņš gāja, viņam pakļāvās veselas pilsētas; viņa dēļ cīnījās veselas armijas. Burvība, kuru Viņš savērpa pret Morredu, bija tik stipra, ka to nevarēja apturēt pat tad, kad viņš pats bija pagalam, tāpēc Soleas salu aprija jūra un viss dzīvais uz tās gāja bojā. Tie bija cilvēki, kuru lielais spēks un zināšanas kalpoja ļaunuma gribai un barojās no tās. Vai tā burvju māksla, kas kalpo krietniem mērķiem, vienmēr ir stiprāka, to mēs nezinām. Mēs tikai ceram.

Atrodot cerību tur, kur cerēts rast pārliecību, mēdz uzmākties drūmas izjūtas. Arrens juta, ka nevēlas kavēties šādos saltos apcerējumos. Pēc brīža viņš teica: - Es laikam saprotu, kāpēc tu sacīji: tikai cilvēki spēj darīt ļaunu. Pat haizivis ir nevainīgas: tās nogalina tāpēc, ka tām jānogalina.

-    Tas ir tāpēc, ka nekas cits mums nespēj pretoties. Ļaunam cilvēkam pasaulē spēj pretoties tikai viens. Un tas ir cits cilvēks. Mūsu kaunā ir mūsu gods. Vienīgi mūsu gars, kas spējīgs uz ļaunumu, ir spējīgs to ari uzvarēt.

-    Bet pūķi? - jautāja Arrens. - Vai tie nedara lielu ļaunumu? Vai tie ir nevainīgi?

-    Pūķi? Pūķi ir alkatīgi, nepiepildāmi, nodevīgi, bez žēluma un nožēlas. Bet vai tie ir ļauni? Kas es esmu, lai spriestu par pūķu rīcību? Tie ir gudrāki nekā cilvēki. Ai tiem ir tāpat kā ar sapņiem, Arren. Mēs, cilvēki, sapņojam, mēs nodarbojamies ar burvībām, mēs darām labu, mēs darām ļaunu. Pūķi nesapņo. Viņi paši ir sapņi. Viņi nenodarbojas ar burvībām: tā ir viņu būtība, vinu esības pamats. Viņi nedara - viņi ir.

-Serilunā glabājas Bāra Ota āda, - teica Arrens

- Viņu pirms trīssimt gadiem nogalināja Keors, Enladas princis. Kopš tās dienas neviens pūķis vairs nav tuvojies Enladai. Es redzēju Bāra Ota ādu. Tā ir smaga kā dzelzs un tik liela, ka atritināta nosegtu visu Serilunas tirgus laukumu. Zobi ir tādi kā mans apakšdelms. Tomēr stāsta, ka Bārs Ots esot bijis jauns, nepieaudzis pūķis.

- Tevī mīt vēlme redzēt pūķus, - sacīja Zvirbuļvanags.

-Jā.

-To asinis ir aukstas un indīgas. Tiem nedrīkst skatī-ties acīs. Tie ir vecāki par cilvēku cilti. — Bridi klusējis',

viņš turpināja: - Bet pat tad, ja man vajadzētu aizmirst

vai nožēlot visu, ko jebkad esmu darījis, es tomēr atcerētos, ka reiz esmu redzējis pūķus saulrieta vējā lidojam  virs rietumu salām, un justos gandarīts.

Pēc tam abi klusēja, un vienīgā skaņa bija viļņu čuksti ap laivu; apkārt pletās pilnīga tumsa. Beidzot viņi virs dzelmes ļāvās miegam.

Spožajā rīta gaismā viņi iebrauca Horttaunas ostā, kur pietauvoti šūpojās vai izbraukšanai gatavojās neskaitāmi kuģi: zvejnieku laivas, traleri, tirdzniecības kuģi, divas divdesmit airu galeras, viena liela sešdesmit airu galera visai bēdīgā stāvoklī un daži slaiki, iegareni burinieki ar augstām trijstūrveida burām, kam jāuztver augšējās gaisa pūsmas Dienvidu Robežjoslas karstajā bezvējā. - Vai tas ir karakuģis? - jautāja Arrens, kad .viņi slīdēja garām vienai no divdesmit airu galerām, un ceļabiedrs atbildēja: — Spriežot pēc ķēžu āķiem, tas ir vergu kuģis. Dienvidu robežsalās tirgojas ar cilvēkiem.

Arrens brīdi pārdomāja dzirdēto, tad aizgāja pie riku kastes un izņēma no tās savu zobenu, kuru bija kārtīgi  ietinis un noglabājis izbraukšanās rītā. Viņš to attina vaļā  un brīdi domīgs stāvēja, turēdams rokās makstī paslēpto  ieroci, no kura lejup vaļīgi karājās siksna, - Tas nav tirgoņa zobens, - viņš teica. - Maksts ir pārāk grezna.

Zvirbuļ vanags, darbodamies ar grozekli, pameta skatienu uz viņa pusi. - Ja gribi, vari to nēsāt.

Man likās, ka tas būtu tālredzīgi.

- Lai nu kā, tas ir gudrs zobens, - Zvirbuļvanags teica,  modri vērodams ieejas ceļu pieblīvētajā līcī. — Vai tas  nav zobens, kurš ne vienmēr grib klausīt?

Arrens pamāja ar galvu. - Tā stāsta. Un tomēr tas ir nogalinājis. Tas ir nogalinājis cilvēkus. | Viņš palūkojās lejup uz slaido, plaukstas nogludināto spalu. - Bet to ir darījis zobens, nevis es. Tas man liek justies kā nepiere-dzējušamnejēgam. Tas ir daudz vecāks par mani... Labāk es ņemšu nazi, - viņš beidzot nosprieda un, ietinis zobenu atpakaļ drānā, noglabāja to dziļi riku kastes apakšā. Vjņa seja bija samulsusi un pikta. Zvirbuļvanags neko neteica tikai pēc laba brīža pamudināja: - Paņem, zēn, tagad ai-rus! Mums jāpiestāj tur, pie pakāpieniem.

Horttauna, viena no septiņām lielajām Arhipelāga os-tām, pacēlās augstu virs trokšņainās piekrastes un izska-tījās kā trīs daudzkrāsaini, stāvi kalni. Mājas bija būvētas no māla un nokrāsotas sarkanas, oranžas, dzeltenas un baltas; jumtus sedza violeti sarkani dakstiņi; ziedoši koki stiepās gar augšējām ielām kā tumšsarkanu mākoņu virknes. Daudzus jumtus savienoja spilgti, svītraini sauljumi, veidodami ēnainas tirgotavu nojumes. Krast-mala bija spoži saulaina; ielas, kas stiepās no piekraste augšup, izskatījās kā tumšas spraugas, kas pilnas ēnām cilvēkiem un trokšņiem.

Kad viņi bija piesējuši laivu, Zvirbuļvanags pieltie-cās Arrenam blakus, it kā lai pārbaudītu mezglu, un teici

— Arren, Vothortas salā ir daudzi, kas mani pazīst, tāpēc ieskaties labi, lai mani atcerētos! - Kad viņš atkal izslējās taisni, viņa sejā nebija rētas. Viņa mati bija pavisam sirmi deguns plats un mazliet uzrauts, un roka vairs netureja īves koka nūju cilvēka augumā, bet ziloņkaula zizli, kuru viņš paslēpa kreklā. — Nu, vai pazīsti mani? — plati smai-dīdāms, viņš vaicāja Arrenam, un viņa balsī skanēja En-ladas akcents. - Vai tad neesi redzējis pats savu tēvoci?

Arrens Berilas galmā bija redzējis, kā burvji maina sejas "Morreda varoņdarba" mīmu spēlē, un zināja, ka

tā ir tikai ilūzija; tāpēc viņš saglabāja vēsu prātu un mie-rigi atbildēja: - Skaidrs, ka esmu, tēvoci Vanag!  Bet, kamēr mags kaulējās ar ostas uzraugu par laivas novietošanas un apsargāšanas maksu, Arrens visu laiku skatījās uz viņu, lai droši varētu pazīt savu ceļabiedru.

Un, zēnam skatoties ilgāku laiku, pārvērtība viņu nevis nomierināja, bet satrauca arvien vairāk. Tā bija pārāk pamatīga; tas vispār vairs nebija arhimags, tas nebija gudrais vadonis un ceļa rādītājs... Uzraugs prasīja augstu maksu, Zvirbuļvanags kurnēdams samaksāja un, iedams  prom kopā ar Arrenu, joprojām kurnēja. - Tāds pacietības  pārbaudījums! - viņš rūca. - Maksāt tam resnajam laupī-tājam, ko sauc par uzraugu, lai viņš sargā manu laivu,  kad puse no burvības būtu divreiz drošāks sargs! Jā, redz, ko maksā maskēšanās... Man pat piemirsās pareizā iz runa, vai ne, brāļadēl?

Viņi gāja augšup pa ļaužu un smaku pārpilnu, klie- dzoši raibu ielu, kurai abās malās stiepās veikaliņu rindas; patiesībā tās bija tikai būdiņas, kuru durvīs starp preču kaudzēm stāvēja tirgotāji, skaļi lielīdami savu kastroļu,  zeķu, cepuru, lāpstu, kniepadatu, maku, katliņu, grozu,  pavarda āķu, nažu, virvju, aizbīdņu, gultasveļas un dažda- žādu citu saimniecības piederumu skaistumu un zemās cenas.

-    Vai te viņiem notiek kads gadatirgus?

-    Ko? - norūca vīrietis ar uzrauto degunu, noliekdams _

tēraudpeleko galvu.

- Vai te ir gadatirgus, tēvoc?

- Gadatirgus? Nē, nē. Te tirgojas visu cauru gadu.  Paturiet pati savus zivju plāceņus, kundze, es esmu paēdis  brokastis! - Arrens tikmēr centās atkratīties no kāda vi riesa, kurš viņam sekoja pa pēdām ar misiņa vāzīšu paplāti un gaudoja: - Nopērciet, izmēģiniet, sķaistais jaunais kungs, jūs nenožēlosiet - tik salda smarža kā mimas rozēm, tā vilinās piejums sievietes, kungs, nopēr-ciet, izmēģiniet, jaunais jūras valdniek, jaunais princi

Zvirbuļvanags tūdaļ pat ieslīdēja starp tirgotāju un Arrenu un noprasīja: - Kas tās ir par burvju mantai

- Tās nav burvju mantas! - vīrietis iesaucās, atrau-damies atpakaļ. - Es netirgojos ar burvju mantām, kungs Tas ir tikai sīrups, kas atsvaidzina elpu pēc heizijas saknes dzēriena - tikai sīrups, augstais princi! - Viņš iztrūcies sakņupa turpat uz ietves bruģa, vāzēm uz paplātes sasitot ties kopā un šķindot; dažas tā sasvērās, ka lipīgais saturs izšļakstījās pār malām un uz paplātes notecēja sārta, vai violeta strūkliņa.

Zvirbuļvanags, neko neteicis, aizgriezās un kopā ar Arrenu devās projām. Drīz ļaužu pūlis kļuva retāksun veikaliņi bēdīgāki: nožēlojamas būdiņas, kas piedāvāja tikai pa saujai saliektu naglu, kādu salauztu piestu vai vecu kāršamo suku. Sī nabadzība Arrenu nomāca mazāk nekā viss iepriekšējais; ielas bagātajā galā, kur pārdevēji uzmācās ar neskaitāmām precēm un ausīs skanēja ne-mitīgi aicinājumi pirkt, pirkt, pirkt, viņam bija licies,ka tūlīt būs jānosmok. Turklāt viņu bija satriekusi pārdevēju zemošanās. Arrens atcerējās savas ziemeļu pilsētas vēsās gaišās ielas. Berilā neviens tā nebūtu zemojies svešinieku priekšā. - Kādi nepatīkami ļautiņi! - viņš teica.

- Uz šo pusi, brāļadēl, - ceļabiedrs tikai atbildēja Viņi iegriezās sānielā starp augstām, sarkanām bezlogu sienām; tā stiepās gar kalna malu, izveda cauri arkai kuru rotāja noskrandušu karogu virkne, un beidzās sau lainā klajumā uz stāvas nogāzes, kur atradās cits tirgus laukums - atkal pārblīvēts daudzām būdiņām un letēm starp kurām ņudzēja cilvēku un mušu bari.

Gar laukuma maļam nekustīgi sēdēja vai uz muguras gulēja daudzi vīrieši un sievietes. To mutes izskatījās dīvaini nomelnējušas, it kā zilumu apņemtas, un ap lūpām  riņķoja mušas, kas vietām bija satupušās kamolos un zskatījās kā kaltētu upeņu ķekari.

- Tik daudzi! - klusa un satraukta atskanēja Zvirbuļvanaga balss; izklausījās, ka arī viņš ir satriekts, bet palūkodamies Arrens redzēja tikai aprobežoto, lādzīgo tirgoņa anaga seju, kurā nemanīja nekādu rūpju.

- Kas šiem cilvēkiem kait?

- Tā ir heizija. Tā nomierina un notrulina, atsvabina miesu no prāta. Un prāts var brīvi klejot apkārt. Bet, kad tas atgriežas miesā, vajag arvien vairāk heizijas... Tiek-sme aug aizvien lielāka, un dzīve ir īsa, jo šī viela ir in-de. Sākumā drebuļi, vēlāk paralīze, pēc tam nāve.

Arrens paskatījās uz sievieti, kura sēdēja, atspiedusi muguru pret sasilušo mūri; viņa bija pacēlusi roku, it kā gribēdama aizdzīt no sejas mušas, taču plauksta saraustīti Riņķoja gaisā, it kā viņa par to būtu pilnīgi aizmirsusi un tā kustētos triekas vai muskuļu raustīšanās iespaidā. Kustība atgādināja bezmērķīgu buršanos, ārēju burvības izpausmi bez satura un nozīmes.

Ari Vanags neizteiksmīgu seju lūkojās uz sievieti, - Ejam! - viņš noteica.

Viņš devās pāri tirgus laukumam un piegāja pie vienas no audekla nojumēm. Zaļas, oranžas, citrondzeltenas, tumšsarkanas un debeszilas gaismas svītras krita pār ap-skatei izliktajiem audumiem, lakatiem un jostām un zibi-nāja neskaitāmus atspulgus sīkajās spoguļveida drumslās uz pārdevējas augstās, spalvām greznotās galvasrotas,  Lielā, druknā sieviete skaļā, dziedošā balsī skandēja:  - Zīds, satīrīs, vadmala, filcs, vilna, zvērādas, Gontas kazu vilna, Soulas šķidrauti, Lorbanerijas zīdi! Ei, ziemeļnieki,

velciet nost savus biezos mēteļus, vai neredzat, ka spīd saule? Palūkojiet šurp, ko aizvest savām Havnoras mei-tenēm! Rau, dienvidu zīds, plāns kā mušas spārns! Ar veiklu kustību viņa bija atritinājusi sārta, sudraba diegiem caurausta zīda rituli.

-    Nē, kundze, mūsu sievas nav karalienes, - teica Vanags, un sievietes balss kļuva vēl spalgāka: - Vai tad jūs savas sievietes ģērbjat maisa drēbē? Skopuļi tādi, nevar nopirkt ne galiņu zīda nabaga sievietei, kura sals mūžīgajos ziemeļu sniegos! Nu tad ņemiet šo Gontas vil-laini, lai viņai vismaz tiek kāds siltums ziemas naktīs!-Sieviete uzsvieda uz letes lielu brūnbalti raibu Četrstūri, kas bija austs no ziemeļaustrumu salās audzēto kazu zīdainās spalvas. Viltus tirgonis pastiepa roku, aptaustīja to un pasmaidīja.

-    Vai tu esi no Gontas? - noprasīja spalgā balss, un, spoguļu galvasrotai sašūpojoties, pār nojumi un audumiem aizzibēja tūkstošiem krāsainu punktiņu.

-    Šis ir Andradas darinājums. Redzi, te uz vienu pirksta platumu ir tikai četri velku pavedieni. Gontiešiem to ir seši vai vairāk. Bet pastāsti, kāpēc tu esi pametusi burvju mākslas, lai tirgotos ar košiem niekiem? Kad biju šeit pirms vairākiem gadiem, redzēju, kā tu vilki arā liesmas no vīru ausīm, tad pārvērti tās putnos un zelta zvanos, un tas bija krietni ienesīgāks amats.

-    Tas vispār nebija nekāds amats, - lielā sieviete at-bildēja, un Arrens īsu brīdi redzēja, kā viņas acis zem kustīgo spalvu un mirdzošo vizuļu rotas bargi un cieši ieskatās viņam un Vanagam sejā.

-    Bet tā uguns vilkšana no ausīm bija tik skaists nummurs! - Vanags sacīja īdzīgā, bet vientiesīgā tonī. - Gri-bēju to parādīt savam brāļadēlam.

-    Nu tad zini, - sieviete drusku pielaidīgāk teica, at- spiezdama pret leti spēcīgās, brūnās rokas un varenās  krūtis, - mēs ar tādiem trikiem vairs nenodarbojamies.

Cilvēki tos negrib. Viņi redz tiem cauri. Re, šie te spogulīši - es redzu, ka tu atceries manus spogulīšus, - un

   sieviete atmeta galvu tā, ka krāsainās gaismas atspulgi

   sagriezās apkārt ņirbošā virpulī, - ar tādiem zibšņiem  var apmulsināt cilvēka prātu tāpat kā ar vārdiem un citiem  trikiem, ko es tev nestāstīšu, un viņš sāk domāt, ka redz  to, ko nemaz neredz un kā nemaz nav. Kā liesmas, zelta  zvanus vai uzvalkus, kuros es ieģērbu jūrniekus... zeltā  un dimantos es viņus ieģērbu, un viņi aizsoļoja lepni kā  svešzemju karaļi... Bet tie bija triki un acu apmānīšana.

Cilvēkus var viegli apmānīt. Pacel tikai pirkstu, un viņi

sastinguši skatās kā čūskas noburti trusīši. Bet beigu beigās viņi tikpat saprot, ka ir piemuļķoti un izjokoti, sadusmojas un zaudē patiku pret tādām blēņām. Tāpēc  es pievērsos šim te amatam, un var jau būt, ka ne visi zīdi ir īsti un ne visi kazu vilnas darinājumi ir no Gontas,

bet to visu var valkāt - to visu var valkāt! Tas viss ir īsts, nevis māņi un zils gaiss - kā tie zeltītie uzvalki.

-    Ak tad tā, - Vanags novilka. - Vai tas nozīmē, ka  tagad visā Horttaunā nav vairs neviena, kas vilktu lies-mas no ausīm vai nodarbotos ar citām agrākajām bur-vībām?

Pēc šiem vārdiem sieviete sarauca pieri, izslējās un sāka rūpīgi ritināt ciet izklāto villaini. - Tie, kuri grib  melus un vīzijas, košļā heiziju, - viņa teica. - Ej runā ar tiem! - Un viņa pamāja uz nekustīgi sēdošajiem cilvēkiem laukuma malā.  - Bet kādreiz taču bija zintnieki, kas gādāja kuģiem labu ceļavēju un apveltīja kravas ar veiksmes vārdiem. Vai tie visi tagad pievērsušies citiem amatiem?

Bet sieviete spējās dusmās viņu pārkliedza: - Re tur ir burvis, ja tev tādu vajag, - liels burvis, skolots zizli, vai redzi tur, pretī? Kādreiz viņš kuģoja kopā pašu Egri, stāstīja, ka esot apvārdojis vējus un noskatīji vispilnākās galeras, bet tie bija tīrie meli, un kapteinis Egre beidzot viņu atalgoja pēc nopelniem: nocirta viņam labo roku. Un tur nu viņš tagad sēž uzpūstu vēderu, pie-stūķējis muti ar heiziju. Māņi un zils gaiss! Māņi un zils gaiss! Tā ir visa tava maģija, kazu tirgoni!

-    Būs jau labi, kundze, - Vanags ar stūrgalvīgu laip. nību atbildēja, - es tikai pajautāju. - Sieviete pagrieza viņiem savu plato muguru, gaisā uzzibsnīja žilbinošu vizuļu virpulis, un Vanags kopā ar Arrenu devās tālāk.

Tagad viņa gājienam bija noteikts mērķis. Drīz viņi atradās blakus norādītajam cilvēkam. Vīrietis sēdēja, atspiedis muguru pret sienu, un raudzījās tukšumā; varēja redzēt, ka tumšā, bārdainā seja kādreiz bijusi ļoti glīta. Krunkainais, nožēlojamais plaukstas locītavas stumbenis gulēja uz bruģa akmeņiem karstajā, spožajā saulē.

Tirgus būdās aiz muguras bija jaušama kaut kāda kņada, bet Arrens nespēja novērst acis no sēdošā vīra; drūmais skats viņu itin kā hipnotizēja. - Vai viņš tiešām ir bijis burvis? - puisis ļoti klusi vaicāja.

-    Viņš varētu būt tas, ko sauca par Zaķi... bija tāds laikdaris pirātam Egrem. Tie bija pazīstami laupītāji. Ei, uzmanies, Arren! - Kāds vīrietis, skriedams pilnā ātrumā no tirgus būdu puses, gandrīz uzdrāzās viņiem virsu Garām streipuļoja otrs, stiepdams smagu paplāti ar tau-vām, virvēm un auklām. Viena no būdām ar troksni sa-bruka; tirgotāji steigšus vāca nost audekla sauljumus; tifr-gus laukumā izcēlās cīniņš, atskanēja saucieni un kliedzieni. Visam pāri skanēja vizuļu galvasrotas īpašnie-ces spalgie brēcieni. Arrens pamanīja, ka viņa paķer nūju

vai mietu un plašiem vēzieniem, gluži kā cīnīdamās ar  zobenu, atvaira bariņu vīru. Kas zina, vai tā bija ķilda,  kura izvērtusies plašā kautiņā, vai zagļu bandas uzbru- kums, vai varbūt cīņa starp divām tirgotāju - sāncenšu  grupām. Cilvēki steidzās projām, sagrābuši pilnas rokas  ar precēm; tas varēja būt laupījums vai ari viņu pašu man- tība, kas glābjama no laupītājiem. Pa visu laukumu vīri kāvās gan ar nažiem, gan ar dūrēm; skanēja negantas klaigas. - Iesim turp! - Arrens teica, pamādams uz kādu

sānieliņu, kas netālu nogriezās no laukuma. Viņš sāka iet uz tās pusi, jo šķita skaidrs: pēc iespējas drīzāk jātiek projām, bet ceļabiedrs satvēra viņu aiz elkoņa. Arrens paskatījās atpakaļ un ieraudzīja, ka par Zaķi nosauktais  vīrietis mēģina uzslieties kājās. Piecēlies viņš bridi  stāvēja un grīļojās, tad, apkārt neskatīdamies, gar lau- kuma malu devās projām, vilkdams vienīgo plaukstu gar māju sienām, it kā taustīdams ceļu vai meklēdams atbalstu. - Paturi viņu acīs! - Zvirbuļvanags teica, un abi sāka iet vīrietim pakaļ. Neviens neaiztika ne viņus, ne vīrieti, un drīz visi bija izkļuvuši no tirgus laukuma un pa šauru, līkumotu taciņu devās lejup no kalna.

Māju bēniņi virs galvas gandrīz vai saskārās, aizsegdami gaismu; akmeņi zem kājām bija slideni no ūdens  un atkritumiem. Kaut gan Zaķis joprojām vilka roku gar sienu kā aklais, viņš gāja diezgan ātri. Sekotājiem vaja- dzēja turēties netālu, lai kādā šķērsielā viņu nepazaudētu.

Arrenu spēji pārņēma pēddziņa pacilātība; visi viņa ju- tekļi bija modri un saspringti kā briežu medībās Enladas mežos; viņš skaidri redzēja katru seju, kas paslīdēja garām, un ieelpoja pilsētas salkano dvaku: atkritumu, vī- raka, puvekļu un puķu smaržu un dvingu sajaukumu. Šķērsojot kādu platu, ļaužu pilnu ielu, Arrens izdzirda bungu troksni un īsu mirkli ieraudzīja virkni kailu vīriešu

un sieviešu, kuri bija saķēdēti cits pie cita aiz rokām, un vidukļiem; savēlusies mati aizsedza sejas; nākamajā brīdī tie bija pazuduši, un Arrens, sekodams Zaķim, nostei-dzās pa kāpnēm lejā nelielā laukumiņā, kurā pie strūk-akas, dīki sarunādamās savā starpā, sēdēja tikai da|j sievietes.

Tur Zvirbuļvanags paātrināja soli un, panācis Zaķi uzlika viņam roku uz pleca; Zaķis sarāvās gluži kā apde-dzinājies un vairīdamies atkāpās kādas mājas masīvi durvju ailē. Tur viņš palika stāvam un drebēdams raudzi! jās sekotājos ar vajāta radījuma neredzošo skatienu.

- Vai tevi sauc Zaķis? - jautāja Zvirbuļvanags, runādams savā agrākajā balsī, kuras tembrs bija skarbs, bet tonis laipns. Vīrietis neko neatbildēja, itin kā nedzirdēdams vai nevēlēdamies dzirdēt. - Es kaut ko gribu no tevis, - Zvirbuļvanags teica. Atbildes joprojām nebija

- Es tev samaksāšu.

Sekoja lēna reakcija. - Ziloņkaulā vai zeltā?

-Zeltā.

-Cik?

- Burvis zina, cik vērta ir burvju māksla.

Zaķa seja noraustījās un pārvērtās; īsu mirkli tā atdzīvojās - tik ātri kā zibens atplaiksnījums -, tad atkal ap-mācās un kļuva tukša un trula. - Tas ir pagājis, - viņš teica, - pagājis un zudis. - Zaķim uznāca klepus lēkme un, saliecies līkumā, viņš kādu bridi spļāva melnu. Atkal iztaisnojies, vīrietis trīcēdams palika stāvam ar vien-aldzīgu izteiksmi sejā un šķita aizmirsis iesākto sarunu Arrens atkal vēroja viņu kā hipnotizēts. Durvju Aili kurā vīrietis stāvēja, veidoja divas milžu statujas; to gal-vas bija noliektas zem frontona svara, un mezglainie muskuļotie augumi daļēji saplūda ar sienu, it kā tie būtu centušies izkļūt no akmens dzīvē, bet līdz galam tas ne-

būtu izdevies. Durvis, kuras tie sargāja, tik tikko turējās  eņģēs; māja, kas kādreiz, šķiet, bijusi pils, izskatījās pus- sabrukusi un pamesta. Milžu drūmās, izvelbtās acis bija

saplaisājušas un apsūnojušas. Starp to varenajiem augumiem trausls un nevarīgs stāvēja vīrietis, vārdā Zaķis, un viņa acis bija tikpat tumsas kā tukšās mājas logi. Pacēlis sakropļoto roku starp sevi un Zvirbuļvanagu, viņš gaudulīgi ierunājās: - Ziedo, kungs, kādu drusciņu nabaga kroplim...

Maga skatiens itin kā satumsa sāpēs vai kaunā; Arrens juta, ka īsu bridi zem maskas ir ieraudzījis sava ceļabiedra īsteno seju. Viņš vēlreiz uzlika roku Zaķim uz pleca un  klusi sacīja dažus vārdus burvju mēlē, kuru Arrens ne-sprata.

Zaķis turpretī saprata. Ar vienīgo plaukstu iekrampējies Zvirbuļvanaga apmetnī, viņš izstomīja: - Tu vēl aizvien spēj runāt... runāt... Nāc man līdzi, nāc...

Mags paskatījās uz Arrenu, tad pamāja ar galvu.

Viņi devās lejup pa stāvu ielu, kura veda uz vienu no ieplakām starp trim Horttaunas kalniem. Kāpjot zemāk, takas kļuva arvien šaurākas, tumšākas un klusākas. Debesis starp cieši sablīvētajām jumtu dzegām izskatījās kā bāla strēmele, un māju sienas abās pusēs vēdīja drēgnumu. Pa ielejas gultni tecēja upīte, kas smirdēja kā vaļēja samazgu noteka; gar tās krastiem starp izliekto tiltu galiem cita pie citas drūzmējās mājas. Pie vienas no tumšajām ieejām Zaķis pagriezās un pazuda kā nopūsta svece.

Viņi tam sekoja.

Neapgaismotie pakāpieni zem kājām Čīkstēja un krak-tēja. Kāpņu augšgalā Zaķis atgrūda vaļā durvis, un ie- nācēji beidzot varēja saskatīt, kur atrodas: pa nestiklotu,  aizslēģotu lodziņu ieplūda krēslains blāvums, apgaismodams tukšu telpu ar salmu matraci kaktā.

Zaķis pagriezās pret Zvirbuļvanagu un atkal ieķērās viņa elkonī. Beidzot viņš stomīdamies sacīja: -pūķi pūķi...

Zvirbuļvanags cieši un mierīgi un neko neteica.

-    Es nevaru parunāt, - Zaķis teica un, atlaidis Zvirbļvanaga elkoni, raudādams saguma uz kailās grīdas.

Mags nometās uz ceļiem viņam blakus un sāka klusi runāt Senvalodā. Arrens stāvēja pie aizvērtajām durvim saspiedis plaukstā zobena spalu. Pelēkā gaisma, pu-tekļainā istaba, uz grīdas sakņupušie augumi, klusā, dī-vainā maga balss, kas runāja pūķu valodā, - tas viss šķita kā sapnis, kam nav nekā kopīga ar ārpasauli vai garām ritošo laiku.

Zaķis lēni piecēlās kājās. Ar vienīgo plaukstu nopuri-nājis ceļgalus, viņš paslēpa sakropļoto roku aiz mugurai Tad viņš palūkojās apkārt un paskatījās uz Arrenu - tagad viņš redzēja to, uz ko skatās. Pēc brīža vīrietis aizgrieza un apsēdās uz sava matrača. Arrens palika modri stāvam pie durvīm, bet Zvirbuļvanags, kājas sakrustojis, apmētā uz kailās grīdas ar tāda cilvēka dabisko vienkāršību, kuri uzaudzis, nepazīdams ikdienas ērtības. - Pastāsti, kā tu zaudēji savu prasmi un savas prasmes valodu! - viļcļ teica.

Zaķis labu bridi neatbildēja. Kādu laiku viņš ar sa-kropļoto roku nemierīgi, drudžaini sita sev pa augšstilbi tad saraustīti, it kā ar piespiešanos, izgrūda: - Man nocirta plaukstu. Es nevaru veikt burvības. Man nocirta plaukstu Asinis iztecēja, aizplūda projām.

-    Bet tas notika pēc tam, kad tu biji zaudējis speku Zaķi, - citādi taču viņi to nebūtu darījuši.

-    Savu spēku...

- Savu varu pār vējiem, viļņiem un cilvekiem. Tu tos nosauci vārdos, un tie tev paklausīja.

- Jā, es atceros, ka biju dzīvs, - vīrietis piesmakušā,klusā balsī teica. - Es zināju burvju vārdus un lietu īstos vārdus...

-    Vai tagad tu esi miris ?

-    Nē. Es esmu dzīvs. Dzīvs. Bet kādreiz es biju pūķis...

Es neesmu miris. Es dažreiz guļu. Miegs ir ļoti tuvs nāvei, to zina visi. Tad viņi atdzīvojas un runā ar tevi. Viņi iznāk no nāves un ieiet sapnī. Ir tāds ceļš. Un, ja ej pietiekami tālu, visu laiku ir atpakaļceļš. Visu laiku. To var atrast, ja  zina, kur meklēt. Un ja grib maksāt nolikto cenu.

-    Kas tā ir par cenu? - Zvirbuļ vanaga balss klusi pāršalca puskrēslai kā krītošas lapas ēna.

-    Dzīvība, kas gan cits? Ar ko gan citu var nopirkt  dzīvību kā tikai ar dzīvību? - Zaķis šūpojās uz sava mat-rača turp un atpakaļ; tagad viņa acīs gailēja viltīgas, baisas  uguntiņas. - Redzi, viņi var nocirst man roku, - viņš teica, - Viņi var nocirst man galvu. Bet tas nav svarīgi. Es spēju  atrast ceļu atpakaļ. Es zinu, kur meklēt. Pa to var iet tikai  tie, kuriem ir spēks.

- Tas ir, burvji?

-Jā, - Zaķis sastomījās, vairākas reizes mēģinādams izrunāt šo vārdu, bet tas neizdevās. - Tie, kuriem ir spēks, - viņš atkārtoja. - Un tas ir jāatdod. Jāmaksā.  Pēc tam viņš drūmi apklusa, it kā vārds "jāmaksā"

beidzot būtu viņā izraisījis vēl kādas domas un licis ap-tvert, ka tagad viņš sniedz ziņas par velti, nevis par maksu. Vairāk neko no viņa nevarēja izdabūt, pat mājienus un stomīšanos par "atpakaļceļu" ne - tajos Zvirbuļvanags bija saklausījis slēptu nozīmi un mags drīz piecēlās. - Labi, ari pusvārdi ir vairāk nekā nekas, un ar

maksu ir tāpat, - viņš teica un ar žongliera veiklību nometa Zaķim priekšā uz matrača zelta gabalu.

Zaķis to pacēla. Viņš paskatījās vispirms uz to, tad uz Zvirbuļvanagu un Arrenu, pagriezdams galvu asām drudžainām kustībām. - Pagaidi! - viņš stomīgi teica Līdzko stāvoklis bija mainījies, viņš šķita zaudējis pamatu zem kājām un tagad nožēlojami taustījās pēc vārdiem ko gribējis sacīt. - Šovakar, - viņš beidzot teica.  Pagaidi. Šovakar. Man ir heizija.

-    Man to nevajag.

-    Lai parādītu... lai parādītu tev ceļu. Šovakar. Es tevi aizvedīšu. Es tev parādīšu. Tu vari tur nokļūt, jo tu... tu esi... - Viņš atkal taustījās pēc vārda, līdz Zvirbuļvanags teica: - Es esmu burvis.

-    Jā! Tāpēc mēs varam... mēs varam tur nokļūt. Uz tā ceļa. Kad es sapņoju. Sapnī. Saproti? Es tevi aizvedīšu Tu nāksi kopā ar mani uz... uz to ceļu.

Stalts un domīgs Zvirbuļvanags stāvēja krēslainās istabas vidū. - Varbūt, - viņš beidzot teica. — Ja nāksim pirms tumsas būsim šeit.

- Tad viņš pagriezās pret Arrenu. kurš tūlīt atvēra durvis, dedzīgi vēlēdamies iet projām

Drēgnā, ēnainā iela pēc Zaķa istabas šķita gaiša dārzs. Viņi devās augšup uz pilsētu pa īsāko ceļu - pa-stāvām akmens kāpnēm, ko ietvēra efejām apaugušai namu sienas. Arrens dziļi ievilka un izpūta elpu kā jūrai lauva. -  Vai tu iesi tur atpakaļ?

-    Iešu, ja neizdosies tās pašas ziņas iegūt no mazāk riskanta avota. Ļoti iespējams, ka viņš mums centīsies ierīkot lamatas.

-    Bet vai tad tu neesi pasargāts no zagļiem un tamlī-dzīgiem draudiem?

-    Pasargāts? - Zvirbuļvanags pārjautāja. - Ko tu ar to gribi teikt? Vai tu domā, ka es staigāju apkārt, ietinies

burvībās kā veca sieva, kas baidās no reimatisma? Tam man nav laika. Es slēpju savu seju, lai slēptu mūsu nolūku, un tas ir viss. Mēs varam uzmanīt viens otru. Bet skaidrs ir tas, ka drošībā no briesmām mēs šajā ceļojumā nebūsim.

-    Skaidrs, ka ne, - Arrens dzedri un dusmīgi atbildēja, juzdamies aizskarts savā pašlepnumā. - To es nemaz ari negaidīju.

-    Tad ir labi, - mags nelokāmi atbildēja, tomēr viņa balss skanēja labsirdīgi, un Arrena dusmas mazliet noplaka. Patiesībā tās viņu pat pārsteidza: Arrens nebija domājis jebkad tā runāt ar arhimagu. Bet šis galu galā gan bija, gan nebija arhimags - šis Vanags ar strupo degunu un stūrainajiem, nelīdzeni skūtajiem vaigiem, kura balss reizēm skanēja no viena, reizēm no otra cilvēka mutes: tas bija svešinieks, pret kuru grūti just paļāvību.

-    Vai viņa teiktajā bija kāda jēga? - Arrens jautāja, jo viņam nemaz negribējās iet atpakaļ uz pustumšo istabu virs smirdīgās upes. - Visā tajā murgošanā par dzīvību un nāvi, par atpakaļceļu, pa kuru viņš nākšot ar nocirstu galvu?

-    Es nezinu, vai tur ir jēga. Es gribēju aprunāties ar burvi, kurš zaudējis spēku. Viņš teica, ka neesot to zaudējis, bet atdevis - iztirgojis. Pret ko? Dzīvību pret dzīvību, viņš teica. Spēku pret spēku. Nē, es viņu nesaprotu, bet ir vērts viņā ieklausīties.

Zvirbuļvanaga rāmie, prātīgie vārdi lika Arrenam nokaunēties vēl vairāk. Viņš jutās nemierīgs un kaprīzs kā bērns. Zaķis bija saistījis viņa uzmanību, bet tagad, kad suģestējošais spēks bija beidzies, viņš juta šķebīgu pretīgumu, it kā būtu ieēdis kaut ko nelabu. Arrens nolēma vairs nerunāt, līdz nebūs savaldījis savu jūtu uzplūdu. Nākamajā brīdī viņš paslīdēja uz izdrupušā, slidenā

pakāpiena, pakrita un saskrambāja uz akmeņiem plaukstas. - Lai lāsts nāk pār šo pretīgo pilsētu! - puisis niknumā izgrūda. Mags sausi atbildēja: - Man šķiet, ka pēc tā vairs nav nekādas vajadzības.

Horttaunā patiesi kaut kas nebija tā, kā vajag, visā tās gaisotnē jautās kaut kas netīkams un nevēlams, tā kā gluži nopietni varēja noticēt, ka pār šo pilsētu nācis lāsts; tomēr vainojama tur, šķiet, bija nevis kāda ļaunuma klat-būtne, bet drīzāk kādu nenosakāmu īpašību prombūtne, visu īpašību pavājināšanās - kā slimība, kas drīz apsēdi ikviena iebraucēja garu. Pat pēcpusdienas saules siltumi šķita neveselīgs; martā tāds karstums bija pārāk spiedīgs un nomācošs. Laukumi un ielas bija rosības un dzīvības pilni, taču tajos nebija ne kārtības, ne pārticības. Preces bija sliktas, cenas augstas, tirgi nedroši gan pircējiem, gan pārdevējiem, jo visapkārt klejoja zagļi un klaidoņu bandas. Sieviešu ielās bija maz, un lielākoties viņas staigāja pulciņos. Šī bija pilsēta bez likumiem un bez pārvaldes. Aprunādamies ar cilvēkiem, Zvirbuļvanags un Arrens drīz uzzināja, ka Horttaunā vairs neesot nevienas padomes, vecākā vai pārvaldnieka. Daži agrākie pārvaldītāji esot miruši, citi atkāpušies no amata, citi nogalināti sazvērestībās; dažādus pilsētas rajonus pārvaldot dažādi saimnieki, ostas sargi kontrolējot ostu un piepildot savas kabatas, un tā tālāk.

Pilsētai vairs nebija nekāda centra. Par spīti drudžai-najai rosībai, cilvēki šķita darbojamies bezmērķīgi Amatniekiem trūka vēlēšanās strādāt labi, un pat laupitaji laupīja tikai tāpēc, ka neko citu neprata darīt. Virspuse valdīja lielas ostas pilsētas skaļums uii spožums, bet visapkārt gar malām sēdēja nekustīgi heizijas košļātāji. Un zem virskārtas, šķiet, nekas nebija īsts - pat sejas, skaņas un smaržas ne. Kamēr Zvirbuļvanags un Arrens šajā garajā, siltajā pēcpusdienā staigāja pa ielām, aprunā-

damies te ar vienu, te otru un trešo, viss ap viņiem šķita  laiku pa laikam izbālējam un pagaistam. Pagaistam pilnīgi un pavisam. Svītrotie sauljumi, netīrie bruģakmeni, krāsainās sienas - viss esamības spilgtums kaut  kur pazuda, atstājot tikai sapņu pilsētu, kas tukša un gurda gulēja dūmakainajā saulē.

Vienīgi pašā pilsētas augšā, kur viņi pavēlu pēcpus- dienā uzkāpa atpūsties, slimīgais nerealitātes iespaids uz  brīdi pazuda. - Sī nav veiksmes pilsēta, - Zvirbuļvanags bija teicis pirms vairākām stundām, un tagad, pēc vairāku stundu bezmērķīgas klaiņošanas un neauglīgām sarunam  ar svešiniekiem, viņš izskatījās noguris un drūms. Viņa maska šķita itin kā padilusi, un vientiesīgajai jūrnieka sejai cauri jautās kaut kāds tumšs skarbums. Arrenam nebija izdevies nokratīt šārīta aizkaitinājumu. Viņi ap- sēdās kalna virsotnē uz raupjas velēnas zem kokiem, kuru tumšajās lapotnēs rotājās sarkani pumpuri; daļa no tiem bija jau izplaukuši. No šejienes varēja redzēt vienīgi pilsētas neskaitāmos dakstiņu jumtus, kas stiepās lejup līdz pat jūrai. Tēraudzilais līcis, plati atpletis rokas, tinās  pavasarīgā dūmakā un neredzami saplūda ar debesīm. Nebija nekādas līnijas, nekādas robežas. Viņi sēdēja, raudzīdamies milzīgajā, zilajā plašumā. Arrena domas noskaidrojās, un viņš atkal jutās atvērts pasaulei un priekam.

Viņi aizgāja gabaliņu tālāk līdz mazai upītei, kas dzidra burbuļoja pār brūnajiem akmeņiem, plūzdama no savas izteces kādā greznā dārzā tālāka kalna virsotnē, un Arrens pieliecies dzēra lieliem malkiem, tad iegremdēja visu galvu aukstajā ūdenī. Pēc tam viņš piecēlās un noskandēja rindas no "Morreda varoņdarba":

Krāšņas ir Šelitu strūklakas, sudraba ūdeņu arfas,

Bet svētīta mūžam šī upe, kas dzesēja manas slāpes!

Zvirbuļvanags pasmējās, un iesmējās ari Arrens. Viņs sapurināja galvu kā suns, un gaisā aizšalca spožu lāsīšu spiets, dzirkstīdams rietošās saules zeltā.

Viņiem vajadzēja doties projām no birzs un atgrieztiezties ielās, un, kad viņi pie letes, kur pārdeva taukainus zivju plāceņus, bija paēduši vakariņas, apkārt jau biezēja krēs-la. Šaurās ielas strauji pārņēma tumsa. - Mums laiks iet zēn, - Zvirbuļvanags teica, un Arrens vaicāja: - Uz vu? - Taču viņš labi zināja, ka jāiet ir nevis uz laivu, bet uz māju pie upes un tukšo, putekļaino, briesmīgo istabu Zaķis gaidīja viņus mājas durvīs.

Viņš aizdedza eļļas lampiņu, lai apgaismotu atnācējiem ceļu pa melnajām kāpnēm. Sīkā liesmiņa, gaismeklim kustoties, nemitīgi drebēja, mezdama uz sienām garas, zibošas ēnas.

Zaķis bija atnesis vēl vienu salmu matraci, uz kura apsēdināt ciemiņus, taču Arrens apsēdās uz kailās grīdas pie durvīm Durvis vērās uz āru, un, lai tās sargātu, viņam būtu vajadzējis sēdēt ārpusē, tomēr piķa melnā kāpņu telpa viņam šķita pilnīgi neizturama, turklāt viņš gribēja paturēt acīs Zaķi. Zvirbuļvanaga uzmanība un varbūt ari spēks būs pievērsti tam, ko grasās stāstīt vai rādīt Zaķis, un Arrenam jāsaglabā modrība, jābūt gatavam atvairi ļaunus trikus.

 Zaķis tagad turējās staltāk un tik stipri nedrebēja; viņš bija notīrījis muti un zobus; sākumā viņš runāja itin saka rigi, kaut ari likās visai satraukts. Lampas gaismā viņa acis izskatījās tik tumšas, ka tām, gluži kā dzīvnieka acīm nemaz neredzēja baltumu. Zaķis dedzīgi centās pierunā Zvirbuļvanagu ēst heiziju. - Es gribu vest tevi līdzi, sev līdzi! Mums jāiet kopīgs ceļš. Drīz es sākšu iet, vienalga vai būsi gatavs vai ne. Tev jāēd heizija, lai tu man varētu sekot!

-    Domāju, ka varēšu tev sekot.

-    Turp, kur es iešu, nevarēsi. Tā nav...vārdu skandē- šana. - Šķita, ka viņš nespēj izrunāt vārdus "burvis'' vai burvju māksla". - Es zinu, ka tu vari aiziet līdz... līdz

tai vietai... tu jau zini, līdz sienai. Bet turp mums nav jāiet. Šis ir cits ceļš.

-    Ja tu iesi, es varēšu sekot.

Zaķis papurināja galvu. Viņa glītā, izkropļotā seja bija pietvīkusi; viņš bieži pameta skatienu uz Arrenu, ietverdams sarunā arī viņu, tomēr runāja tikai ar Zvirbuļvanagu.

-    Paklausies: pasaulē ir divu veidu cilvēki, vai ne? Mūsējie un pārējie. Bur... pūķi un citi. Cilvēki bez spēka ir tikai pa pusei dzīvi. Tie neskaitās. Viņi nesaprot, ko sapņo; viņi baidās no tumsas. Bet tie, kuri ir cilvēku valdnieki, nebaidās doties tumsā. Mums ir spēks.

-    Tik ilgi, kamēr zinām lietu īstos vārdus.

-    Bet šeit vārdi nav svarīgi - tieši tas jau ir galvenais! Nav vajadzīgs ne tas, ko tu dari, ne tas, ko tu zini. Burvības neko nedod. Tev tas viss ir jāaizmirst, jāļauj tam izgaist. Un tieši te heizija palīdz: tu aizmirsti vārdus, ļauj izgaist lietu apveidiem un ej tieši pretī realitātei. Es pavisam drīz došos ceļā; ja gribi uzzināt, kurp, tad tev jādara tas, ko es saku. Es saku to pašu, ko viņš. Tev jābūt cilvēku valdniekam, lai tu būtu dzīvības valdnieks. Tev jāatklāj noslēpums. Es tev varētu pateikt tā vārdu, bet kas ir vārds? Vārds nav īsts, tā nav īstenība, tā nav mūžīgā īstenība. Pūķi tur nevar nokļūt. Pūki mirst. Visi nomirst. Es šovakar apēdu tik daudz, ka tu nekad mani nepanāksi. Netiksi pat tuvumā. Tur, kur es apmaldītos, tu varētu mani vadīt. Vai atceries, kāds ir noslēpums? Atceries? Nav nāves. Nav nāves — nav! Nav sviedrainas gultas un trūdoša zārka, nekā tāda nekad vairs nav. Asinis izžūst kā sausa upe un cauri. Nav baiļu. Nav nāves. Vārdi izgaisuši,

nosaukumi izgaisuši, bailes izgaisušas. Rādi man ceļu kad apmaldīšos, rādi man ceļu, valdniek...

Tā viņš turpināja aizsmakušo, kaismīgo vārdu plūdu kas mazliet atgādināja buramvārdu skandēšanu, tomēr burvības nebija, un nebija ari kopīgas domas un jēgas Arrens klausījās, klausījās, pūlēdamies saprast. Ja vien viņš spētu saprast! Zvirbuļ vanagam vajadzētu paklausīt un šo vienu reizi nobaudīt heiziju, lai izprastu, parko Zaķis runā, - lai atšķetinātu mīklu, kuru viņš negrib vai nevar izpaust. Tāpēc taču viņi ir šeit! Bet, kas zina (Arrena skatiens pārslīdēja no Zaķa pārjūsmigās sejai uz otra vīrieša profilu), varbūt mags ir jau sapratis... Pro-fils bija ciets kā klints. Kur palicis uzrautais deguns« vientiesīgais izskats? Jūrasbraucējs un tirgotājs Vanags bija pazudis, izgaisis aizmirstībā. Tur sēdēja mags —arhi-mags.

Tagad Zaķa runa bija pārtapusi nesakarīgā murmi-nāšanā, un viņš, sēdēdams sakrustotām kājām, šūpoja uz priekšu un atpakaļ. Viņa seja bija kļuvusi gurda un mute ļengana. Zvirbuļvanags sēdēja viņam pretī, nesacīdams neviena vārda, bet uz grīdas starp abiem vīriem noliktās eļļas lampiņas vienmērīgajā gaismā Arrens rej dzeja, ka viņš ir pasniedzies un saņēmis Zaķa roku. Ar-rens nebija redzējis viņu pastiepjam roku. Norises mijās ar pārrāvumiem - esamības pārrāvumiem; varbūt tā bija vienkārši miegainība. Pagājušas droši vien vairākas stun-das, un tagad jābūt tuvu pusnaktij. Ja viņš aizmigs, vai ari varēs sekot Zaķim un pa slepeno ceļu nokļūt minētājā vietā? Iespējams, ka varēs. Pašlaik tas šķita gluži ticami Bet viņam jāsargā durvis. Viņi ar Zvirbuļvanagu par to gandrīz nebija runājuši, bet abi zināja, ka Zaķis, aicinā-dams viņus vakarā atpakaļ, varbūt mēģinās ierīkot lama-tas; viņš taču savulaik bijis pirāts un pazīst laupītājus

Nekas nebija norunāts, tacu Arrens zinaja, ka viņam jā-paliek sardzē, jo mags, atrazdamies šajā dīvainajā gara ceļojumā, ir neaizsargāts. Taču viņš, Arrens, savā muļķībā  bija atstājis zobenu laivā, un ko gan palīdzētu nazis, ja aiz muguras piepeši atsprāgtu vaļā durvis? Bet tas tacu nenotiks: viņš klausīsies un dzirdēs. Zaķis vairs nerunāja. Abi vīri sēdēja pilnīgi klusu; visā mājā valdīja klusums. Neviens pa šīm Čīkstošajām kāpnēm nevarētu uzkāpt bez trokšņa. Ja atskanēs troksnis, viņš var ierunāties, iekliegsies, un transs bus gala, Zvirbuļvanags pagriezīsies un Aizstāvēs sevi un Arrenu ar visu savu burvja dusmu va-reno spēku... Kad Arrens bija apsēdies pie durvīm, Zvir-

buļvanags bija paskatījies uz viņu; skatiens bija īss, bet pauda atzinību: atzinību un uzticēšanos. Viņš ir sargs. Ja viņš atrodas sardzē, briesmas nedraud. Bet grūti, grūti bija vērot šīs abas sejas katrā pusē pērles lieluma lies-miņai; abas tās tagad klusēja, abas bija mierīgas, abām acis bija atvērtas, taču tās neredzēja ne gaismekli, ne pie-putējušo istabu, ne pasauli; tās skatīja kādu citu - sapņu vai nāves pasauli... Grūti bija tās vērot un nemēģināt tām  sekot...

Tur, plašajā, sausajā tumsā, kāds stāvēja un aicinoši  māja ar roku. Nāc, tas teica, nāc, teica garais ēnu vald- nieks. Rokā viņš turēja mazu liesmiņu pērles lielumā un  sniedza to Arrenam, piedāvādams dzīvību. Arrens lēnām  spēra soli viņam pretī.

Maga gaisma

Sausa, viņa mute bija sausa. Mutē jautās smilšu garšj Viņa lūpas klāja smilšu kārta.

Nepaceldams galvu no grīdas, viņš vēroja ēnu rotaļu Tur bija lielas ēnas, kas kustējās, liecās, tūka un plaka un mazas ēnas, kas aši skraidīja pa sienām un griestiem. zobodamās un smiedamās par lielajām. Kaktā melnēja vēl kāda ēna, uz grīdas gulēja otra, un tās abas bija pilni? nekustīgas.

Viņš sajuta pakausī smeldzošas sāpes. Tajā pašā brīdī redzētā aina spēji un acumirklīgi iespiedās apziņā: Zaķis sakņupis tup kaktā, atbalstījis galvu uz ceļiem, Zvirbuļ vanags guļ uz muguras istabas vidū, kāds vīrietis, uz ce-ļiem tupēdams, noliecies viņam pāri, otrs vīrietis met so-mā zelta gabalus, trešais stāv sardzē. Trešajam vīrietim vienā rokā bija lampa, otrā duncis - Arrena duncis.

Ja viņi sarunājās, Arrens to nedzirdēja. Viņš dzirdeja tikai savas domas, un tās tūlīt bez vilcināšanās pateica kas tagad darāms. Puisis tām nekavējoties paklausīja. lēni viņš parāpās gabaliņu uz priekšu, strauji pastiep*a kreiso roku, sagrāba somu ar laupījumu, pielēca kajās un ar aizsmakušu kliedzienu izdrāzās kāpnēs. Bez klupāna nas viņš nolidoja lejā aklajā tumsā, pat nejuzdams

zem kājām. Izskrējis uz ielas, viņš, cik ātri vien spēdams,

metās prom tumsā.

Māju melnie apveidi tumši iezīmējās pret zvaigžņotajām debesīm. Zvaigžņu gaisma blāvi apspīdēja upi labajā pusē, un, kaut gan Arrens neredzēja, kurp ielas ved, viņš spēja izšķirt krustojumus un līkumojot izvairīties no sekotājiem. Tie dzinās pakaļ, un viņš dzirdēja aiz muguras to soļus - dzirdēja pavisam netālu. Tiem bija basas kājas, un smagie sēcieni skanēja skaļāk par soļiem. Arrens būtu smējies, ja vien viņam būtu laiks; tagad viņš beidzot zinā- ja, kā jūtas vajātais, nevis vajātājs, medījums, nevis dzinējs. Tas nozīmēja būt vienam un būt brīvam. Viņš metās  pa labi, tik tikko izvairījās no kāda tilta augstajām mar- gām, ieskrēja sānielā, nogriezās ap stūri, atkal nokļuva  pie upes, kādu laiku skrēja tai līdzās, tad pārskrēja pāri  pa citu tiltu. Viņa kurpes skaļi klaudzēja pret bruģi - šķiet,

visā pilsētā tā bija vienīgā skaņa, - un tilta galā viņš pieliecās, lai tās noautu, taču auklas bija samezglojušās un vajātāji joprojām bija viņam uz pēdām. Virs upes mirkli  iezibējās lākturis; klusi, smagi, skrejoši soļi nāca arvien tuvāk. No tiem nebūs iespējams izbēgt. Viņš var vienīgi  pārspēt tos ātrumā; skriet, skriet tikai uz priekšu un aiz- vest tos pēc iespējas tālāk no putekļainās istabas, tālu,

tālu projām...

Nolaupīdami dunci, tie viņam bija atņēmuši ari apmetni, un viņš skrēja vienā kreklā, sakarsis, viegliem soļiem; smeldze pakausī durstīja un durstīja uz katra soļa,  un viņš skrēja un skrēja... Soma viņu kavēja. Viņš pēkšņi  nosvieda to zemē, kāds zelta gabals izkrita ārā un, dzidri skanēdams, aizripoja pa akmeņiem. - Te ir jūsu nauda! - viņš iekliedzās aizsmakušā, elsainā balsī. Skrējiens  turpinājās. Un piepeši iela izbeidzās. Nebija vairs šķērs- ielu, nebija zvaigžņu ielas galā - tikai strupceļš. Viņš

neapstājies pagriezās un metās pretī saviem vajātājiem Lākturis mētājās acu priekšā kā neprātīgs, un viņš metās tiem virsū ar skaļu izaicinājuma kliedzienu.

Lākturis šūpojās turp un atpakaļ acu priekšā - blāvs gaismas laukums lielā, viļņojošā pelēcībā. Viņš to vēroji ilgu laiku. Tas kļuva arvien bālāks, beidzot tam prieks aizslīdēja ēna, un, kad ēna pagāja garām, gaisma bija pazudusi. Viņš drusciņ skuma par to; varbūt viņš skuma pats par sevi, jo zināja, ka tagad ir jāmostas.

Apdzisušais lākturis joprojām šūpojās pie masta,kur bija piestiprināts. Visapkārt austošās saules staros laistījās jūra. Dunēja bungas. Smagi un ritmiski Čerkstēja airi kuģa koka daļas čīkstēja un vaidēja neskaitāmās, sīkās balsīs; priekšgalā stāvošais vīrietis kaut ko uzsauca jūr niekiem sev aiz muguras. Vīri, kuri kuģa pakaļgala krava' tilpnē bija saķēdēti kopā ar Arrenu, visi klusēja. Katram ap vidukli bija dzelzs stīpa un uz rokām mazākas stīpas, kas ar īsu, smagu ķēdi bija pieslēgtas blakus sēdošā gūs-tekņa važām; vidukļa stīpa turklāt bija pieķēdēta grīdai tā, ka cilvēks varēja sēdēt vai tupēt, bet nevarēja piecel ties. Viņi bija cieši saspiesti mazajā kravas nodalījumā pārāk cieši, lai varētu apgulties. Arrens atradās priek-šējā bakborta stūrī. Kad viņš izslēja galvu, skatiens bija vienā līmenī ar pāris pēdu plato klāju starp tilpni un treliniem.

Arrens tikai neskaidri atcerējās, kas noticis iepriekšējā vakarā pēc pakaļdzīšanās un iekļūšanas aklajā ielā. Viņs bija cīnījies, sasiets un kaut kur aiznests. Kāds vīrietis bija runājis klusā, čukstošā balsī; vieta bija atgādinājusi smēdi, acu priekšā lēkājušas sarkanas ēzes liesmas... viņš nespēja atcerēties. Tomēr viņš zināja, ka šis ir vergu kuģis un ka viņu ved pārdot verdzībā.

Tas šobrīd viņam neko lielu nenozīmēja. Pārlieku mocīja slāpes. Sāpēja galva, un viss ķermenis smeldza. Kad uzlēca saule, gaisma iešķīla acīs sāpīgus zibeņus.

Rīta cēlienā viņiem katram iedeva ceturtdaļklaipu maizes, un kāds vīrietis ar asiem, cietiem vaibstiem turēja visiem pēc kārtas pie lūpām ādas pudeli ar ūdeni. Ap kaklu viņam bija plata, zelta kniedēm rotāta ādas lente, ķas atgādināja suņa kakla siksnu, un Arrens, izdzirdis Viņu runājam, pazina kluso, svelpjošo, dīvaino balsi.

Ēdiens un dzēriens uz brīdi remdēja fiziskās ciešanas un palīdzēja noskaidrot domas. Arrens pirmo reizi ieskatī-tās pārējo vergu sejās - trīs sēdēja viņa rindā, četri cieši aiz muguras. Daži bija atbalstījuši galvu uz augšup saslietiem ceļgaliem, viens bija nevarīgi sabrucis, varbūt slims vai sazāļots. Arrenam blakus sēdēja gadus divdesmit vecs puisis ar platu, neizteiksmīgu seju. - Kurp viņi mūs ved? - Arrens tam jautāja.

 Puisis paskatījās uz viņu - abu sejas atradās nepilnas pēdas atstatumā - un ar greizu smīnu paraustīja plecus; Arrens nosprieda, ka tas nozīmē: nezinu, bet tad puisis ar savādu kustību paraustīja saslēgtās rokas un plati atvēra joprojām smīnošo muti, parādīdams, ka mēles vietā viņam ir tikai melns stumbenis.

- Droši vien uz Šolu, - atbildēja kāds Arrenam aiz muguras, un cits piebilda: - Vai uz Amrunas tirgu, - un tad vīrietis ar dīvaino apkakli, kurš šķita esam visās kuģa  vietās, noliecās pār tilpni un iešņācās: - Apklustiet, ja negribat, lai jūs aprij haizivis! - un pēc tam visi cieta klusu.

Arrens mēģināja iedomāties nosauktās vietas. Sola,  Amrunas tirgus. Tur pārdod vergus. Tos, protams, nostāda  pircēju priekšā kā vēršus un aunus Berilas tirgus laukumā.  Viņam vajadzēs tur stāvēt, saslēgtam ķēdēs. Kāds viņu nopirks un aizvedīs mājās; tur viņu izrīkos, un viņš teiksies paklausīt. Vai varbūt paklausīs un mēģināsizbēgt Gan vienā, gan otrā gadījumā viņu nogalinās. Nevarētu teikt, ka viņa gars sacēlās pret verdzības iespēju; viņš jutās pārāk nomocīts un apdullis, lai tas varētu notikt Arrens vienkārši zināja, ka tā dzīvot viņš nespēs unpāris nedēļu laikā ies bojā - nomirs vai tiks nogalināts. Kaut gan viņš to aptvēra un pieņēma par nenovēršamu, tas viņu tik ļoti biedēja, ka viņš vairs necentās domāt par nākotni. Arrens stingi lūkojās netīrajos, melnajos tilpnes dēļos sev zem kājām un juta, ka slāpes atkal kaltē muti un žņaudz ciet kaklu.

Saule norietēja. Pienāca skaidra, auksta nakts. Debesīs parādījās saltas, spožas zvaigznes. Bungas dunēja kā lēni sirdspuksti, uzturēdamas airu vēzienu ritmu, jo gaisāne-juta ne mazākās vēja pūsmiņas. Tagad vislielākās mocī-bas sagādāja aukstums. Niecīgu siltumu Arrenam palī-dzēja saglabāt aizmugurē sēdošā vīrieša saliektās kājas un mēmā biedra augums kreisajā pusē; mēmais tupēja sakņupis un bez mitas rūcoši dungoja vienmuļu ritmu nemainīdams skaņas augstumu. Airētājus nomainija nākamā grupa, un bungas rībēja tālāk. Arrens bija ilgojies pēc tumsas, taču aizmigt viņš nevarēja. Visi kauli sāpeja bet ķermeņa stāvokli nebija iespējams mainīt. Viņš sēdēja drebēdams, sāpju mocīts, izkaltušu muti, un lūkojās aug-šup zvaigznēs, kas pēc katra airu vēziena šķita debesīs noraustāmies, aizslīdam atpakaļ vietā, atkal rāmi spīgo-jam, atkal noraustāmies, aizslīdam, stāvam uz vietas...

Starp kuģa pakaļējo tilpni un mastu stāvēja vīrietis ar apkakli un vēl kāds cilvēks; mazais lākturis pie masta šūpojās un raidīja starp viņiem staru zibšņus, izgais-modams plecu un galvu apveidus. - Nolādētā migla teica vārgā, derdzīgā balss, kas piederēja vīram ar apkakli un vēl kāds cilvēks;mazais lākturis pie masta šūpojās un raidīja starp viņiem staru zibšņus, izgaismodams plecu un galvas apvidu.

-Nolādētā migla-teica vārgīgā balss, kas piederēja vīram ar apkakli.

- Kā šinī gadalaika dienvidu šaurumos var uzrasties migla? Ek, nolāpīta neveiksme!

Bungas rībēja. Zvaigznes raustījās, slīdēja, apstājās. Mēmais gūsteknis blakus Arrenam piepeši viscaur Nodrebēja un, pacēlis galvu, iekliedzās sapņa murgos; skaņa bija baisa un bezveidīga. - Apklusti! - ierēcās otrs vīrietis pie masta. Mēmais nodrebēja vēlreiz un klusēdams sāka malt žokļus. Zvaigznes zaglīgi aizslīdēja nebūtībā.

 Masts notrīcēja un izgaisa. Arrena pleciem šķita uzgulstam auksta, pelēka sega. Bungas sastomījās, tad atsāka vienmuļo ritmu, taču rībieni kļuva lēnāki.

Bieza kā rūgušpiens, - teica aizsmakusī balss kaut āķur virs Arrena galvas. - Turpiniet airēt, jūs tur! Sēkļu nebūs vēl divdesmit jūdzes! - Rētota, tulznaina pēda iznira no miglas, bridi apstājās netālu no Arrena sejas, tad, ^sperot soli, atkal pazuda.

 Miglā nebija jaušama nekāda kustība uz priekšu, varēja just vienīgi kuģa šūpošanos un airu vilcienus. Bungu dunoņa skanēja apslāpēti. Visas malas apņēma drēgns ^saltums. Migla Arrena matos pārvērtās pilienos un tecēja acīs; viņš mēģināja tvert lāsītes ar mēli un elpoja mitro  gaisu ar atvērtu muti, cenzdamies remdēt slāpju sajūtu. Jļjlaču viņam klabēja zobi. Ķēdes aukstais metāls šūpodamies sitās pret kāju un pieskārienā dedzināja kā uguns. Bungas rībēja, rībēja un apklusa.

 Iestājās klusums.

 - Turpiniet! Kas noticis? - no priekšgala atskanēja piesmākusī, svelpjošā balss. Neviens tai neatbildēja.

 Kuģis viegli šūpojās rāmajā jūrā. Aiz tik tikko saska-tāmajiem treliņiem pletās tukšums: neredzama bezgalība. Gar kuģa sānu kaut kas nošņirkstēja. Mēmajā, dīvainajā  klusumā un tumsā troksnis šķita neparasti skaļš. - Esam

uzskrējuši sēkli, - nočukstēja viens no gūstekņiem bet vina balsi pārmāca klusums.

Migla kļuva spoža, it kā tajā būtu iedegusies gaisma Arrens skaidri saskatīja sev blakus pieķēdēto cilvēku galvas, redzēja sīkās, mirdzošās lāsītes viņu matos. Kuģis vēlreiz sašūpojās, un viņš izslējās, cik augstu vien ķēdes ļāva, izstiepa kaklu un centās saskatīt kuģa priekšga  Migla zaigoja virs klāja salta un vizoša kā mēness aiz plānas mākoņu kārtas. Airētāji sēdēja kā akmenī cirstas statujas. Apkalpes vīri stāvēja kuģa vidū, un viņu acis blāvi mirdzēja. Pie bakborta savrup no pārējiem stāvēja kāds vīrietis, un savādā gaisma plūda no viņa - no sejas no rokām un no zižļa, kas kvēloja kā kausēts sudrabs

Pie mirdzošā vīrieša kājām melnēja tumšs, sagumis stāvs.

Arrens meģinaja runāt, bet nespēja. Dižās gaismas apņemts, arhimags pienāca viņam klāt un nometās uz klāja ceļos. Arrens juta viņa rokas pieskārienu un dzirdēja viņa balsi. Viņš juta, ka važas ap rokām un vidukli atlaižam un nokrīt; visā kravas tilpnē skanēja ķēžu žvadzoņa. To-mēr neviens cilvēks nepakustējās; Arrens mēģināja pie-celties, taču nevarēja: pēc ilgstošās nekustības locekļi šķita sastinguši. Arhimaga roka viņu spēcīgā tvēriena tu-rēja aiz elkoņa, un ar tās palīdzību viņš izrāpās no tilpnes un sabruka uz klāja.

Arhimags atgāja nost no viņa, un miglas krāšņais mir-dzums apgaismoja airētāju nekustīgās sejas. Viņš apstā-jās pie vīrieša, kurš bija sakņupis līdzās bakborta liniem.

- Es neesmu soģis, - teica skarbā, skaidrā balss, tikpat salta kā saltā maga gaisma miglā. - Bet taisnīguma vādā Egre, es uzņemšos vienu: lai tava balss top mēma līdztam brīdim, kad tu radīsi vārdu, kuru ir vērts sacīt!

Viņš atgriezās pie Arrena un palīdzēja puisim piecelties kājās. - Nāc, zēn! - mags teica, un ar viņa palī-dzību Arrens aizstreipuļoja uz priekšu un pa pusei rāpus, pa pusei krišus ievēlās laivā, kura šūpojās blakus kuģim: tā bija "Tālredze", un tās bura miglā izskatījās kā nakts-tauriņa spārns.

Tādā pašā klusumā un sastingušā mierā gaisma ap- dzisa, un laiva pagriezusies aizslīdēja projām no kuģa. Jau nākamajā mirklī galera, blāvais masta lākturis, nekus-īgie airētāji un lielais, melnais kuģa sāns bija pazuduši. Arrenam šķita, ka viņš dzird atskanam balsis un klaigas, tomēr skaņa bija niecīga un drīz izgaisa. Vēl pēc brīža migla sāka dilt un irt driskās, ko vējš aiznesa tumsā. Viņi Aizpeldēja zem zvaigžņotām debesīm, un klusi kā naktstauriņš "Tālredze" traucās pār jūru cauri skaidrās nakts tumsai.

Zvirbuļvanags bija sasedzis Arrenu segām un iedevis viņam padzerties; viņš sēdēja, uzlicis plaukstu puisim uz pleca, un piepeši Arrens ļāva vaļu raudām. Zvirbuļvanags neko neteica, bet viņa rokas pieskārienā jautās maigums un drošība. Arrens juta sevī palēnām ieplūstam mieru; viņu apņēma siltums, laivas rāmās šūpas un sirds vieglums.

Viņš palūkojās augšup uz savu ceļabiedru. Tumšo seju neapgaismoja nekāds pārdabisks mirdzums. Viņš tik tikko  spēja to saskatīt uz zvaigžņoto debesu fona.

Burvju spēka vadīta, laiva slīdēja uz priekšu. Viļņi itin kā pārsteigti sačukstējās gar tās malām.

-    Kas bija tas vīrs ar apkakli?

-    Guli mierīgi. Tas ir jūras laupītājs Egre. Apkakli  viņš valkā, lai slēptu rētu, - reiz viņam tika pārgriezts kakls. Acīmredzot viņš no pirāta kļuvis par vergu tirgotāju. Taču šoreiz viņš gribēja atņemt mazuli lāčumātei. -

Klusajā, bezkaislīgajā balsī ieskanējās tik tikko jaušams apmierinājums.

-    Kā tu mani atradi?

-    Ar burvju mākslām, ar uzpirkšanu... Izšķiedu daudz laika. Man negribējās darīt zināmu, ka arhimags un Rou-kas skolas pārzinis klejo pa Horttaunas graustiem. Es būtu vēlējies saglabāt savu masku. Bet man vajadzeja sadzīt pēdas te vienam, te otram, te trešajam, un, kad es beidzot uzzināju, ka vergu kuģis devies ceļā jau pirms rītausmas, tad zaudēju savaldību. Sēdos "Tālredze" iz-saucu tās burā vēju un pilnīgā bezvējā padarīju nekustīgus visu līcī redzamo kuģu airus - uz laiku, protams. Kā viņi to izskaidros, ja jau burvju māksla ir māņi un zils gaiss tā lai paliek viņu darīšana. Bet steigā un dusmās es pa skrēju garām Egres kuģim, kurš bija novirzījies no dienvidu maršruta uz austrumiem, lai izvairītos no sēk-ļiem. Viss, ko šodien darīju, nesa ļaunu. Horttaunā nav veiksmes... Tad es beidzot savērpu atrašanas burvību un tumsā atradu kuģi. Vai tev tagad nevajadzētu pagulēt

-    Man ir labi. Es jūtos daudz labāk. - Pirmītējo saļ-tumu bija nomainījis viegls drudzis, un Arrens patiešām jutās labi: ķermenis bija gurds, taču prāts viegli traucās no vienas domas pie nākamās. - Cik drīz tu pamodies Kas notika ar Zaķi?

-    Pamodos rīta gaismā, un man, par laimi, ir cieta galva: te, virs auss, vēl ir puns un brūce - kā plaisa pār-šķeltā gurķī. Zaķi es pametu guļam zāļu varā.

-    Es nepratu nosargāt...

-    Bet tu neaizmigi.

-    Nē... - Arrens sastomījās. - Tas bija... tas bija..

-Tu gāji man pa priekšu, un es tevi redzēju, - Zvirbuļvanags dīvainā balsī teica. - Tad viņi ielavījās istabā un iebelza mums pa galvu kā jēriem kautuvē, paņēma zeltu labās drēbes, vergu, ko varēja pārdot, un devās projām, Viņi medija tieši tevi, zēn. Amrunas tirgū tu maksātu tikpat, cik vesela saimniecība.

- Viņi neiesita man pietiekami stipri. Es atguvos. Bēgu un liku viņiem krietni paskriet. Un izbārstīju viņu laupī-jumu pa ielu, pirms viņiem izdevās iedzīt mani strup-ceļā. - Arrena acis iezibējās.

-    Tu atguvies, kamēr viņi vēl bija tur, - un bēgi? Kāpēc tu tā darīji?

-    Gribēju aizvilināt viņus no tevis. - Pārsteigums Zvir-buļvanaga balsī piepeši aizskāra Arrena lepnumu, un viņš niikni piebilda: - Es domāju, ka viņi medī tevi. Baidījos, a viņi var tevi nogalināt. Sagrābu naudas somu, lai viņi mēstos man pakaļ, iekliedzos un metos projām. Un viņi tiešām dzinās man pakaļ.

-    Es domāju gan! - tas bija viss, ko Zvirbuļvanags ica; nesekoja neviens atzinības vārds, kaut gan viņš bu brīdi sēdēja, iegrimis domās. Pēc tam viņš jautāja: Vai tev neienāca prātā, ka es jau varētu būt miris?

-Nē.

-    Nogalināt vispirms un aplaupīt pēc tam taču būtu ošāk.

-    Es par to nedomāju. Gribēju tikai aizdabūt viņus ojām no tevis.

-Kāpēc?

-    Tāpēc ka tu varētu mūs pasargāt un izpestīt, ja vien tev izdotos laikus atgūties. Vai vismaz izglābties pats. es biju sardzē, bet nenosargāju. Tāpēc mēģināju darīt

to kas vēl iespējams. Tu esi tas, kuru es sargāju. Tu esi tas kurš ir svarīgs. Es braucu tev līdzi, lai sargātu tevi vai darītu kaut ko citu, kas tev vajadzīgs, - tu esi tas, kurš mūs ved, kurš var nokļūt tur, kur mums jānokļūst,  unlabot to, kas aizgājis ļaunu ceļu.

-    Vai tā ir? - mags vaicāja. - Ari es līdz pagajušajai naktij domāju tāpat. Domāju, ka man ir sekotājs bet patiesībā es sekoju tev, manu zēn. - Viņa balss skanēja vēsi un varbūt pat drusciņ ironiski. Arrens nezināja, ko sacīt

Viņš jutās patiesi samulsis. Jauneklis bija domajis ka viņa ieslīgšana miegā vai transā sardzes laikā ir nepiedo-dama kļūme, kas diez vai izpērkama pat ar turpmāko varonību - mēģinājumu aizvilināt laupītājus projām no Zvirbuļvanaga; tagad izskatījās, ka viņa rīcība bijusipavi-sam muļķīga, turpretī ieslīgšana transā pavisam nepiemērotā brīdī - apbrīnojami gudrs solis.

-    Piedod man, valdniek, - viņš beidzot teica nepadevi-vīgām lūpām, atkal visiem spēkiem pūlēdamies apspriest tieksmi izraudāties, - piedod, ka es tevi pievīlu. Tu man izglābi dzīvību...

-    Un tu varbūt to izglābi man, - mags skarbi atbildeji

- Kas zina? Varbūt viņi promiēdami būtu pārgriezusi man tikli. Nerunāsim vairs par to, Arren. Es priecājos, ka tu esi kopā ar mani.

Pēc tam viņš devās pie nelielās līdzpaņemto krājumu kastes, aizdedzināja mazo koka ogļu plītiņu un brīdi dar-bojās pie tās. Arrens gulēja un vēroja zvaigznes, līdz jjutu brāzma viņa noplaka un domas mitējās joņot. Un viņs saprata, ka Zvirbuļvanags netiesās ne to, ko viņš darījis ne to, ko viņš nav darījis. Tas bija izdarīts, un Zvirbuļi nags pieņēma to kā notikušu faktu. "Es neesmu soģis saltā balsī viņš bija sacījis Egrem. Viņš nebija arī atalgotājs. Bet viņš bija steidzies pie Arrena pāri jūrai ar pilnu jaudu un viņa dēļ laidis darbā visas savas burvju makslas un, ja vajadzēs, viņš to darīs atkal. Arrens uz viņu paļauties.    

 Viņš bija Arrena lielās mīlestības un uzticības ciemīgs Jo viņš pats uzticējās Arrenam. Ko darīja Arrens, tas

labi darīts.

Tagad viņš atkal naca šurp, nesdams Arrenam trauku  kūpošu vīnu. - Varbūt tas ļaus tev iemigt. Uzmanīgi, apdedzini mēli!

- Kur tu ņēmi vīnu? Es šajā laivā neesmu redzējis vienu vīna blašķi...

-    "Tālredzē" ir vairāk, nekā acij saredzams, - Zvirbuļvanags atbildēja, atkal apsēzdamies viņam blakus, un Arrens dzirdēja tumsā pavisam klusi un īsi ieskanamies viņa smieklus.

Arrens piecēlās sēdus, lai izdzertu vīnu. Tas bija ļoti labs un spirdzināja gan miesu, gan garu. Viņš jautāja: - Kurp mēs tagad braucam? 

 — Uz rietumiem.

-    Kur tu biji nokļuvis kopā ar Zaķi?

 - Tumsā. Es viņu nepazaudēju, bet viņš apmaldījās, klīda gar ārējām robežām, bezgalīgajos murgu un lelīrija tuksnešos. Viņa dvēsele tajās drūmajās vietās klajaja kā putns, kā kaija, kas aizmaldījusies tālu no jūras. Viņš nevar rādīt ceļu. Viņš jau sen ir apmaldījies. Ar visām savām spējām un prasmēm burvju mākslās viņš nekad nav redzējis priekšā ceļu, jo spējis redzēt tikai pats sevi.

 Arrens visu to nesaprata un pašlaik nemaz nevēlējās Paprast. Viņš bija iekļuvis nelielu gabaliņu tajā "tumsā", Mar ko mēdz runāt burvji, un viņam negribējās to atcerējies; viņam ar to nebija nekā kopīga. Arrens pat nevēlējās laisties miegā, lai nepiedzīvotu to vēlreiz sapnī un atkal Neieraudzītu tumšo stāvu, ēnu, kas turēja rokā gaismiņas pērli un čukstēja: - Nāc!

-    Valdniek, - viņš iesāka sacīt, domām strauji pārslīdot pie cita temata, - kāpēc...

—    Guli! — Zvirbuļvanags laipni, bet uzstājīgi teica.

-    Es nevaru, valdniek. Gribēju jautat, kāpēc tu neatbrīvoji pārējos vergus.

-    Es viņus atbrīvoju. Uz kuģa nepalika neviens, saķēdēts cilvēks.

-    Bet Egres vīriem ir ieroci. Ja tu būtu sakēdējis viņus...

-    Ā, ja es būtu saķēdējis viņus? Viņi bija tikai seši Ari airētāji bija važās saslēgti vergi, tāpat kā tu. Iespējams, ka Egre ar saviem vīriem tagad jau ir miruši vai varbūt pārējie viņus saķēdējuši un ved pārdot verdzībā, bet es viņus visus atstāju brīvus, lai cīnās vai vienojas savā starpā. Es neesmu vergu ķērājs.

-    Bet tu zināji, ka viņi ir ļauni cilvēki...

 Vai tāpēc arī man vajadzēja tādam kļūt? Ļaut, viņu rīcība nosaka manējo? Nē, es neuzņemšos izvēli viņu vietā un neļaušu arī viņiem noteikt manējo!

Arrens brīdi klusēja, pārdomādams dzirdēto. Pēc kāda laika mags klusi sacīja: - Vai saproti, Arren: rīcība nav akmens, ko cilvēks paceļ un met, un tad tas trāpa vai aiziet garām, un ar to viss beidzas - tā reizēm mēdz iedomāties jauni cilvēki. Līdzko šis akmens tiek pacelts zeme kļūst vieglāka, bet roka, kura to tvērusi, - smagaka. Kad tas tiek mests, tam atsaucas zvaigžņu ceļi, un,kur tas rāpa vai nokrīt, tur mainās Visums. No ikvienas ricības atkarīgs visa kopuma līdzsvars. Vēji un jūras, ūdens, zemes un gaismas spēki, viss, ko tie dara, un viss, ko dara zvēri un zaļie augi, ir vajadzīgs un pareizi darīts. Tas viss darbojas Līdzsvara robežās. No viesuļvētras un lielā vaļa niršanas līdz nokaltušas lapas kritienam un oda lidojumam it viss notiek kopējā līdzsvara robežās. Bet mums kam ir vara pār pasauli un citam pār citu, mums jāiemācās darīt to, ko lapa, valis un vējš dara, paši savas

dabas skubināti. Mums jāmācās saglabāt līdzsvaru. Būdami apveltīti ar saprātu, mēs nedrīkstam rīkoties tumsonīgi. Būdami izvēles priekšā, mēs nedrīkstam rikoties bezatbildīgi. Kas es esmu, lai atļautos sodīt vai apbalvot, rotaļāties ar cilvēku likteņiem - kaut arī spēju to darīt?

 - Bet vai tas nozīmē, - puisis vaicāja, sarauktu pieri lūkodamies zvaigznēs, - ka līdzsvars saglabājams, neko nedarot? Cilvēkam taču ir jārīkojas, kaut kas jādara - pat tad, ja viņš nezina, kādas sekas būs viņa rīcībai?

- Par to nebaiļojies. Cilvēkiem ir daudz vieglāk rīkoties nekā atturēties no rīcības. Mēs turpināsim darīt gan labu, gan ļaunu... Bet, ja pār mums visiem atkal valdītu karalis un viņš meklētu maga padomu, kā tas notika vecajos laikos, un ja šis mags būtu es, tad es viņam teiktu: valdniek, nedari neko tikai tāpēc, ka tas ir pareizi, cildināmi vai cēli; nedari neko tikai tāpēc, ka to darīt šķiet labi; dari tikai to, kas tev jādara un ko tu nevari izdarīt nekādā citādā veidā.

Maga balsī skanēja kaut kas tāds, kas lika Arrenam pagriezties un paskatīties uz viņu. Vērojot ērgļa degunu, ētaino vaigu un tumšās, kaismīgās acis, viņam likās, ka , no maga sejas atkal izstaro gaišais mirdzums. Un Arrens raudzījās viņā reizē ar mīlestību un bailēm, domādams:  "Viņš ir pārāk augstu virs manis." Tomēr, skatīdamies ilgāk, jauneklis beidzot apjauta, ka tā nav maga gaisma, saltā, majestātiskā burvju gaisma, kas, ēnas gaisinādama, apspīd katru vaibstu un laukumu vīrieša sejā, bet pavisam parasts gaišums — rīts, austošās dienas gaisma. Pasaulē bija spēks, kas varenāks par maga spēku. Un gadi nebija taupījuši Zvirbuļvanagu vairāk par jebkuru citu cilvēku. Viņa sejā bija vecuma rievas, un, gaismai austot, viņš izskatījās arvien vairāk noguris. Viņš nožāvājās...

Tā lūkodamies, brīnīdamies un prātodams, Arrens beidzot aizmiga. Bet Zvirbuļvanags sēdēja viņam blakus, vērodams rītausmu un saullēktu, kā cilvēks varētu pētīt dārgumu, kurā kaut kas nav kārtībā, - bojātu dārgakmeni vai slimu bērnu.

Jūras sapņi

Pavēlu rīta cēlienā Zvirbuļvanags atsauca no buras agvēju un ļāva laivai slīdēt ar pasaules vēju, kas viegli ita dienvidu un rietumu virzienā. Tālu labajā pusē gani aizslīdēja un pazuda Vothortas dienvidu kalni; kļuvuši zilgani un mazi, tie izskafijās gluži kā miglā tīti viļņi virs īstajiem viļņiem.

Arrens pamodās. Jūra gozējās karstā, zeltainā dienvidū: bezgalīgs ūdens zem bezgalīgas gaismas. Laivas pakaļgalā, izmeties kails, sēdēja Zvirbuļvanags; viņam ja vienīgi gurnu apsējs un turbānam līdzīga galvassega no buras auduma. Viņš klusi dziedāja, ar plaukstām monotonā ritmā sizdams pa airsolu kā pa bungām. Dziesma, kuru viņš dziedāja, nebija ne burvības daļa, ne varoņu ne karaļu slavinājums, bet raita, vienmuļa dziesmiņa ar nopietniem vārdiem, kādu varētu dziedāt zēns, vienatnē ganīdams kazas garajās, garajās vasaras pēcpusdienās augstajos Gontas kalnos.

No ūdens virsmas palēcās zivs un aizlidoja vairākus jardus pa gaisu; stīvās, mirdzošās spuras atgādināja spāres spārnus.

- Mēs atrodamies Dienvidu Robežjoslā, — pabeidzis dziesmu, Zvirbuļvanags teica. - Dīvaina pasaules daļa, kurā, kā stāsta, zivis lido un delfīni dzied. Bet peldei

ūdens šeit ir labs, un man ar haizivīm ir sava vienošanās.

 Noskalo vergu ķērāju pieskārienus!

Pirmajā brīdī Arrenam sāpēja visas malas  un negribējās pat kustēties. Turklāt viņš nebija prasmīgs peldētājs jo Enladas jūras ir sāļi rūgtas un tajās drīzāk iznāk nevis pelde, bet cīņa, kas ātri laupa spēkus. Zilā jūra ienirstot šķita auksta, pēc tam - brīnišķīga. Smeldze muskuļos pagaisa. Arrens šļakstījās blakus "Tālredzei" kā jauns jūras čūskulēns. Šļakatas šļācās gaisā kā strūklakas. Zvirbuļvanags viņam piebiedrojās, peldēdams rāmākiem noteiktākiem vēzieniem. "Tālredze" gaidīja viņus pakļāvīga un gādīga, baltajiem spārniem vizot virs spužā ūdens. No jūras gaisā palēcās zivs; Arrens mēģināja noķert, bet tā ienira, izlēca vēlreiz, apmeta gaisā loku ielidoja atpakaļ jūrā, tagad sekodama viņam.

Zeltains un lokans, puisis draiskojās un gozējās ūdenī un gaismā, līdz saule pieskārās jūras malai. Tumšs kalsns netālu peldēja Zvirbuļvanags ar pusmūža sīkstumu skopajās kustībās; izpeldējies viņš pievērsās laivai, uzmanīja tās virzienu, no buras auduma izveidoja sauljumu un ar bezkaislīgu maigumu vēroja peldošo zēnu un lidojošās zivis.

-    Kurp mēs braucam?—Arrens vēlā mijkrēslī vaicāja, pamatīgi paēdis sālītu gaļu un cietu maizi un atkal juzdamies miegains.

-    Uz Lorbaneriju, - Zvirbuļvanags atbildēja,  klusais vārds bija pēdējais, ko Arrens tovakar dzirdēja pirms viņu ieskāva vakara sapņi. Viņš sapņoja, ka staigā pa mīkstu, bāli krāsainu audumu kaudzēm, sārtiem, zeltainiem un debesziliem diegiem un dzīpariem, juzdams muļķīgu prieku, un kāds viņam teica: - Šie ir Lorbanerijas zīda lauki, kuros nekad nekļūst tumšs. - Bet vēlāk, beigās, kad pavasara debesīs spīgoja rudens zvaigznes.

Viņš sapņoja, ka atrodas pussagruvušā mājā. Tur bija sauss. Visas malas bija putekļu pilnas un aizaustas ar driskainiem, pieputējušiem zirnekļu tīkliem. Arrena kājas sapinās tīmekļos, un tie stiepās viņam pār muti un nāsīm, smacēdami elpu. Un pats briesmīgākais bija tas, ka viņš zināja: augstā, pussagruvusī istaba ir zāle, kurā viņš reiz ēda brokastis kopā ar maģistriem Roukas Lielajā namā.

Viņš pamodās izmisis, sirdij strauji dauzoties, un viņa rajas bija krampjaini piespiestas airsolam. Arrens uzslējās sēdus, cenzdamies nokratīt ļauno sapni. Austrumos vēl nebija gaismas, bet tumsa lēnām bālēja. Masts krakstēja; bura, kuru joprojām bija nostiepis ziemeļaustrumu vējš, blāvi mirgoja augstu virs viņa galvas. Laivas pakaļgalā ciešā miegā gulēja ceļabiedrs. Arrens apgūlās vēlreiz un ļāvās snaudai, līdz viņu atmodināja dzidra dienasgaisma.

Šodien jūra likās zilāka un rāmāka, nekā Arrens jebkad būtu spējis to iztēloties, un ūdens bija tik tīkams un dzidrs, ka pelde tajā šķita kā slīdējums vai lidojums gaisā - dīvaina kā sapnis.

 Pusdienlaikā viņš jautāja: - Vai burvji piešķir lielu nozīmi sapņiem?

Zvirbuļvanags makšķerēja. Viņš uzmanīgi vēroja auklu. Pēc laba brīža viņš vaicāja: - Kāpēc tu tā jautā?

- Man gribējās zināt, vai tajos ir kaut kas no patiesības.

- Protams.

 - Vai tie pareģo patiesību?

Bet magam bija piekodusies zivs, un pēc desmit minūtēm, kad viņš bija izvilcis gaidāmās pusdienas - lielisku  sudrabzilu jūras asari - jautājums bija aizmirsts.

Pēcpusdienā, kad viņi laiski gulēja zem nojumes, kas sniedza patvērumu no valdonīgās saules, Arrens jautāja: Ko mēs meklēsim Lorbanerijā?

-To, ko jau meklējam, - Zvirbuļvanags atbildēja.

-    Pie mums Enladā ir pazīstams stāsts par kādu zēnu, - pēc brīža sacīja Arrens, - kura skolotājs bija akmens.

-    Ak tā? Un ko tas viņam iemācīja?

-    Neuzdot jautājumus.

Zvirbuļvanags iesprauslājās, itin kā apspiezdams smieklus, tad piecēlās sēdus. - Nu labi! - viņš teica

- Man gan labāk patīk runāt tad, kad es zinu, par ko runāju. Kāpēc Horttaunā, Narveduenā un varbūt visās robežjoslas salās vairs nav nekādas maģijas? Tas ir tas,ko mēs vēlamies uzzināt, vai ne?

-    Jā.    

-    Vai tu zini veco teicienu: Robežjoslās likumi mainās? Reizēm to lieto jūrnieki, bet tas ir teiciens no burvji vidus, un tas nozīmē, ka burvju māksla pati ir atkarīga no izpildījuma vietas. Īstena burvība Roukā var būt tukši vārdi Ifišā. Radīšanas valodu neatceras visur vienādi; te zina vienu vārdu, tur citu. Un burvību veikšana pati ir cieši savīta ar zemi un ūdeni, vējiem un gaismu tajā vietā, kur tā tiek īstenota. Reiz es aizbraucu tālu uz austrumiem- tik tālu, ka nedz vējš, nedz ūdens vairs neklausīji manai pavēlei, jo tie nezināja savus īstos vārdus; kat gan drīzāk laikam es pats biju tas, kurš nezināja to, kas jāzina.

Pasaule ir ļoti plaša, un Atklātā jūra sniedzas aiz visam zināšanu robežām; aiz pasaules malas ir daudzas pasauIes. Šaubos, vai kāds vārds, ko var izrunāt, spētu vienmēr un visur, pāri šiem Visuma bezdibeņiem un cauri ilgam laika posmam, nest savu īsto nozīmi un savu spēku vien tas nebūtu Pirmais Vārds, kuru izrunāja Segojs,visu radīdams, vai arī Pēdējais Vārds, kurš vēl nav izrunāts un netiks izrunāts, iekams viss radītais nebūs gājis bojā... Tāpēc pat mūsu mazajā Jūrzemes pasaulē, nelielajās

salās, kuras mes pazīstam, ir atšķirības, noslēpumi un pārmaiņas. Un vieta, kura pazīstama vismazāk un kurā ir visvairāk noslēpumu, ir Dienvidu Robežjosla. Turieniešu vidū reti parādījušies Iekšzemju burvji. Tur burvjus nemīl, jo viņiem - tā vismaz tiek uzskatīts - ir pašiem savi maģijas veidi. Tacu stāsti par tiem ir tikai neskaidras baumas, un iespējams, ka maģijas māksla tur nekad nav īsti bijusi pazīstama vai pilnībā saprasta. Ja tā, tad kāds, kurš apņemtos to iznīcināt, viegli to varētu izdarīt - tādu maģiju ir krietni vieglāk novājināt nekā mūsu Iekšzemju burvju mākslu. Un tādā gadījumā mēs varētu uzzināt kādus stāstus par maģijas iznīkšanu dienvidu zemēs.

Jo tā gultne, kurā mūsu darbiem ir spēks un dziļums, ir disciplīna; tur, kur nav virziena, cilvēku rīcība kļūst sekla, klejo apkārt un izgaist tukšumā. Tāpēc tā resnā dieviete ar spogulīšu galvasrotu ir zaudējusi savu mākslu tagad domā, ka viņai nekad tās nav bijis. Tāpēc Zaķis košļā heiziju un iedomājas, ka ir aizgājis tālāk nekā jā vislielākie magi, kaut gan viņš tik tikko pagūst ieiet sapņu laukos, kad ir jau apmaldījies... Bet kurp viņš iedomājas ļaujam? Ko viņš meklē? Kas ir tas, kas aprijis viņa burvja  Spējas? Horttaunas piedzīvojumu mums laikam pietiek, to,tāpēc dosimies tālāk uz dienvidiem, uz Lorbaneriju, lai atskatītos, ko burvji dara tur, - lai atklātu, kas ir tas, kas mums jāatklāj... Vai tāda atbilde tevi apmierina? 

 - Jā. bet...

Nu tad lai akmens brīdi klusē! - mags teica. Un viņš apsēdās blakus mastam dzeltenīgajā, mirgojošajā nojumes ēnā un, kamēr laiva pēcpusdienas saulē viegli

slīdēja dienvidu virzienā, pievērsa skatienu jūras rietumu pamalei. Viņš sēdēja, izslējies taisni, un klusēja. Ritēja stundas; Arrens pāris reižu izpeldējās, klusi ieslīdēdams ūdenī no laivas pakaļgala, jo viņam negribējās šķērsot

tumsā skatiena līniju; šis skatiens, raudzīdamie pār jūru uz rietumiem, šķita redzam krietni tālāk par spožamiem apvāršņa svītru, zilo gaisu un gaismas robežām.

 Beidzot Zvirbuļvanags pārtrauca klusumu un ierunājās, tomēr ar vārdiem bija skops. Arrena audzināšana bija iemācījusi viņam ātri nojaust cilvēka garastāvokli aiz pieklājības vai atturības maskas, un viņš zināja ka ceļabiedram ir smaga sirds. Viņš neko vairs nejautajā tikai vakarā ievaicājās: - Ja es dziedāšu, vai tas traucēs tavas domas?

Zvirbuļvanags piespiezdamies mēģināja pajokot -Tas atkarīgs no dziedāšanas.

Arrens apsēdās, atbalstīdams muguru pret mastu sāka dziedāt. Viņa balss vairs nebija augsta un maiga kā pirms gadiem, kad ar viņu bija strādājis mūzikas skolotājs Berilas zālē, spēlēdams akordus uz savas lielās arfas; tagad augstie toņi izklausījās piesmakuši, bet zemie bija ieguvuši tumši dzidru skanīgumu. Viņš dziedāja Raudu dziesmu Baltajam burvim - dziesmu, ko sacerēja Elfarrana, kad bija uzzinājusi par Morreda nāvi un gaidīja savējo. Šo dziesmu nemēdz dziedāt bieži un vieglā noskaņojumā. Zvirbuļvanags klausījās jaunekligajā balsī, kas spēcīga, droša un skumja skanēja starp sarkanajām debesīm un jūru, un acis viņam aizmigloja asaras.

Nodziedājis šo dziesmu, Arrens kādu laiku klusēja, pēc tam klusi uzsāka vieglākas, priecīgākus melodijas kliedēdams bezvēja, jūras šūpu un dziestošās gaismas vienmuļību, līdz iestājās tumsa.

Kad viņš beidza dziedāt, visapkārt valdīja klusums nebija vēja, viļņi skalojās tik tikko jaušami, koks un virves iečīkstējās tikai paretam. Jūra dusēja mierā, un virs tās cita pēc citas iedegās zvaigznes. Spožiem stariem šķeldama tumsu, dienvidos iedegās dzeltena gaisma, raidīdama pār viļņiem zelta dzirksteļu spietu.

- Paskaties! Bāka! - Pēc briža viņš piebilda: - Vai tā  varētu būt zvaigzne?

Zvirbuļvanags brīdi raudzījās uz to un beidzot teica:

- Man šķiet, ka tai jābūt Gorbadonas zvaigznei. To iespējams redzēt tikai Dienvidu Robežjoslā. Gorbadon nozīmē Kronis. Kurremkarmerruks mums mācīja, ka, peldot  vēl tālāk uz dienvidiem, pie apvāršņa zem Gorbadonas cita aiz citas skaidri parādīšoties vēl astoņas zvaigznes, kas veido lielu zvaigznāju, - daži saka, tas izskatoties pēc skrejoša vīra, citi apgalvo, ka tā esot Agnena rūna. Beigu rūna.

 Viņi raudzījās, kā zvaigzne izgaismo nemierīgo jūras pamali un turpina noteikti un nemainīgi mirdzēt, 

 - Tu dziedāji Elfarranas dziesmu, - sacīja ZvirbuļVanags, - dziedāji tā, it kā saprastu viņas bēdas un liktu saprast tās arī man... No visiem Jūrzemes stāstiem šis mani vienmēr ir aizkustinājis visdziļāk. Morreda lielā drosme, kas stajas pretī izmisumam, un Serriads, kurš dzimis ārpus izmisuma, žēlsirdīgais karalis. Un viņa, Elfarrana. Kad es izdarīju vislielāko ļaunumu, kāds ir uz manas sirdsapziņas, man šķita, ka es tiecos redzēt viņas

skaistumu, un es viņu redzēju - vienu īsu brīdi es redzēju

Elfarranu.

Arrena mugurai pārskrēja saltas tirpas. Viņš norija kaklā sakāpušo kamolu un klusēdams raudzījās uz krāšņo, baiso, topāza dzelteno zvaigzni.

-    Kurš no varoņiem ir tavējais? - mags vaicāja, un Arrens, mazliet vilcinādamies, atbildēja: - Errets-Akbe.

-    Vai tāpēc, ka viņš bija pats izcilākais no visiem?

-    Tāpēc, ka viņš būtu varējis valdīt pār visu Jūrzemi,  bet nolēma to nedarīt, devās projām viens un gāja bojā  viens, cīnīdamies ar pūķi Ormu Selidoras krastā.

Brīdi viņi sēdēja klusēdami, un katrs nodevās avām domām, tad Arrens vaicāja, joprojām vērodams dzelteno Gobardonu: - Tātad tā ir taisnība, ka mirušos ar nmaģijas spēku var atsaukt dzīvē un likt tiem runāt ar dzīvajiem?

-    Ar izsaukšanas burvību var. Tas ir mūsu spēkos. Tacu tas tiek darīts reti, un es šaubos, vai tas jebkad ir gudri darīts. Šai ziņā maģistra Saucēja domas saskan ar manējām; viņš nelieto un nemāca Palnas  zinības, kas bā šādas burvju mākslas. Vislielākās no tām pirms tukstošgadiem veica kāds burvis, kuru sauca par Palnas Pelēko magu. Viņš izsauca varoņu un magu garus, pat ErretuAkbi, lai tie Palnas valdniekiem dotu padomu, kā karot un pārvaldīt valsti. Taču mirušo padoms dzīvajiem neder. Pār Palnu nāca ļauni laiki, un Pelēkais mags tika padzīts; viņš nomira, neatstādams vārdu.

-    Tātad tas ir kaut kas ļauns?

-    Es to drīzāk sauktu par pārpratumu. Dzīves pārpratumu. Nāve un dzīve ir viens un tas pats - tāpat kā manas plaukstas divas puses, delna un virspuse. Un tomēr delna un plaukstas virspuse nav viens un tas pats... Tās nevar ne šķirt, ne sajaukt kopā.

-    Tātad šodien šīs burvības neviens vairs nelieto-

-    Es esmu pazinis tikai vienu cilvēku, kurš tās lietoj pēc savas patikas, nerēķinādamies ar risku. Jo tās ir riskantākas un bīstamākas par jebkuru citu maģiju. Es teicu, ka nāve un dzīve ir kā manas plaukstas divas puses patiesībā mēs neviens nezinām, kas ir dzīve un nāve. īstenot varu pār to, ko nesaproti, nav gudri, un šādai rīcībai nav paredzamas labas beigas.

-    Kas bija tas cilvēks, kurš lietoja šīs burvības Arrens jautāja. Viņam agrāk nebija gadījies, ka Zvirbuļvanags tik labprāt atbildētu uz jautājumiem, būdams šai

 rāmajā, domīgajā noskaņojuma; saruna abos viesa mieru,  kaut arī temats bija tumšs un drūms.

-    Viņš dzīvoja Havnorā. Viņu uzskatīja par parastu  zintnieku, bet pēc sava pirmatnējā spēka viņš bija izcils mags. Viņš pelnīja naudu ar to, ka ikvienam, kas maksāja,

rādīja tādus mirušo garus, kādus tas vēlējās: mirušu sievu,

 vīru vai bērnu; viņš piepildīja savu māju ar senu gadsimtu  nemierīgajām ēnām — karaļu laika skaisto sieviešu gariem. Es redzēju, kā viņš izsauc no Sausās zemes manu veco valdnieku, kurš bija arhimags manās jaunības dienās, - Nemmerlu un dara to tīrā joka pēc, lai izklaidētu dīkdieņus. Un šī izcilā dvēsele ieradās pēc viņa sauciena tā kā padevīgs suns pēc svilpiena. Es saniknojos — toreiz es vēl nebiju arhimags — un metu viņam izaicinājumu, teikdams: "Tu piespied mirušos ierasties savās mājās; vai nāksi kopā ar mani uz viņu mājām?" Un es piespiedu  viņu doties man līdzi uz Sauso zemi, kaut gan viņš cīnījās man pretī ar visu savu vareno gribu, pārvērta savu izskatu un skaļi raudāja, kad nekas cits nelīdzēja.

-    Tātad tu viņu nogalināji? — Arrens kā apburts nočukstēja.

-    Nē! Es piespiedu viņu nākt man līdzi uz Sauso zemi un kopā ar mani atgriezties no tās. Viņam bija bail. Viņš, Ikkurš tik vieglu roku izsauca pie sevis mirušos, baidījās no nāves - no savas nāves - vairāk nekā jebkurš cilvēks, ko es pazīstu. Pie akmens sienas... Bet tagad es stāstu  tev vairāk, nekā māceklim pienākas zināt. Un tu neesi pat māceklis. - Aso acu skatiens cauri puskrēslai bridi raudzījās Arrenā, mulsinādams jaunekli. - Bet tas nekas, - arhimags noteica. - Tātad noteiktā vietā uz robežjoslas ir akmens siena. Tai pāri iet gars pēc nāves, un tai

pāri un atpakaļ var aiziet arī dzīvais, ja viņš ir mags... Pie akmens sienas, dzīvo pusē, šis vīrietis pietupās un centās pārspēt manu gribu, taču nevarēja. Viņš ķērās pie akmeņiem, lamājās un brēca. Nekad neesmu redzējis tādas bailes; tas bija tik šķebīgi, ka arī mani sāka šķebināt. Man tobrīd vajadzēja saprast, ka es nerīkojos labi. Mani bija pārņēmušas dusmas un iedomība. Jo viņš bija  stiprs un es alku pierādīt, ka esmu stiprāks.

-    Un ko viņš darīja pēc tam - kad jūs atgriezāties?

-    Zemojās un zvērēja nekad vairs neizmantot Palnas zinības, skūpstīja manu roku un, ja uzdrīkstētos, būtu mani nogalinājis. Viņš aizbrauca no Havnoras uz rietumiem, varbūt uz Palnu; pēc ilgāka laika es dzirdēju, ka viņi esot miris. Tolaik, kad es viņu pazinu, viņa mati jau biji balti, kaut arī rokas spēcīgas un spars kā cīkstonim. Kāpēc es vispār sāku runāt par viņu? Nevaru atcerēties pat viņa vārdu.

-    Vina īsto vārdu?

-    Nē! To es atceros... - Arhimags apklusa un palika nekustīgi sēžam triju sirdspukstu ilgumā.

-    Havnorā viņu sauca par Skalu, - viņš piesardzīgi teica, un viņa balss šķita mainījusies. Bija pārāk satumsis, lai Arrens saskatītu maga sejas izteiksmi. Puisis redzēja ka viņš pagriežas un palūkojas uz dzelteno zvaigzni, tā tagad bija pacēlusies augstāk virs viļņiem un meta uz viņiem lauzītu zelta stīgu, tievu kā tīmekļa pavediens.  Pēc ilgas klusēšanas Zvirbuļvanags teica: - Redzi, ne tikai sapnī gadās, ka, sastapdami sen aizmirsto, mēs sastopam to, kas vēl būs, un runājam to, kas šķiet nesakarīgas blēņas, tāpēc ka vairāmies saprast to nozīmi.

 Lorbanerija

Aiz desmit jūdzēm saules apspīdēta ūdens Lorbanerija  izskatījās zaļa, zaļa kā spilgtās sūnas strūklakas malā. Laivai piebraucot tuvāk, skatiens sāka izšķirt lapas, koku stumbrus, ēnas, ceļus, mājas, cilvēku sejas un ietērpus -visu to, kas veido apdzīvotu salu. Un tomēr visam pāri joprojām valdīja zaļums, jo katrs zemes akrs, ko neaizņēma māja vai gājēji, bija atdots zemajiem hurbas kokiem ar apaļajām lapotnēm; no to lapām barojas sīkie kāpuri, rikas vērpj zīda pavedienus, un Lorbanerijas vīrieši, sienu vietes un bērni tos pārvērš diegos un audumos. Mijkrēslī šeit lidinās veseli bari mazo, pelēko sikspārņu, kuriem šie kāpuri ir dienišķais uzturs. Sikspārņi apēd ļoti daudz  kāpuru, tomēr zīda audēji to piecieš un necenšas lidotājus iznīcināt, jo tic, ka pelēkā sikspārņa nogalināšana ir ļoti ļauna zīme. Viņi uzskata: ja jau cilvēki pārtiek no kāpuriem, tad arī mazajiem sikspārņiem ir tādas pašas tiesības. 

 Ēkas šai salā bija diezgan dīvainas - ar maziem, neregulāri izvietotiem lodziņiem un hurbas zariņu jumtiem; to sienas klāja zaļa apsūnojuma kārta. Kādreiz Lorbanerija pārējo Robežsalu vidū bija lepojusies ar pārticību, un par to joprojām liecināja glīti krāsotās un labi iekārtotās mājas, lielie vērpjamie ratiņi un stelles namos un nojumēs un nelielās Sosaras ostas akmens moli, pie kuriem būtu varējušas piestāt vairākas tirdzniecības Aras. Taču ostā nebija galeru. Krāsa uz māju sienami izbalojusi, jaunu mēbeļu nebija, un vairums ratiņu steļļu stāvēja dīkā zem putekļu kārtas ; zirnekļu tīkli stiepās no paminas uz paminu, no rāmja uz velkiem,

-    Zintnieki? - pārjautāja Sosaras ciemata mērs, neliela auguma vīrietis ar tikpat cietu un brūnu seju kā baso kkāju pēdas. - Lorbanerijā nekādu zintnieku nav. Un nekad nav bijuši.

-    Kas to būtu domājis? - Zvirbuļvanags ar apbrīnu teica. Viņš sēdēja kopā ar astoņiem vai deviņiem ciemi vīriem, malkodams hurbas ogu vīnu, pliekanu un sūru dzērienu. Viņš bija tiem pastāstījis, ka ieradies Dienvidu Robežjoslā, meklēdams zilakmeni, taču nebija pārvērtis ne savu, ne Arrena ārieni; tikai zobenu Arrens, kā parasti bija atstājis laivā, un, ja Zvirbuļvanagam klāt bija zizlis tad to neviens nevarēja redzēt. Sākumā ciematnieti izturējušies drūmi un naidīgi un jebkurā brīdī atkal varēja kļūt tādi, taču pagaidām Zvirbuļvanaga atjautība un ietekmes spēks bija panākuši itin kā iecietīgu samienāšanos. - Tad nu gan jums te ir apbrīnojami dārznieki- viņš teica. - Ko viņi iesāk pret vēlajām salnām?

Neko, atbildēja kads kalsns vīrietis ciematinieku rindas galā. Visi tie sēdēja rindā zem zaru jumta pārkares atspieduši muguru pret viesnīcas sienu. Gar vinu bassjām kājām zemi kapāja lielas, siltas aprīļa lietus lāses.

-    Nelaime ir lietus, nevis salna, - sacīja mērs. " izposta kāpuriem apvalkus. Lietu neviens cilvēks nevar apturēt. Tas nekad nav noticis. - Pret burvju un burvju valodām viņš izturējās kareivīgi; dažos citos šis te šķiet, izraisīja skumīgas pārdomas. - Agrāk šai gadalaikā lietus nekad nelija, - viens no viņiem teica. - Vismaz  ne, kad vecais vēl bija dzīvs.

 _ Kas? Vecais Mildi? Nu, bet viņš nav dzīvs. Viņš ir miris - mērs atbildēja.

 _ Viņu te sauca par Dārznieku, — kalsnais vīrietis sabija. - Jā... Par Dārznieku, -piebilda cits. -Tikpat pelēks  kā lietus, iestājās klusums.

 Arrens sēdēja turpat pie vaļējā loga viesnīcas vieniā istabā. Viņš bija atradis pie sienas pakārtu vecu lautu- lautu ar garu grifu un trim stīgām, kādu mēdz spēlēt Zīda salā, - un strinkšķinādams centās izvilināt no tās melodiju, tikpat klusu kā lietus čaboņa jumtā.

 - Horttaunas tirgos es redzēju audumus, ko viņi dēvēja par Lorbanerijas zīdu, - Zvirbuļvanags teica. - Daļa no Veciem patiešām bija zīds. Bet Lorbanerijas zīda gan tur niebija.

 - Sie bijuši slikti gadi, — sacīja kalsnais vīrietis. - Veseli četri... nē, nu jau pieci gadi.

- Pieci gadi kopš Ražas svētkiem, - kāds večuks apmierināts piemetināja, savādi valstīdams mutē skaņas, - kopš tā vakara, kad nomira vecais Mildi... Jā, nomira gan, kaut

 gan bija labu tiesu jaunāks par mani. Nomira taisni Ražas svētku vakarā.

-Trūkums paceļ cenas, - teica mērs. - Par vienu baķi pussmalka, zila zīda mēs šodien saņemam tikpat, cik agrāk par trim baķiem.

-    Ja vispār saņemam. Kur ir kuģi? Un tas zilums nav īsts, - iebilda kalsnais vīrietis, un sekoja pusstundu ilgs strīds par lielajās darbnīcās izmantoto krāsu kvalitāti.

-    Kas gatavo krāsas? - Zvirbuļvanags jautāja, un atkal  sākās strīdīgi pārspriedumi. Tajos noskaidrojās, ka visu krāsošanas norisi pārraudzījusi kāda ģimene, kas patiesībā dēvējusi sevi par burvjiem; bet, ja viņi tiešām kādreiz bijuši burvji, tad zaudējuši savas spējas, un, kā drūmi piemetināja kalsnais vīrietis, neviens tās vairs neesot atradis. Visi, izņemot mēru, bija vienis prātis, ka Lorbanerijas slavenie zilie toņi un nepārspējamā tumšā krāsa, "pūķa uguns", ko senos laikos Havnorā valkājušas karalienes, tagad vairs neesot tādi kā agrāk. Kaut kas tajos esot zudis. Vainīgi vai nu nelaikā uznākušie lieti  zemes krāsvielas, vai attīrītāji, - Vai arī to cilvēku aci kas neatšķir īstu debess zilumu no zilām dūņām, -teica kalsnais un pameta niknu skatienu uz mēru. Mērs nepūlējās atbildēt uz šo izaicinājumu, un atkal iestājās klusums.

Pliekanais vīns, šķiet, viņus tikai saērcināja vēl vairāk, un visu sejas izskatījās drūmas. Tagad vienīgās skaņas bija nemitīgā lietus šalkoņa neskaitāmajās ielejas dara lapotnēs, jūras čuksti ieliņas galā un lautas sanošā melodija mājas iekšienē pie loga.

-    Vai tas tavs meitenīgais jauneklis prot dziedāt?-apvaicājās mērs.

-    Jā, dziedāt viņš prot. Arren! Padziedi mums kau ko,zēn!

-    Es nespēju piedabūt šo lautu atkāpties no minora toņiem, - Arrens aiz loga smaidīdams teica. — Tā grib raudāt. Ko jūs vēlaties dzirdēt, godātie saimnieki?

-    Kaut ko jaunu, - atrūca mērs.

Lauta klusi ies trinkšķējās; jauneklis jau bija paguvi to iepazīt. - Varbūt šī dziesma te būs jauna, - viņš teica Tad puisis sāka dziedāt.

Pie Soleas baltajiem līčiem

un sarkano koku zemajiem zariem,

kas skumji liec ziedu ķekarus lejup

pār viņas nokārto galvu

bēdās pēc zaudētā mīļā,

pie sarkanajiem un baltajiem zariem

un mūžam nerimstošajām bēdām

    es zvēru tev, Serriad,

   manas mātes un Morreda dēlam,

ka pieminēšu šo pārestību    mūžīgi mūžam.

Visi klusēja;drūmās  sejas un prasmīgās, cieti sastrādātās rokas un sīkstie stāvi bija pilnīgi nekustīgi. Klusēdami viņi sēdēja siltajā, lietainajā dienvidu mijkrēslī un klausījās dziesmā, kas skanēja kā sāpīgs, ilgu pilns pelēkā gulbja kliedziens Ea aukstajās jūrās. Klusums turpinājās vēl labu brīdi pec tam, kad dziesma bija galā.

-    Kāda dīvaina meldija, - viens no vīriem neizpratnē  novilka.

Cits ciematmeks, juzdamies pilnīgi pārliecināts, ka Lorbanerijas sala ir visa laika un telpas neapstrīdamais centrs, izmeta: - Svešzemju dziesmas vienmēr ir dīvainas  un drūmas,

-    Padziediet kaut ko no savējām! — Zvirbuļvanags ierosināja. - Man arī labprāt patiktos dzirdēt kaut ko jautru. Tas puisis vienmēr dzied tikai par mirušiem senlaiku varoņiem.

-    To var, - atsaucās iepriekšejais runātājs un nokremšļojies sāka dziedāt par vīna mucu, prieka mucu,līksmes kausu dzersim sausu! Bet neviens piedziedājumam nepievienojās, un arī viņam "līksmes kauss" izskanēja itin gurdeni.

-    Nekāda prātīgā dziedāšana vairs nesanāk, — viņš dusmīgi teica. - Tur vainīgi jaunie: vienmēr visu grib darīt pēc jaunām modēm un nemācās vecās dziesmas.

-    Ne jau tur tā vaina, — iebilda kalsnais. — Nekas prātīgs nesanāk ari citur. Nekas vairs neiet tā, kā vajag.

- Jā, jā, jā, - novilka visvecākais vīrs,  veiksme šai salai pagriezusi muguru. Tur ir tā nelaime. Veiksme pagriezusi muguru.

Pēc tam sarunas vairs neraisījās. Ciematnieki diviem vai trim pamazām izklīda, līdz palika tikai Zvirbuļvanags ārpusē pie loga un Arrens, kurš sēdēja iekšpusē. Un tad beidzot Zvirbuļvanags iesmējās. Taču tie nebija priecīgi smiekli.

Viesnīcnieka biklā sieva ienākusi saklāja uz grīdas guļvietas un izgāja ārā, un abi ceļotāji likās gulēt. Bet istabas augstās spāres bija neskaitāmu sikspārņu mājvieta. Visu nakti sikspārņi, smalki čirpstēdami, lidinājās iekšā un ārā pa nestikloto logu. Tikai rītausmā tie visi atgriezās pajumtē un pierima, karādamies pie sijas ar galvu uz leju kā mazi, rūpīgi savīstīti, pelēki sainīši.

Varbūt nemierīgo sikspārņu dēļ Arrena miegs tonakt nebija ciešs. Tik daudzas naktis bija pavadītas jūrā, ka! ķermenim nekustīgā zeme šķita neierasta, un laižoties miegā, atgriezās sajūta, ka viņš šūpojas, šūpojas... un tād pamats zem viņa piepeši pazuda, un viņš, spēji satrūkdamies, pamodās. Kad beidzot izdevās aizmigt, Arrens sapņoja, ka saķēdēts atrodas vergu kuģa kravas tilpnē blakus bija citi važās saslēgti cilvēki, bet tie visi bija miruši. No šī sapņa viņš vairākkārt pamodās, cenzdamies tikt no tā projām, tomēr aizmiegot ikreiz atkal atgriezās tajā. Beidzot viņam likās, ka viņš uz kuģa ir viens pats tomēr saķēdēts tā, ka nespēj pakustēties. Tad pie auss sāka runāt klusa, dīvaina balss: - Atraisi važas! - tā teica.

- Atraisi važas! - Tad viņš mēģināja pakustēties un tie pakustējās; viņš piecēlās kājās. Visapkārt pletās  plašs tīrelis zem smagi pelēkām debesīm

un piesātinātajā gaisā jautās šausmas - milzīgas, neaptveramas šausmas. Šī vieta bija baiļu pārpilna, tā bija pašas bailes; viņš atradās tajā un neredzēja nevienas takas. Vajadzēja atrast ceļu, bet ceļa nebija, un viņš bija sīks kā bērēns, kā skudra, un vieta bija milzīga un bezgalīga. Viņš mēģināja iet, paklupa un pamodās.

Tagad, nomodā, bailes bija viņā pašā un viņš vairs Neatradās baiļu vidū; tomēr tās šķita tikpat milzīgas un bezgalīgas. Istabas melnā tumsa smacēja, un viņš lūkojās lāvajā loga četrstūri, gribēdams ieraudzīt zvaigznes, bet, kaut gan lietus bija mitējies, zvaigžņu nebija. Arrens gulēja nomodā un juta bailes; sikspārņi nedzirdamiem plēvspārnu vēzieniem lidoja iekšā un ārā. Brīžiem viņš kaut kur uz pašas dzirdamības robežas uztvēra to sīkās balsis.  Rīts atausa skaidrs, un viņi agri bija kājās. Zvirbulvanags nopietni taujāja pēc zilakmens. Kaut gan neviens šajā ciematā nezināja, kas ir zilakmens, visiem par to bija kāds iedomāts priekšstats, un tie izraisīja strīdus; mags klausījās tajos, īstenībā modri ieklausīdamies nevis runās par zilakmeni, bet pavisam citādās ziņās. Beidzot viņi ar Arrenu devās pa ceļu, ko norādīja mērs, - uz raktuvēm kurās no zemes ieguva zilo krāsvielu. Taču pusceļā Zvirbuļvanags nogriezās sānis.

 - Šai jābūt īstajai mājai, - viņš teica. - Cilvēki stāstīja, krāsotāju un izbijušo burvju ģimene dzīvojot kaut kur ceļa tuvumā.

- Vai ir kada jēga runāt ar viņiem? - Arrens jautāja,  itin labi atcerēdamies Zaķi.

 - Kaut kur ir visu neveiksmju centrs, - mags skarbi teica. - Kaut kur ir vieta, kur izsīkst jebkāda veiksme. Man vajadzīgs pavadonis uz šo vietu! - Viņš devās uz priekšu, un Arrenam vajadzēja sekot,  Māja atradās savrupā vietā, paslēpusies savos augļudārzos; tā bija glīta akmens ēka, taču ilgi pamesta novārtā, tāpat kā visa tās apkārtne. Nenovākti zīdtauriņu kāpuru kokoni, zaudējuši krāsu, karājās zaru čakārņos, zem kokiem klāja bieza, čagana beigtu zīdtaureņu kāpuru kārta. Pienākot tuvāk, no mājas un cieši saaugušajiem kokiem vēdīja pamestības un trūdu dvaka. Ārrens piepeši atcerējās naktī izjustās šausmas.

Viņi vēl nebija aizgājuši līdz durvīm, kad tās atsprāga vaļā. Pa tām izmetās sirma sieviete, nikni raudzīdami viņos apsarkušām acīm un kliegdama: - Prom, nolādētie zagļi, vazaņķi, salašņas, meļi, nožēlojamie stulbeņi! pazūdiet, uz vietas pazūdiet! Lai pār jums mūžīgs lāsts!

Zvirbuļvanags apstājās, izskatīdamies mazliet pasteigts, un ātri pacēla roku savādā žestā. Viņš izteica vienu vārdu: - Garām!

To redzēdama, sieviete pārstāja kliegt. Viņa nesaprašanā blenza uz svešinieku.

-    Kāpēc tu tā darīji?

-    Lai novērstu tavu lāstu.    

Sieviete lūkojās viņā vēl kādu brīdi, tad aizsmakušā balsī noprasīja: - Svešzemnieki?

-    No ziemeļiem.

Viņa panācās uz priekšu. Pirmajā brīdī Arrenam gribējies smieties par šo veceni, kas stāv uz sliekšņa bļaustās, bet tagad, redzēdams viņu tuvumā, puisis izjuta vienīgi kaunu. Sieviete bija netīra un skrandaina,viņas elpa smirdēja un acīs jautās dziļas sāpes.

-    Manam lāstam nav spēka, - viņa teica, - nav spēka. - Viņa atkārtoja Zvirbuļvanaga kustību. - Vai tur nokurienes tu nāc, tā joprojām dara?

Mags pamāja ar galvu. Ciešu skatienu viņš raudzījās sievietē, un viņa nenolaida acis. Drīz sievietes seja atdzīvojās, vaibsti sakustējās, un viņa jautāja: - Kur ir nūja?

-    Šeit es to nerādu, māsa.

_ Pareizi dari. Tā tevi nošķirtu no dzīves. Tapat kā mans spēks: tas mani nošķīra no dzīves. Tāpēc es to zaudēju. Zaudēju visu, ko pratu un zināju, visus vārdus un  nosaukumus. Tieviem tīmekļu pavedieniem tie iztecēja pa manām acīm un muti. Pasaulē radies caurums, un pa to aizplūst gaisma. Un vārdi aiziet gaismai līdzi. Vai tu to nezināji? Mans dēls cauru dienu sēž, lūkodamies tumsā,  lūkodamies pēc pasaules cauruma. Viņš saka: ja būtu akls, : tad redzētu labāk. Viņš ir zaudējis savu krāsotāja prasmi.

Mēs bijām Lorbanerijas krāsotāji. Skaties! - Viņa pali  vēcināja kalsnās, muskuļotās rokas, ko līdz pat pleciem  klāja bālas, svītrainas nenomazgājamu krāsvielu pēdas. -Ādu vairs nevar noberzt, - viņa teica, — bet prāts izskatījās tīrs. Tajā krāsas neturas. Kas tu tāds esi?

Zvirbuļvanags neatbildēja. Viņš atkal cieši skatījās sievietei acīs, un Arrens, stāvēdams soli attālāk, bažīgi vēroja notiekošo.

Piepeši sieviete nodrebēja un čukstus teica: — Es tevi pazīstu...

-    Jā. Savs savu pazīst, māsa. 

Bija dīvaini noskatīties, kā viņa šausmās atraujas tālāk no maga, itin kā gribēdama bēgt, un reizē tiecas viņam pretī, itin kā gribētu krist pie viņa kājām.

Zvirbuļvanags saņēma sievietes roku un saturēja viņu.

- Vai tu gribētu dabūt atpakaļ savu spēku  savas prasmes  un vārdus? Es to varu tev atdot.

 -Tu esi Varenais, - viņa čukstēja. - Tu esi Ēnu karalis, Tumšās vietas valdnieks... 

 — Neesmu. Es neesmu karalis. Es esmu cilvēks,  mirstīgais, tavs brālis un līdzinieks.

 _ Bet vai tu nemirsi?

- Miršu.

-   Bet tu atgriezīsies un dzīvosi mūžīgi.

-   Nedzīvošu. Mūžīgi nedzīvos neviens.

-Tad tu neesi... tu neesi Varenais no tumsas -sacīja, saraukusi pieri un lūkodamās viņā mazliet šķībi, viņas bailes vairs nešķita tik lielas. - Bet Varenais tomēr esi. Vai tādu ir divi? Kā tevi sauc?

Zvirbuļvanaga bargā seja uz mirkli atmaiga, -To tev nevaru atklāt, - viņš laipni atbildēja.

-    Es tev pastāstīšu noslēpumu, - sieviete teica. Tad viņa stāvēja staltāk un lūkojās magam sejā, un viņas balss un stājā jautās kaut kas no agrākās cieņas. - Es negribu dzīvot, dzīvot un dzīvot mūžīgi. Es labāk gribētu atgūt lietu vārdus. Bet tie visi ir pazuduši. Vārdiem vairs nav nozīmes. Tie vairs nav noslēpumi. Vai gribi zināt man vārdu? — Sievietes acīs iemirdzējās gaisma, dūres žņaudzās, viņa paliecās uz priekšu un nočukstēja: -Man vārds ir Akarena. - Pēc tam viņa iekliedzās skaļi: -Akarena! Akarena! Mans vārds ir Akarena! Tagad viņi visi zina manu īsto vārdu, manu patieso vārdu, un nav vairs noslēpumu, nav vairs patiesības, nav vairs nāves - nāves-nāves! - Pēdējo vārdu sieviete izkliedza caur šņukstieniem un no lūpām viņai pašķīda siekalas.

-    Ciet klusu, Akarena!

Sieviete apklusa. Pa netīro seju viņai plūda asaras un pār acīm krita nesukāto, sirmo matu šķipsnas.

Zvirbuļvanags saņēma grumbaino, asaraino seju savās plaukstās un ļoti viegli, ļoti maigi noskūpstīja sievietes acis. Viņa stāvēja nekustēdamās, nolaistiem plakstiem. Tad, ar lūpām gandrīz skardams viņas ausi, Zvirbuļvanags brīdi runāja Senvalodā, pēc tam vēlreiz noskūpstīja sievieti un palaida viņu vaļā.

Viņa atvēra acis un kādu laiku lūkojās vīrietī skaidru domīgu, jautājošu skatienu. Tā jaunpiedzimis bērns  lūkojas mātē, tā māte lūkojas bērnā. Viņa lēni pagriezās un devās uz mājas durvīm un iegājusi tas aizvēra; visu ko viņa darīja klusēdama, ar mēmu, izbrīnītu jautājumu sejā.

 Klusēdams mags pagriezās un devas uz ceļa pusi. Arrens viņam sekoja. Viņš neuzdrīkstējās neko taujāt. Pēc briža mags apstājās panīkušajā dārzā un teica: - Es paņēmu prom viņas vārdu un devu vietā jaunu. Tā bija sava veida atdzimšana. Citas cerības vai iespējas palīdzēt viņai nebija.

 Zvirbuļvanaga balss bija aizžņaugta un saspringta.

 - Šai sievietei bija spēks, - viņš turpināja. - Tā nebija parasta burve, kas prot brūvēt dziras, bet sieviete ar mākslu un prasmi, kura tās izmantoja skaistuma radišanai, - lepna un godājama sieviete. Tā bija viņas dzīve.

- Man tā visa ir izniekota.- Viņš spēji aizgriezās, iegāja vienā no dārza celiņiem un nostājās blakus stumbram ar muguru pret Arrenu.

 Arrens stāvēja tveicīgajā, lapu izraibinātajā saules gaismā un gaidīja. Puisis zināja, ka Zvirbuļvanags kautrējas uzvelt viņa savu jūtu nastu, un Arrens patiešām nezināja, ko varētu sacīt vai darīt. Bet viņa sirds pilnībā atvērās ceļabiedram, tiekdamās pie viņa ne vairs ar pirmo romantisko jūsmu un dedzību, bet ar sāpēm, it kā no pašiem viņa būtības dziļumiem tiktu nostiepta kāda stīga un pārkausēta nepārraujamā saitē. Jo mīlestībā, kuru viņš juta tagad, bija līdzcietība un bez tās mīlestībai trūkst rūdījuma, veseluma un noturības.

Pēc neilga laika Zvirbuļvanags pa zaļo dārza paēnu atgriezās pie Arrena. Neko nerunādami, abi sāka iet projām. Bija jau karsts; iepriekšējā vakara lietus pēdas bija nožuvušas, un uz ceļa zem kājām vērpās putekļi. Iepriekš Arrenam diena bija likusies gurda un neizteiksmīga, varbūt nomācošo sapņu iespaidā; tagad viņš izjuta prieku par saules gaismu un ēnas patvērumu un ar patiku baudīja pastaigu, atbīdījis malā drūmās domas par ceļojuma mērķi.    

Tieši tā bija vislabāk, jo panākumi izpalika. Pēcpusdiena pagāja, runājot ar vīriem, kuri strādāja krāsvielu raktuvēs, un kaulējoties par dažiem gabaliņiem, kās uzdoti par zilakmeni. Kad abi noguruši devās atpaļ uz Sosaru, vēlīnajai saulei kveldējot galvu un kaklu, Zvirbuļvanags noteica: - Tas ir zilais malahīts, bet es šaubos vai pat Sosarā viņi prastu saskatīt atšķirību.

-    Viņi šeit ir dīvaini, - sacīja Arrens. - Tā ir ar visu; viņi neko neatšķir. Atceries, kā vakar viens no viņiem teica vecākajam: cilvēki neatšķir īstu debess zilumu no zilām dūņām. Visi sūdzas par sliktiem laikiem, taču zina, kad šie sliktie laiki sākušies; viņi gaužas, ka darbs ir slikts, bet necenšas to uzlabot; viņi pat neatšķir amatnieku ku no zintnieka, roku veiklību no maģijas. Tā vien liekas ka viņiem galvā saplūdušas kopā visas līnijas, iezīmes, krāsas. Viss viņiem šķiet vienāds, visu viņi redz pelēku.

-    Jā, - domīgi noteica mags. Kādu laiku viņš gāja nokāris galvu un uzmetis kūkumu kā vanags; nebūdams gara auguma cilvēks, viņš tomēr gāja lieliem soļiem- kā īsti viņiem pietrūkst?

Arrens bez vilcināšanās atbildēja: - Prieka par dzīvi.

 Jā, - Zvirbuļvanags noteica vēlreiz, pieņemdams Arrena atziņu un bridi apcerēdams to. - Es priecājos viņš beidzot teica, ka tu spēj domāt manā vietā, zēn... Es jūtos paguris un apdullis. Man ir ļoti nelāgi ap sirdi jau kopš rīta, kopš tā brīža, kad runājām ar sievieti Akarenu. Man nepatīk postaža un iznīcība. Es negribu ienaidnieku. Bet, ja man tomēr lemts ienaidnieks, tad es

negribu viņu meklēt, atrast un satikt... Ja kaut kas ir jāmeklē,tad atradumam vajadzētu būt vērtīgam, nevis derdzīgam.

ienaidnieks valdniek? - Arrens pārjautāja.

zvirbuļvanags pamāja ar galvu.

Kad viņš runāja par vareno..., par ēnu karali?

 Zvirbuļvanags pamāja vēlreiz. - Tā man šķiet, - viņš teica- Es domāju, ka mums jāatrod ne vien kāda vieta, bet arī kāds cilvēks. Tas ir ļaunums, ļaunums, kas pārjāta] jo salu: šis prasmju un lepnuma zaudējums, šis prieka trūkums, šī postaža. Tas ir ļaunas gribas veikums. Bet šī griba nav piesaistīta šejienei, tā nav pat pamanījusi Akarenu vai Lorabaneriju. Mēs dzenam pēdas pa posta  un iznīcības ceļu - it kā sekotu aizbēgušam pajūgam lejup pa kalna nogāzi un redzētu, ka tas izraisa lavīnu. 

 - Vai viņa, Akarena, varētu pastāstīt tev kaut ko vairāk par šo ienaidnieku - kas viņš ir, kur viņš ir vai kāds viņš ir?   

 -Pašlaik ne, manu zēn, - mags atbildēja laipnā, bet liet diezgan nomāktā balsī. - Skaidrs, ka viņa to varētu. Pat viņas ārprātā vēl bija pietiekami daudz burvības. Patiesībā viņas ārprāts bija viņas burvība. Bet es nevarēju panākt, lai viņa man atbildētu. Viņa cieta pārāk lielas sāpes.

Un viņs gāja tālāk, galvu ierāvis plecos, it kā pats ciestu un gribētu atvairīt kādas sāpes.

Izdzirdis aizmugurē uz ceļa soļu švīkstus, Arrens pagrieās. Viņiem pakaļ skrēja kāds vīrietis; viņš bija krietnu gabalu aiz muguras, bet strauji tuvojās. Ceļa putekļu mākonisonis un svešinieka garie, pinkainie mati rietošās saules gaismā veidoja ap viņu sarkanīgus apļus, un viņa garā ēna dīvaini lēkāja pār ceļmalas dārzu stumbriem un celiņiem.

-Klausieties!-vīrietis kliedza. -Apstājieties!

 Es atradu! Es to atradu!

 Nākamajā brīdī viņš jau bija panacis gājējus. Arrena  roka vispirms tvēra tur, kur vajadzētu atrasties zobena spalam, pēc tam tur, kur vajadzēja but pazaudētajam duncim, tad savilkās dūrē; tas viss notika nepilnas sekundes laikā. Saniknots viņš paspēra soli pretī svešajam. Viņš bija par veselu galvas tiesu garāks nekā Zvirbuļvanags, plecīgs, aizelsies, satracināts ārprātīgais ar dīvainu spīdumu acīs. - Es to atradu! - viņš atkārtoja vairākas reizes pēc kārtas, un Arrens, mēģinādams savaldīt viņu arbargu, draudīgu balsi un izturēšanos, noprasīja: - Ko tu gribi?! Vīrietis mēģināja tikt Arrenam garām, lai piekļūtu Zvirbuļvanagam. Taču Arrens atkal aizšķērsoja viņam ceļu.

- Tu esi Lorbanerijas krāsotājs, - sacīja Zvirbuļi vanags.

Tad Arrens saprata, ka ir izturējies muļķīgi, cenzdamies aizsargāt biedru, un pakāpās sānis, lai nestāvētu ceļā. Jo pēc šiem maga četriem vārdiem ārprātīgais pārstāja elsot, un viņa lielo, traipu pēdām klāto roku krampjainās kustības pierima, acu skatiens kļuva rāmāks, un viņš pamāja ar galvu.

- Es biju krāsotājs, - viņš teica, - bet nu es vairs neprotu krāsot. — Pēc tam viņš pameta iesāņus skatienu uz Zvirbuļvanagu un greizi pasmīnēja, tad pakratīja galvu ar sarkanīgo, pieputējušo matu ērkuli. - Tu paņēmi manas mātes vārdu, - viņš teica. - Tagad es viņu nepzīstu un viņa nepazīst mani. Viņa joprojām mani mīl, bet ir mani pametusi. Viņa ir mirusi.

Arrena sirds sazņaudzas, bet viņš redzēja, ka Zvirbuļvanags tikai viegli papurina galvu. - Nē, nē, - mags teica, — viņa nav mirusi.

—    Bet viņa mirs. Viņai būs jāmirst.

-    Jā. Kas ir dzīvs, tam reiz jāmirst, - mags atbild Krāsotājs to, šķiet, bridi pārdomāja, tad piegāja Zvirvanagam tuvu klāt, saņēma viņu aiz pleciem un noliecās pār viņu. Tas notika tik ātri, ka Arrens to nepaguva aizkavēt, taču viņš piesteidzās blakus un dzirdēja ārprātīgā čukstu:

 - Es atradu caurumu tumsā. Tur stāvēja Karalis. Viņš to vēro; viņš valda pār to. Viņam rokā bija maza  liesmiņa, maza svece. Viņš tai uzpūta, un tā nodzisa. Tad  viņš uzpūta vēlreiz, un tā iedegās! Tā iedegās! Zvirbuļvanags ļāva viņam sevi turēt un čukstēt. Viņš tikai pajautāja: - Kur tu biji, kad to redzēji?

 -Gultā.

 -Sapņoji?

 -Nē.

 -Aiz sienas?

-Nē, - Krāsotājs pēkšņi atbildēja gluži saprātīgā balsī un un ar tādu kā neveiklības pieskaņu. Viņš palaida magu vaļā un soli atkāpās. - Nē, es... es nezinu, kur tas ir. Es to atradu. Bet es nezinu, kur.

Tieši to es gribu zināt, — sacīja Zvirbuļvanags. iiu - Es varu tev palīdzēt.

-kā

 - Tev ir laiva. Tu ar to atbrauci un brauksi tālāk. Vai tu brauksi uz rietumiem? Tas ir īstais ceļš. Ceļš uz vietu, no kuras viņš nāk ārā. Ir jābūt tādai vietai, vietai šeit, jo Viņš ir dzīvs - viņš nav rēgs vai gars, kas iet pāri sienai, nē, - pāri sienai tiek tikai dvēseles, bet tas ir ķermenis,  nemirstīga miesa. Es redzēju, kā no viņa elpas tumsā izauga liesma, liesma, kas bija nodzisusi. Es to redzēju. — Vīrieša seja bija pārvērsta, un sarkani zeltainajā blāzmā  tai piemita kaut kāds neprātīgs skaistums. - Es zinu, ka viņš ir pārspējis nāvi. Es to zinu. Atdevu savu burvju mākslu, lai to uzzinātu. Es kādreiz biju burvis! Un tu to zini, tu brauksi turp. Ņem mani līdzi!

Tāda pati atblāzma spīdēja Zvirbuļvanaga sejā, taču tā bija skarba un nekustīga. — Es mēģinu braukt turp, —viņš teica.

__ Ļauj man braukt līdzi!

Zvirbuļvanags īsi pamāja ar galvu. - Ja būsi gatavs,kad dosimies ceļā, - viņš atbildēja tikpat vēsi kā iepriekš.

Krāsotājs atkāpās vēl vienu soli un palika stāvam, vērodams magu; drudžainā pacilātība viņa sejā izgaisa, un skatiens kļuva savādi smags; šķita,ka vārdu, jūtu un vīziju mutulim, kas viņu mulsināja, cauri grib izlauzties kāda saprātīga doma. Beidzot viņš, ne vāra neteicis, apsviedās apkārt un skriešus metās atpakaļ pa ceļu, virs kura joprojām nebija izgaisis viņa saceltais putekļu mākonis. Arrens dziļi un atviegloti uzelpoja.

Arī Zvirbuļvanags nopūtās, taču atvieglojums viņā nebija jaušams. - Ko lai dara, - viņš noteica. - Dīvainiem ceļiem ir dīvaini pavadoņi. Iesim tālāk.

Arrens pielika soli, lai ietu viņam blakus. - Tu neņemsi viņu līdzi? - puisis jautāja.

-    Tas jāizlemj viņam.

Dusmu uzplūdā Arrens nodomāja: arī man! Toni viņš neko neteica, un abi klusēdami devās tālāk.

Atgriežoties Sosarā, viņi netika laipni uzņemti. Tik mazā salā kā Lorbanerija viss notikušais tūdaļ kļūst zināms, un skaidrs, ka ļaudis bija redzējuši viņus nogriežamies uz krāsotāju mājām un sarunājamies ar ārprātīgo uz ceļa. Viesnīcas saimnieks viņus apkalpoja nelaipni, un viņa sieva šķita izbiedēta līdz nāvei. Vakarā kad ciemata vīri atnāca pasēdēt ārā pie viesnīcas, tie neuzkrītoši centās nesarunāties ar svešzemniekiem un savā starpā izlikās esam ļoti jautri un asprātīgi. Taču bālo asprātību nebija daudz, un jautrība drīz pagaisa. Viņi ilgi sēdēja klusēdami, un beidzot mērs jautāja Zvirbuļnagam: - Vai atradi savus zilos akmeņus?

-    Kaut kādus zilus akmentiņus atradu gan, - Zvirbuļvanags laipni atbildēja.

-    Sopli noteikti parādīja tev, kur tos atrast.

-ha, ha! - parejie vīri steidzas pagodināt šo lielāko ironijas izpaudumu.

Sopli būtu tas sarkanmatainais vīrs?

Tas jukušais. No rīta tu biji iegājis pie viņa mātes.

-Es meklēju burvi, - Zvirbuļvanags teica.

Kalsnais vīrietis, kurš sēdēja viņam vistuvāk, tumsā nospļāvās. - Kāpēc?

-Cerēju kaut ko uzzināt par to, kas man meklējams. -Cilvēki brauc uz Lorbaneriju pēc zīda, - sacīja mērs. -Pēc akmentiņiem šurp nebrauc. Pēc amuletiem arī ne.

Un nemeklē nekādus roku vēcinātājus, buldurētājus un triku taisītājus. Te dzīvo godīgi cilvēki, kuri dara godīgu darbu.

-Taisnība. Viņam taisnība, - piebalsoja pārējie.

-Un mums šeit nevajag citādus cilvēkus - svešzemniekus, kuri ložņā apkārt un bāž degunu mūsu darīšanās. -Taisnība. Viņam taisnība! - pievienojās balsu koris.

- Ja te būtu kāds zintnieks, kurš nav jucis, mēs viņam liktu strādāt godīgu darbu - bet viņi neprot strādāt godīgu darbu.

-To viņi prastu gan, ja tas būtu iespējams, - sacīja Zvirbuļvanags. - Bet jūsu darbnīcas ir tukšas, dārzi neapkopti, un viss zīds, kas guļ noliktavās, tika noausts pirms daudziem gadiem. Ko jūs šeit, Lorbanerijā, darāt?  Mums ir savs darāmais, un citiem gar to nav daļas! - atcirta mērs, bet kalsnais vīrietis satraukts iesaucās : Pasaki labāk, kāpēc šurp vairs nebrāuc kuģi! Kas tur,  Horttaunā, notiek? Vai tas ir tāpēc, ka mūsu darbs ir slikts? - Vinu pārtrauca nikni nolieguma saucieni. Vīri liedza cits uz citu, cēlās kājās, mērs pakratīja dūri ZvirbuļVanagam sejā, kāds izrāva nazi. Visus bija pārņēmis dusmu neprāts. Arrens tūdaļ pielēca kājās. Viņš paskatījās  uz Zvirbuļvanagu, gaidīdams, ka tas tūdaļ piecelsies,maga gaismas piepešā spožuma apņemts, un apklusinās klaigātājus ar savu neslēpto spēku. Taču mags nedarīja. Viņš palika sēžam un skatījās vīros no cita uz citu, klausīdamies to draudus. Un pamazām tie pierima it kā nespētu saglabāt dusmas tāpat, kā nespēja saglabāt jautrību. Izrautais nazis tika paslēpts, draudi pārtapa ņirdzīgās piezīmēs. Vīri sāka doties projām kā suņi mitējušies plēsties; daži soļoja lepni un dižmanīgi,citu gaita atgādināja zaglīgu lavīšanos.

Kad ceļotāji palika divi vien, Zvirbuļvanags piecēlās kājās, iegāja viesnīcā un no krūzes pie durvīm iedzēra prāvu malku ūdens. - Iesim, zēn! - viņš teica. - Mani šeit pietiek.

-    Uz laivu?

-    Jā. - Viņš nolika uz palodzes divas sudraba moētu lai samaksātu par naktsmājām, un paņēma abu vieglo drēbju saini. Arrens jutās noguris un miegains, tacu,pārlaidis skatienu smacīgajai, drūmajai viesnīcas istabai un sijām ar nemierīgo sikspārņu bariem, viņš atcerējās iepriekšējo nakti šai vietā un labprāt sekoja Zvirbuļvanagam. Kad viņi gāja lejup pa Sosaras vienīgo tumšo ielu, Arrens nodomāja, ka, aizbraukdami tagad, viņi izvairīsies no ārprātīgā līdzbraucēja Sopli. Bet, nokļuvuši ostā, viņi redzēja, ka ārprātīgais jau gaida uz mola.

-    Tātad tu esi šeit, — sacīja mags. — Ja gribi līdzi, kāp laivā!    .

Neteicis ne vārda, Sopli iekāpa laivā un notupās blakus mastam kā liels, nekopts suns. Arrens, to redzēdams sadumpojās. - Valdniek! - viņš teica. Zvirbuļvanags pagriezās, un abi stāvēja vaigu vaigā uz mola virs laivas.

-    Šai salā visi ir jukuši, bet tu taču laikam tāds neesi. Kāpēc tu ņem viņu līdzi?

-    Par pavadoni.

-Par pavadoni — pie citiem jukušajiem? Vai varbūt viņs mūs aizvedis nāvē un mēs noslīksim vai dabūsim nazi mugurā?

-    Nāvē jā, bet es nezinu, pa kādu ceļu.

Arrens bija manāmi iekaisis, un, kaut gan Zvirbuļvanags atbildēja mierīgi, viņa balsī ieskanējās itin asioņi. Mags nebija radis, ka viņu iztaujā. Bet kopš brīža,kad Arrens pēcpusdienā uz ceļa bija mēģinājis viņu pasargāt no ārprātīgā un redzējis, cik tas veltīgi un nevajadzīgi, puisi mocīja netīkams sarūgtinājums, un dedzīgās uzticēšanās uzplūds, ko viņš bija jutis no rīta, šķita sabojāts un bezjēdzīgs. Viņš nespēj Zvirbuļvanagu pasargāt, viņam nav ļauts neko lemt, viņš nevar vai nedrīkst pat īsti izprast to, kas viņiem meklējams. Viņš vienkārši tiek vilkts līdzi kā bērns, kas nekur nav noderīgs. Bet viņš taču nav bērns!

-    Es nestrīdēšos ar tevi, valdniek, - Arrens teica tik vēsi, cik vien spēja. - Bet tas... bet tas pārsniedz saprātīguma robežas!

-    Jā, tas pārsniedz saprātīguma robežas. Turp, kurp mēs ejam, saprāts mūs nevestu. Vai tu brauksi līdzi vai paliksi šeit?

Arrenam acīs sasprāga dusmu asaras. - Es jau teicu, ka braukšu tev līdzi un kalpošu tev. Es nemēdzu lauzt savu doto vārdu.

-    Tas ir labi, - mags drūmi noteica un it kā gribēja novērsties. Tad viņš vēlreiz pagriezās pret Arrenu. - Tu

esi vajadzīgs, Arren, un es esmu vajadzīgs tev. Tagad varu tev pateikt: es ticu, ka šis ceļš, ko mēs ejam, ir tavs ceļš, un tu to ej nevis aiz padevības vai uzticības pret mani, bet tāpēc, ka tas bija tavs ceļš jau tad, kad tu mani vēl nebiji ieraudzījis, kad vēl nebiji spēris kāju uz Roukas salas, kad vēl nebiji aizbraucis no Enladas. Tu nevari atriezties atpakaļ.

Viņa balss nebija kļuvusi laipnāka. Arrens tikpat skarbi atbildēja: - Kā tad es varu griezties atpakaļ no šīs pasaules malas, ja man nav laivas?

- Tu domā, ka šī ir pasaules mala? Nē, tā atrodas tālāk. Varbūt mēs kādreiz nokļūsim pie tās.

Arrens vienreiz pamāja ar galvu un nošļūca lejup laivā. Zvirbuļvanags atraisīja virvi un ar vārdiem izsauci burā vieglu vēju. Kad viņi bija attālinājušies no drūmās tukšās Lorbanerijas piestātnes, no ziemeļu puses sāka pūst dzestrs, spirgts vējš; sudrabots mēness uznira tālumā no spīdīgās ūdens virsmas un apmirdzēja viņus no kreisās puses, kamēr laiva gar salas krastu slīdēja uz dienvidiem.

Ārprātīgais

Ārprātīgais Lorbanerijas krāsotājs sēdēja sakumpis, atspiedies pret mastu, ar rokām apņēmis ceļgalus un nokāris galvu. Viņa pinkainie mati mēnessgaismā izskatījās gluži melni. Zvirbuļvanags laivas pakaļgalā bija ietinies segā un aizmidzis. Neviens nekustējās. Arrens sēdēja priekšgalā; viņš bija apzvērējis sev, ka visu nakti paliks sardzē. Ja mags ir nospriedis, ka viņu jukušais pasažieris naktī neuzbruks ne viņam, ne Arrenam, - labi, lai viņš tā domā, bet Arrens tomēr spriedīs pats un veiks pats savu pienākumu.

Taču nakts bija ļoti gara un ļoti mierīga. Mēnessgaisma nemainīga staroja lejup. Sopli, sakņupis pie masta, gari un klusi krāca. Laiva nemanāmi slīdēja uz priekšu; Arrens nemanāmi ieslīga miegā. Vienreiz viņš uztrūkās un redzēja, ka mēness ir tik tikko pakāpies augstāk; mezdams pie malas paštaisno tieksmi sargāt, viņš iekārtojās ērtāk un ļāvās miegam.

Viņš atkal sapņoja - tāpat kā, šķiet, visu šo ceļojuma laiku, un sākumā sapņi bija tikai saraustītas epizodes, dīvaini jaukas un nomierinošas. "Tālredzes" masta vietā auga koks ar lielām, izplestām, lapotām rokām; laivu vadīja gulbji, spēcīgiem spārnu vēzieniem lidodami tai pa priekšu; tālumā virs smaragdzaļās jūras mirdzēja

pilsēta ar baltiem torņiem. Pēc tam viņš atradās vienā no šiem torņiem un viegli, aizrautīgi kāpa augšup pa spirālveida kāpnēm. Šīs ainas mainījās, atkārtojās un pārtapa citās, kuras izgaisa bez pēdām; bet tad pēkšņi viņšat radās drūmajos, vienmuļi krēslainajos tīreļos, un viņā brieda šausmas, palēnām aizžņaugdamas elpu. Tomēr uz priekšu, tāpēc ka vajadzēja iet uz priekšu. Pēc ilgāka laika viņš aptvēra, ka iet uz priekšu šeit nozimē apli un atkal atgriezties pašam savās pēdās. Bet viņam jātiek ārā, jātiek projām. Tas kļuva arvien steidzamāk. Viņš sāka skriet. Skrienot apļi sašaurinājās un zeme kļuva nolaidena. Viņš skrēja pretī tumstošam, drūmam bezdibenim, skrēja arvien ātrāk un ātrāk ap tā grimstošo iekšmalu; milzīgs atvars vilka viņu iekšā tumsā; kad viņi aptvēra, viņam paslīdēja kāja, un viņš krita.

-    Kas noticis, Arren?

No laivas pakaļgala viņu uzrunāja Zvirbuļvanags. Pelēka ausma blāvoja pār nekustīgo jūru un debesim

-    Nekas.

-    Ļauns sapnis?

-    Nekas.

Arrenam sala un sāpēja labā roka, kurai viņš bija gulējis virsū. Viņš aizvēra acis, vairīdamies no austošās gaismas, un nodomāja: "Šādi mājieni un tādi mājieni bet nekad viņš nepasaka skaidri, kurp mēs braucaam un  kāpēc, un kādēļ arī man jābrauc uz turieni. Un tagad vēl savācis līdzi ārprātīgo! Kurš no mums ir vairāk jucis tas nelaimīgais vai es, ja jau braucu viņam līdzi?  viņi abi tagad spēj saprasties: Sopli teica, ka burvji laikos esot jukuši. Es šobrīd varētu atrasties mājās,  namā, savā istabā ar grebtajām sienām, sarkanajiem  grīdas paklājiem un uguni pavardā un varbūt šobrīd mostos lai ietu kopā ar tēvu vanagu medībās. Kāpēc es braucu tam līdzi ? Kāpēc viņš mani ņēma par ceļabiedru? Tas esot mans ceļš, viņš saka, bet tā ir burvja valoda: viņi ar skanīgiem vārdiem liek vienkāršajam izklausīties sevišķam. Bet vārdu nozīme vienmēr slēpjas citur. Ja man ir kāads ceļš, tad tas ved uz manām mājām, nevis liek bezmērķīgi klejot pa Robežjoslām. Mājās man ir savi  pienākumi, un es no tiem esmu aizbēdzis. Ja viņš patiešām domā, ka te darbojas kāds ienaidnieks ar burvja  spēku, kāpēc brauca šurp viens un līdzi ņēma tikai mani?

Viņš varēja paņemt kādu citu magu, kurš palīdzētu,  varēja paņemt kaut simtu. Varēja atvest veselu armiju, vai floti. Vai tā mēdz doties pretī lielām briesmām - ar  vienu laivu, kurā brauc vecs vīrs un zēns? Tas viss ir galīgas blēņas. Viņš pats ir ārprātīgs un pareizi teica, ka meklējot nāvi. Viņš meklē nāvi un grib vest mani līdzi. Bet es neesmu ne ārprātīgs, ne vecs; es nemiršu, es neiešu kopā ar viņu."

Uzslējies uz elkoņa, Arrens lūkojās tālumā. Mēness, kas bija uzlēcis, viņiem aizbraucot no Sosaras līča, tagad atkal mirdzēja priekšā, slīdēdams lejup. Aiz muguras, austrumu pamalē, ausa pelēka, drūma diena. Mākoņu nebija, bet debesis slēpa vienmuļa, neciešama pelēcība. Vēlāk dienā tveicēja saule, taču tā bija aizplīvurota, bez mirdzuma.

Visu dienu viņi brauca gar Lorbanerijas salu, kas zema un zaļa pletās labajā pusē. No krasta puses pūta viegls vējš pildīdams buru. Vakara pusē viņi pabrauca garām pēdējamējam garajam zemesragam, un vējš aprima. Zvirbuļvanags izsauca burā magvēju, un "Tālredze" gluži kā Piekūns, kas atrāvies no mednieka rokas, sāka strauji traukties uz priekšu, atstādama Zīda salu aiz muguras.

Krāsotājs Sopli visu dienu bija tupējis vienā un tajā pašā vietā; šķiet, viņu biedēja gan laiva, gan jūra, mocīja nelabums un grūtsirdība. Tagad viņš piesmakušā balsī ierunājās: - Vai mēs braucam uz rietumiem? ''

Saulrieta gaisma spīdēja viņam tieši sejā, bet  Zirbuļvanags, iecietīgs pat pret viņa muļķīgākajiem ; jautājumiem, pamāja ar galvu.

-    Uz Obeholu?

 Obehola ir uz rietumiem no Lorbanerijas.

-    Tālu uz rietumiem. Varbūt tur ir tā vieta.

-    Kāda tā vieta izskatās?

 Kā lai es zinu? Kā es to varu redzēt? Tā neatrodas Lorbanerijā! Es to meklēju jau gadiem - Četrus gadus, piecus gadus, tumsā, aizvērtām acīm, un viņš vienmēr sauca: nāc, nāc, bet es nevarēju nākt. Es neesmu burvju valdnieks, kas var izšķirt ceļu tumsā. Bet ir vieta,kurā

var nokļūt pa gaismu un zem saules. To Mildi un mana  māte negribēja saprast. Viņi tikai meklēja tumsā. Tad vecais Mildi nomira, un mana māte zaudēja prātu, aizmirsa burvības, kuras mēs izmantojām krāsošanā, tas atņēma viņai saprašanu. Viņa gribēja mirt, bet es teicu lai pagaida. Lai pagaida, līdz es atradīšu to vietu, vietai ir jābūt. Ja mirušie var atgriezties pasaulē un atdzīvoties, ir jābūt vietai, kur tas notiek.

-    Vai mirušie atgriežas un atdzīvojas?

-    Es domāju, ka tu to zini, - brīdi klusējis, Sopli un šķībi paskatījās uz Zvirbuļvanagu.

-    Es meklēju atbildes.

Sopli neko neteica. Pēkšņi mags pievērsa viņam  valdonīgu skatienu un laipni, bet stingri jautāja: -meklē iespēju dzīvot mūžīgi, Sopli?

Sopli bridi lūkojās viņam pretī, tad nolaida sarkanbrūno galvu uz rokām, aptvēra saliekto kāju potītes un sāka šūpoties turp un atpakaļ. Šķiet, viņš tiecās šo pozu ikreiz, kad bija nobijies, un tajā laikā neko nerunāja un nepievērsa uzmanību nekādām apkartejam norisē. Arrens izmisuma un pretīguma novērsa skatienu. Kā viņi varēs ceļot kopā ar Sopli dienām un nedēļām ilgi šajā nelielajā laivā? Tas šķita gluži kā dot dzīvā miesā patvērumu mirušai dvēselei.

Zvirbuļvanags atnāca uz kuģa priekšgalu un apmetās blakus Arrenam; atspiedis vienu celi pret airsolu, viņš lūkojās dzeltenīgajā vakargaismā. Tad viņš teica: - Tam virām ir labestīga dvēsele.

 Arrens neatbildēja. Pēc brīža viņš vēsi jautāja:

- Kas  ir Obehola? Es tādu vārdu neesmu dzirdējis.

-Es zinu tikai vārdu un vietu uz kartes, vairāk neko...

 Paskaties: Gorbadonas pavadones!

Lielā topāza krāsas zvaigzne tagad bija pacēlusies augstāk dienvidu pamalē, un zem tās pa kreisi mirdzēja balta un pa labi zilganbalta zvaigzne, veidodamas trijstūri un apgaismodamas blāvo jūru.

-    Vai tām ir vārdi?

-    Vārdu maģistrs tos nezināja. Varbūt Obeholas un Vellogi cilvēki zina to vārdus. Es nezinu. Tagad mēs dodamies svešās jūrās, Arren, un braucam zem Beigu zīmes.

Puisis neatbildēja un gandrīz ar naidu lūkojās spožajās bezvārda zvaigznēs virs bezgalīgā ūdens plašuma.

Dienu pēc dienas viņi peldēja rietumu virzienā; virs ūdens valdīja dienvidu pavasara siltums, un debesis bija dzidras un skaidras. Tomēr Arrenam likās, ka gaisma ir drusku nespodra - kā saules stari, kas slīpi krīt cauri stiklam. Ūdens bija remdens, un pelde nedeva lielu atspirdzinājumu. Sāļais ēdiens šķita bezgaršīgs. Visam itin kā trūka veldzes un dzidruma; vienīgi naktī zvaigznes siroja ar tādu spožumu, kādu viņš nekad nebija redzējis, teltis gulēja un lūkojās tajās, līdz iemiga. Gulēdams

viņš redzēja sapņus, un vienmēr tajos atkārtojās tas pats redzētais tīrelis vai bedre, reizēm klinšu ieskauta ieleja vai garš, zemu padebešu apēnots ceļš, kas ved lejup;vienmēr tā pati blāvā gaisma, šausmu apjauta un bezcerīgie pūliņi aizbēgt.

Zvirbuļvanagam viņš nekad to nestāstīja. Viņš nerunāja ar magu ne par ko nozīmīgu - tikai par sīkiem ikdienas atgadījumiem, un Zvirbuļvanags, kurš vienmēr grūti iekustināms sarunai, tagad gandrīz visu laiku klusēja.

Tagad Arrens redzēja, kāds muļķis ir bijis, ar miesu un dvēseli uzticēdamies šim noslēpumainajam, nemiera pilnajam cilvēkam, kurš ļauj sevi vadīt spējām jūtami necenšas saprātīgi virzīt savu dzīvi, necenšas to nosargāt. Tagad viņš ir nodevies nāves domām, un tas ir tāpēc, domāja Arrens, ka viņš neuzdrošinās skatīties acīs pats savai neveiksmei - atziņai, ka burvju māksla vairs nav varens spēks cilvēku vidū.

Tagad viņam šķita skaidrs: tiem, kuri zina noteikumus, nav daudz noslēpumu tajā maģijas mākslā, Zvirbuļvanagam un visām burvju un zintnieku paaudze nesusi tik daudz slavas un varas. Nav vairs atlicis daudz citu gudrību kā vēju un laika rīkošana, zināšanas dziedniecības augiem un veiklas ilūziju parādes - miglas gaismas un apveidu maiņas, kas var mulsināt nezinātāju, taču būtībā ir vistīrākie triki. Realitāte no tā nemainās. Maģijas mākslā nav nekā tāda, kas dotu cilvēkam pār citiem cilvēkiem; tā neko neiespēj arī cīņā pret nāvi. Magi nedzīvo ilgāk par parastajiem cilvēkiem. Visi slepenie vārdi kopā nespēj attālināt vinu pašu nāvi ne par vienu stundu.    

Pat ikdienas sīkumos nav vērts rēķināties ar  Zvirbuļvanags savu prasmi vienmēr izmanto skop:kad vien

 iespējams, viņi brauc ar pasaules vēju; uzturam viņi zivis, un tagad pat jātaupa dzeramais ūdens kā parastākajiem jūrniekiem! Pēc tam, kad četras dienas bija cīnījušies ar nemitīgām pretvēja brāzmām, Arrens-jautāja, vai mags nevarētu izsaukt burā kādu drusku ceļavēja, un, kad Zvirbuļvanags papurināja galvu, viņš gribēja zināt, kāpēc.

- Neklājas slimnieku sūtīt uz sacīkstēm, - Zvirbuļvanags atbildēja, - vai apkrautam nesējam likt uz muguras vēl vienu akmeni. - Nekļuva skaidrs, vai viņš runā par sevi vai par pasauli kopumā. Viņa atbildes vienmēr bija negribīgas un grūti saprotamas. Te nu ir visa maģijas būtība, Arrens nodomāja: dot mājienus par dižām nozīmēm, īstenībā neko nepasakot, un pilnīgu bezdarbību uzdot par burvju mākslas kalngalu.

Arrens bija pūlējies neievērot Sopli klātbūtni, taču tas nebija iespējams ; turklāt drīz viņš sāka just kaut kādu radniecīgu saiti ar ārprātīgo. Sopli nebija tik ārprātīgs, kā lika domāt viņa nekoptie mati un saraustītā valoda; vismaz šis ārprāts nebija tik primitīvs. Patiesībā visvairāk tas izpaudās viņa šaušalīgajās bailēs no ūdens. Iekāpšana laivā viņam bija prasījusi izmisīgu drosmi, un šo baiļu skaudrumu viņam neizdevās mazināt visu brauciena laiku; pa lielākai daļai viņš turēja galvu noliektu, lai nebūtu jāredz viļņojošais, šļakstošais ūdens visapkārt. Pieceļoties kājās, viņam reiba galva, un viņš cieši turējās Pie masta. Kad Arrens pirmoreiz nolēma izpeldēties un no Priekšgala ielēca ūdenī, Sopli šausmās iekliedzās; kad Attens ierāpās atpakaļ laivā, nabaga vīrs no bailēm izskatījās zaļgans. - Es domāju, ka tu gribi noslīcināties, -teica, un Arrens nespēja valdīt smieklus.

Tajā pēcpusdienā, kamēr Zvirbuļvanags sēdēja, iegrimis domās, neko neredzēdams un nedzirdēdams,Sopli, vairākkārt klūpot pār airsoliem, piesardzīgi atlavījās pie Arrena. Viņš klusi teica: - Tu taču negribi vai ne?

-    Protams, ne.

-    Bet viņš grib, - Sopli teica, ar apakšžokļa viegli norādīdams uz Zvirbuļ vanaga pusi.

-    Kāpēc tu tā saki?

Arrens runāja valdonīgā tonī, kas viņam padevās glužij dabiski, un Sopli to pieņēma par pašsaprotamu, kaut ari, bija gadus desmit vai piecpadsmit vecāks par Arrena! Viņš atbildēja ar bijīgu pieklājību, taču tikpat saraustīti kā iepriekš: - Viņš grib nokļūt līdz slepenajai vietai.  es nezinu, kāpēc. Viņš negrib... Viņš netic... solījumam

-    Kādam solījumam?

Sopli asi paskatījās uz Arrenu, un viņa acīs iezibējās  kaut kādas cilvēciskā saprāta paliekas, tomēr Arrena griba bija spēcīgāka. Ļoti klusi viņš atbildēja: - Tu zini. Dzīvības solījumam. Mūžīgas dzīvības solījumam.

Arrenam pār visu augumu pārskrēja ledainas tirpas. Viņš atcerējās savu sapni: tīrelis, bedre, klintis, blāvā gaisma. Tā ir nāve, tās ir nāves šausmas. Tā ir nāve, no kā viņam jābēg, no kā jāatrod izejas ceļš. Un uz sliekšņa tur stāv ēnainais stāvs, turēdams rokā mazu gaismekli pērles lielumā - mūžīgās dzīvības dzirksti.

Arrens pirmoreiz cieši ielūkojās Sopli acīs; tās bija gaiši brūnas un ļoti skaidras, un Arrens tajās redzēja,ka beidzot ir sapratis un, ka Sopli zina to pašu, ko viņs.

-    Viņš... - krāsotājs teica, atkal pavērsdams  Zvirbuļvanagu, - viņš negrib atdot savu vārdu. Neviens nevar dabūt cauri viņa vārdu. Eja ir pārāk šaura.

-Vai tu to esi redzējis?

-    Tumsā, savā prātā. Ar to nepietiek. Es gribu tur nokļūt, gribu to redzēt. Pasaulē, pats savām acīm.

 Ja nu es nomirstu un neatrodu ceļu, neatrodu to vietu? Lielāka daļa to nevar atrast, viņi pat nezina, ka tāda ir. Tikai dažiem no mums ir tāds spēks. Bet tas ir grūti, jo šis spēks ir jāatdod, lai tur tiktu... Un nav vairs burvju vardu. Nav vairs īsto vārdu. Prātā to izdarīt ir pārāk grūti. Un  kad... jāmirst, tad prāts... mirst līdzi. - Pie šī vārda viņš katru reizi sastomījās. - Es gribu zināt, ka tikšu atpakaļ. Gribu būt tur. Dzīvības pusē. Gribu dzīvot un būt drošībā.

 Neieredzu... neieredzu šo ūdeni...

Krāsotājs savilka rokas un kājas kopā kā krītošs zirneklis un saraudamies nolieca pinkaino, sarkanmataino galvu lejup, lai nevajadzētu skatīties uz jūru.

Pēc tam Arrens vairs nevairījās no sarunām ar Sopli, saprazdams, ka Sopli zina ne vien viņa vīzijas, bet arī vina bailes; turklāt visļaunākajā gadījumā Sopli varētu viņam palīdzēt stāties pretī Zvirbuļvanagam.

Visu laiku, gan bezvējā, gan saraustītās vēja brāzmās, viņi lēni peldēja uz rietumiem - turp, kurp viņus pēc Zvirbuļvanaga ieceres it kā vadīja Sopli. Bet Sopli taču viņus nevada, viņš nemaz nepazīst jūru, nekad nav redzējis karti, nekad nav sēdējis laivā un līdz šķebīgumam baidās no ūdens! Tas ir mags, kurš viņus vada un tīši ved neceļā. Arrens tagad to saprata un bija pārliecināts par īsto iemeslu. Arhimags zina, ka viņi un citi viņiem līdzīgie meklē mūžīgu dzīvību, ka tā viņiem ir solīta, ka viņi tiek  aicināti pēc tās un var to atrast. Savā lepnumā, savā visaptverošajā arhimaga lepnumā viņš baidās, ka viņi var to iegūt, apskauž viņus un baidās no viņiem, negrib, lai kāds būtu izcilāks par viņu pašu. Viņš grib aizpeldēt Atklātajā Jūrā tālāk par visām zemēm, līdz nokļūs tur, no kurienes vairs nevar atgriezties, un tur viņi visi nomirs aiz slāpēm, s ir gatavs mirt pats, lai neļautu viņiem iegūt mūžīgo dzīvibu.

Laiku pa laikam gadījās brīži, kad Zvirbuļvanags runājās ar Arrenu par kādu sīkumu attiecībā uz laivas vadīšanu vai kopā ar viņu izpeldējās siltajā jūrā,vai zem spožajām zvaigznēm novēlēja puisim labu nakti, un tados brīžos visas šīs iedomas šķita pilnīgas blēņas. Viņs raudzījās ceļabiedrā, redzēja tā cieto, skarbo, pacietīgo seju un domāja: "Tas ir mans valdnieks un draugs." Un šķita neticami, ka viņš par to ir šaubījies. Tomēr pēc neilga laika viņš šaubījās atkal, un abi ar Sopli viņi pārmiji skatienus, it kā brīdinādami viens otru no kopīgā ienaidnieka.

Katru dienu karsti tveicēja saule, bet tās gaisma bija nespodra. Kā matēts spīdums tā vizēja uz jūras līganā  virsmas. Ūdens bija zils, debesis zilas; nekādas ēnas,nekādas pārmaiņas. Vēja pūsmas te uzradās, te pamira. viņi grozīja buru, cenzdamies tās notvert, un lēnām virzījās uz priekšu pretī bezgalībai.

Kādu pēcpusdienu tomēr vēja pūsmai sekoja spozāka gaisma, un Zvirbuļvanags, norādīdams augšup, virs rietošās saules, teica: - Skaties! - Augstu virs masta stiep jūras zosu rinda, kas iezīmējās debesu klajumā kā melna rūnu zīme. Zosis slīdēja uz rietumiem; sekodami tām viņi nākamajā dienā tālumā ieraudzīja lielu salu.

-    Tā pati ir, - teica Sopli. - Tā zeme. Mums jābrauc turp.

-    Vai tur ir vieta, kuru tu meklē?

-    Jā. Tur mums jāpiestāj. Tālāk aizbraukt mēsnevaram.    

-    Tai jābūt Obeholai. Aiz tās Dienvidu Robežjoslā vēl viena sala  Vellogi. Un Rietumu Robežjoslā salas stiepjas vēl tālāk uz rietumiem nekā Vellogi sala. Vai  esi drošs, ka nemaldies, Sopli?

 Lorbanerijas krāsotājs sadusmojās, un viņa acīs atkal parādījās iztrūcinātais skatiens, tomēr Arrens nodomāja, ka viņš nerunā kā ārprātīgais — kā toreiz, kad viņi pirms daudzām dienām bija satikušies Lorbanerijā. - Jā. Mums tur jāizkāpj. Mēs esam aizbraukuši pietiekami tālu. Vieta, ko meklējam, ir tur. Vai gribi, lai es zvēru, ka zinu? Vai lai zvēru pie sava vārda?

-    To tu nevari, - Zvirbuļvanags skarbi teica, lūkodamies augšup uz Sopli, kurš bija augumā lielāks par viņu; Sopli bija piecēlies kājās un, cieši iekrampējies mastā, skatījās uz tālo zemi. - Nemēģini, Sopli!

Krāsotāja skatiens satumsa kā niknumā vai lielās sāpēs. Viņš raudzījās uz zilganajiem kalniem, kas vīdēja tālumā aiz viļņojošā, trīsošā ūdens klajuma, un teica: -Tu mani ņēmi līdzi par pavadoni. Šī ir tā vieta. Mums tur jāizkāpj.

-    Mēs tur izkāpsim, jo mums vajadzīgs ūdens, - Zvirbuļvanags sacīja un aizgāja pie stūres. Sopli murminādams apsēdās agrākajā vietā pie masta. Arrens dzirdēja viņu vairākas reizes sakām: - Zvēru pie sava vārda. Pie sava vārda! - un katru reizi, to teikdams, viņš saviebās kā sāpēs.

Pūšot ziemeļu vējam, viņi piepeldēja salai tuvu klāt un brauca gar krastu, meklēdami līci vai piestāšanās vietu, toču gar visu ziemeļu piekrasti karstās saules spožumā ēzdami dārdēja viļņi. Tā pati saule cepināja salas zaļos kalnus, kas līdz pat virsotnēm bija apauguši kokiem.

Apbraukuši apkārt zemesragam, viņi beidzot ieraudzīja dziļu pusmēness apveidu līci ar baltu smilšu pierasti. Šeit viļņi skalojās rāmi, jo zemesrags atturēja ūdens sparu, un laiva varēja piestāt pie krasta. Piekrastē un mežos aiz tās nemanīja nekādas cilvēku klātbūtnes Pazīmes - ne laivas, ne jumta, ne dūmu grīstes.

Līdzko"Tālredze" iepeldēja līcī, vieglais vējš pilnīgi norima. Valdīja kluss, sastindzis karstums. Arrens paņēma ainrus, un Zvirbuļvanags apsēdās pie stūres. Vienīgā skaņa visa apkārtnē bija airu čirksti dullos. Virs viņiem arviev ciešākā lokā slējās zaļās kalnu virsotnes. Saule klāja par ūdeņiem balti kvēlošas gaismas segu. Arrens juta ausis dobji pulsējam asinis. Sopli bija atrāvies no drošās vietas pie masta un tupēja laivas priekšgalā, turēdamies pie borta un saspringti lūkodamies uz cietzemi. Zvirbuļ-vanaga tumšā, rētainā seja spīdēja zem sviedru kārtas kā ieeļļota; viņa skatiens nemitīgi slīdēja no zemajiem viļņiem uz mežainajām nogāzēm virs piekrastes.

- Aiziet! - viņš sacīja Arrenam un laivai. Arrens tris reizes spēcīgi pievilka airus, un "Tālredze" viegli atdūrās smiltīs. Zvirbuļvanags izlēca no laivas, lai ar pēdējo viļņu grūdienu izstumtu to pavisam krastā. Pastiepis rokas tvērienam, viņš piepeši sagrīļojās un krita, pusceļā atsizdamies pret laivas pakaļgalu. Vilnim plūstot atpakaļ, viņš ar milzu piepūli ievilka laivu atkal ūdenī, un, kad tā šūpojās starp krastu un jūru, pāri malai ielēca iekšā. -Airē- viņš izgrūda un nometās četrrāpus, cenzdamies atgūt  elpu; no viņa straumītēm pilēja ūdens. Rokā viņš turēja šķēpu - divas pēdas garu metamo šķēpu ar bronzas uzgali. Kur viņš to ņēmis? Kamēr Arrens apjucis turēja airus, parādījās vēl viens šķēps; tas ietriecās airsola sāna sašķaidīdams koku, un krizdams apmeta plašu loku. Zemājos pakalnos virs piekrastes, koku aizsegā zibēdami  un pietupdamies kustējās cilvēku stāvi. Gaisā skaneja klusi svilpieni un švīksti. Arrens spēji ierāva galvu plecos saliecās un sāka spēcīgi airēt: divi vēzieni, lai aizkļūtu no sēkļa, trešais, lai apgrieztu laivu un tiktu projām.

 Sopli, sēdēdams laivas priekšgalā Arrenam guras, piepeši sāka kliegt. Arrena rokas tika sagrābtas pēkšņi, ka airi izšāvās no ūdens. Viena aira gals iesitas viņam pakrūtē, un bridi viņš apdullis palika bez elpas. Griez atpakaļ! Griez atpakaļ! - Sopli kliedza. Laiva jidenī salēcās un spēcīgi sašūpojās. Līdzko Arrens atkal bija stingri satvēris airus, viņš saniknots pagrieza galvu.

Sopli laivā nebija.Visapkārt viņiem viļņojās un saulē mirdzēja dziļais līča ūdens.

Arrens apstulbis vēlreiz paskatījās atpakaļ, tad palūkojās uz Zvirbuļvanagu, kurš bija sakņupis laivas pakaļgalā. - Re, tur, - Zvirbuļvanags teica, uz kaut ko rādīdams, taču tur nekā nebija - tikai jūra un saules spožums. Dažus jardus no laivas ūdenī bez trokšņa iekrita metamais šķēps un tūlīt pazuda dziļumā. Arrens desmit vai divpadsmit reizes spēcīgi pievilka airus, tad sāka airēt atpakaļgaitā un vēlreiz paskatījās uz Zvirbuļvanagu.

Zvirbuļvanaga plaukstas un kreisā roka bija asiņainas; viņš turēja pie pleca piespiestu buraudekla gabalu. Šķēps ar bronzas uzgali gulēja laivas dibenā. Kad Arrens to ieraudzīja pirmoreiz, Zvirbuļvanags nebija to turējis rokā:šķēps bija slējies gaisā no ievainojuma plecā, kur ieurbies uzgalis. Zvirbuļvanags pētīja ūdeni starp laivu un balto piekrasti, pa kuru žilbinošajā tveicē šaudījās un lēkāja vairāki sīki stāvi. Beidzot viņš teica: - Brauc tālāk!

-    Sopli...

-    Viņš vairs neuzpeldēja.

-    Vai viņš ir noslīcis? - Arrens neticīgi jautāja.

Zvirbuļvanags pamāja ar galvu,

Arrens cītīgi airēja, līdz piekraste kļuva par baltu svītru starp mežiem un lielajām, pelēkajām virsotnēm, -virbuļvanags sēdēja pie stūres, turēdams audekla gabalu pie pleca, bet nepievērsdams tam uzmanību.

- Vai viņam trāpīja šķēps?

-    Viņš ielēca ūdenī.

-    Bet viņš... viņš nemācēja peldēt. Viņš baidījās noūdens!  

 -    Jā. Baidījās ka no nāves. Viņš gribēja... Viņš gribēja tikt uz sauszemes.

-    Kāpēc viņi mums uzbruka? Kas viņi tādi ir?

-    Droši vien uzskatīja mūs par ienaidniekiem. Vai tu.. brīdi varētu man palīdzēt ar šo te? - Arrens ieraudzīja, ka plecam piespiestais auduma gabals ir samircis koši sarkans.

Šķēps bija trāpījis starp pleca locītavu un atslēgas kaulu, pārcirzdams vienu no lielajām vēnām, kas spēcīgi asiņoja. Pēc Zvirbuļvanaga norādījumiem Arrens saplēsa strēmelēs vienu no kokvilnas krekliem un sāka pārsiet ievainojumu. Zvirbuļvanags palūdza, lai viņš padod šķēpu, un, kad Arrens to ielika viņam klēpī, mags pārvilka labo roku pār asmeni, kas bija tievs un garš kā vītola lapa, rupjš bronzas darinājums; viņš it kā gribēja kauto sacīt, bet pēc brīža papurināja galvu. — Man nav speka burvībām, - viņš teica. - Vēlāk. Gan būs labi. Vai tu van izvest mūs no šī līča, Arren?

Puisis klusēdams atgriezās pie airiem. Saliecis muguru, viņš sparīgi strādāja, un, tā kā jauneklīgajā, lokanajā auguma spēka bija pietiekami daudz, viņš izveda Tālredzi" no pusmēness līča atklātā jūrā. Robežjoslu bija pārņēmis ilgais, rāmais pusdienlaika miers. Bura ļengeni karājās lejup. Saule kveldēja cauri dūmakas plīvuram un zaļās virsotnes lielajā tveicē šķita trīcam un drebam. Zvirbuļvanags izstiepies gulēja laivas dibenā, atspiedis  galvu pret airsolu blakus grozeklim; viņš gulēja nekustīgs, puspavērtām acīm un lūpām. Arrenam nepatika viņa sejā, un viņš lūkojās ūdenī aiz laivas pakaļgala. Virs ūdens trīsēja tveices dūmaka, it kā no debesīm ķeptos timekļu plīvuri. Arrena rokas pagurumā drebeja, bet viņš airēja tālāk.

-    Kurp tu mūs ved? - Zvirbuļvanags piesmakušā balsī jautāja, piecēlies pussēdus. Arrens pagriezdamies ieraudzīja, ka pusmēness līcis atkal ieskauj laivu savās zaļajās rokās un priekšā blāv baltā piekrastes svītra, bet gaisā virs galvas blīvējas kalni. Pats nemanīdams, viņš bija pagriezis laivu atpakaļ.

-    Es vairs nevaru paairēt, - Arrens teica, nolikdams airus un iedams apmesties laivas priekšgalā. Viņam joprojām likās, ka Sopli sēž aizmugurē pie masta. Viņi tik daudz dienu bija pavadījuši kopā un viņa nāve bija pienākusi tik pēkšņi un bezjēdzīgi, ka notikušais bija grūti saprotams. It viss bija grūti saprotams.

Laiva rāmi šūpojās viļņos, bura ļengani karājās mastā. Līcī sāka plūst paisuma ūdens; lēnām pagriezdams "Tālredzi" ar sānu pret straumi, tas nelieliem grūdieniem nesa laivu arvien dziļāk līcī pretī tālajai, baltajai piekrastes svītrai.

-    "Tālredze", - mags saudzīgi teica un piebilda pāris vārdu Senvalodā; laiva lēni sašūpojās, pagriezās ar Priekšgalu pret jūru un pa balti kvēlošo ūdens klajumu aizslīdēja projām, izraudamās no līča rokām.

Taču nepilnas stundas laikā tā tikpat lēni un klusi pie-tinia, apstājās, un bura atkal nedzīvi nokārās lejup. Arrens Paskatījās atpakaļ un redzēja, ka ceļabiedrs guļ laivā tāpat iepriekš, bet viņa galva atmesta atpakaļ un acis aizvērrtas.

Visu šo laiku Arrens juta smagas, šķebīgas šausmas, arvien pieauga un neļāva viņam rīkoties, itin kā smalkiem pinekļiem sasaistīdamas miesu un prātu. Viņā nebija nekādas drosmes, kas spētu cīnīties pret šīm bailēm, tikai  trulas dusmas par savu likteni.

Nedrīkstētu ļaut laivai pieslīdēt tuvu klinšaina krastiem, kuros cilvēki uzbrūk svešiniekiem, - tikda viņš saprata, taču šķita, ka tam nav nozīmes. Ko tad viņš var darīt? Airēt laivu atpakaļ uz Rouku? Arrens jutās zudis, bezcerīgi pazudis Robežjoslas plašumos. Pēc nedēļām ilgā brauciena viņš nekad nespēs aizvadīt laivu atpakaļ līdz kādai viesmīlīgai salai. To varētu vienīgi maga palīdzību, bet Zvirbuļvanags gulēja ievainots un bezpalīdzīgs, un tas bija noticis tikpat pēkšņi un bezjēdzīgi kā Sopli nāve. Viņa seja bija pārvērtusies, kļuvu ļengana un dzeltenīga... varbūt viņš mirst Arrens saprat ka vajadzētu iet un novietot viņu zem nojumes, kur nekveldē saule, un iedot viņam ūdeni: cilvēkam, kurs zau dējis asinis, vajag dzert. Bet ūdens nepietika jau vairaka dienas; muca bija gandrīz tukša. Kāda tam nozīme? Ne kam vairs nav nozīmes, nav jēgas. Viņu veiksme ir aiztecējusi.

Ritēja stundas, karsēja saule, un pelēcīgā tveice ieskāva Arrenu no visām pusēm. Viņš sēdēja nekustēdamies.

Pierei pieskārās spirgtāka pūsma. Arrens paskatījās augšup. Bija vakars; saule bija norietējusi, un rietumi kvēloja nespodri sarkani. Viegla austrumu vēja dzīta. "Tālredze” lēni slīdēja gar stāvajiem, mežainajiem Obeholas krastiem.

Arrens aizgāja pie sava ceļabiedra, iekārtoja viņam zem nojumes guļamo matraci un iedeva padzerties. To viņš darīja steigšus, cenzdamies neskatīties uz pārsēju ko vajadzēja nomainīt, jo brūce nebija gluži mitējusies asiņot. Zvirbuļvanags, gurds un zaudējis spēkus, neko nerunāja; pat kāri dzerdams, viņš aizvēra plakstus un slīga miegā, it kā šīs alkas būtu vēl spēcīgākas. Viņš gulēja klusi, un, kad vējš tumsā pierima, tā vietā nestājās magvējš, un laiva atkal dīki šūpojās rāmi viļņotajā ūdenī. Bet kalni, kas slējās labajā pusē, tagad izskatījās melni pret krārāšņi zvaigžņotajām debesīm, un Arrens ilgi lūkojās tajos. To apveidi viņam likās pazīstami, it kā viņš tos būtu redzējis jau agrāk, it kā viņš tos būtu pazinis visu mūžu.

Likdamies gulēt, viņš iekārtojās ar seju uz dienvidiem, un tur, augstu debesīs virs plašā jūras klajuma, mirdzēja Gorbadonas zvaigzne. Kopā ar divām zemākajām zvaigznēm tā veidoja trijstūri, un zem tā bija parādījušās trīs citas, taisnā līnijā izvietojušās zvaigznes, kopā veidodamas lielāku trijstūri. Nakts gaitā no melni sudrabotā lidzenuma iznira vēl divas zvaigznes, tikpat dzeltenas ķā Gorbadona, tikai bālākas, un izvietojās slīpi no labās puses uz kreiso, sākot no trijstūra pamatnes labā stūra. Tātad tur ir jau astoņas no deviņām zvaigznēm, kurām it kā jāveido cilvēka stāvs vai ari hardiešu Agnena rūna. Arrena acis nekādu cilvēka stāvu neredzēja; varbūt tas bija ļoti izkropļots, kā tas zvaigznājos mēdz būt; taču rūna bija skaidri saskatāma - āķis un šķērssvītra, pietrūka tikai pēdējā pamatnes vilciena, jo beidzamā zvaigzne vēl nebija uzlēkusi.

Vērodams zvaigznāju, Arrens aizmiga.

Kad viņš rītausmā pamodās, "Tālredze" bija aiznesta gabalu tālāk no Obeholas. Migla slēpa krastus un mežus, un redzamas bija tikai kalnu virsotnes; tālāk, virs violetiem dienvidu ūdeņiem, migla pārtapa caurspīdīgā dūmakā, aizplīvurodama pēdējās zvaigznes.

Arrens paskatījās uz ceļabiedru. Zvirbuļvanags elpoja saraustīti, it kā zem miega virskārtas viļņotu sāpes, tomēr Služi to nepārtraukdamas. Viņa seja saltajā, neaizēnotajā gaissmā izskatījās izvagota un vecīga. Arrens, raudzīdamies viņā, redzēja cilvēku, kuram nav nekāda spēka, burvju spēju, varenības, pat jaunības ne — itin nekā.

Viņš nebija izglābis Sopli, nebija izvairījies no raidītā šķēpa Viņš bija ievedis visus briesmās un nebija spējis paglābt. Tagad Sopli ir miris, viņš pats mirst, un jāmirst būs ari Arrenam. Viss šī vīra vainas dēļ, un viss velti, bez jebkāda ieguvuma.

Tā Arrens lūkojās viņā ar izmisuma acīm, kas neko nespēja redzēt.

Viņā nesakustējās nekādas atmiņas par strūklaku zem pīlādža, par balto maga gaismu miglā uz vergu kuģa vai par panīkušajiem dārziem ap Krāsotāju namu. Viņā nemodās ne lepnums, ne spītība. Viņš vēroja ausmu virs klusās jūras un zemajiem, plašajiem viļņiem, kas mirgoja gaiša ametista krāsā, un viss šķita kā sapnis — bāls, bez īstenības skaudruma un dzīvīguma. Un sapņa dziļumos, tāpat kā jūras dziļumos, nebija nekā, vienīgi tukšums. Dziļuma nemaz nebija.

Laiva peldēja uz priekšu lēni un nevienmērīgi, vēja mainīgo untumu dzīta. Aiz muguras pret saullēkta debesīm melni iezīmējās Obeholas kalnu virsotnes, un pamazām cēlās vējš, nesdams laivu projām no krasta, projām no pasaules atklātajā jūrā.

Atklātās jūras bērni

Tās dienas vidū Zvirbuļvanags sakustējās un lūdza ūdeni. Padzēries viņš vaicāja: - Kurp mēs braucam? -Jobura virs galvas bija cieši nostiepta un laiva traucās kā bezdelīga pār slaidajiem viļņiem.

 Uz rietumiem vai ziemeļrietumiem.

-Man salst, - Zvirbuļvanags teica. Saule spoži kvēloja, karsēdama laivu kā spelti.

Arrens neko neatbildēja.

-Centies turēties uz rietumiem. Vellogi, uz rietumiem no Obeholas. Tur ir zeme. Mums vajag ūdeni.Puisis skatījās uz priekšu pār klajo jūru.

- Kas noticis, Arren?

Jauneklis neatbildēja.

Zvirbuļvanags mēģināja piecelties sēdus, bet, kad tas neizdevās, viņš centās aizsniegt savu zizli pie riku kastes, tomēr tas nebija aizsniedzams, un, kad viņš atkal mēģina runāt, vārdi strēga izkaltušajās lūpās. Brūce zem Piemirkušā un apkaltušā pārsēja atkal sāka asiņot, un uz Melnajām krūtīm veidojās koši sarkans zirnekļa tīklam līdzīgs veidojums. Viņš strauji ievilka elpu un aizvēra acis.

Arrens paskatījās uz gulētāju, bet tikai īsu bridi un bezjebkādām jūtām. Aizgājis laivas priekšgalā, viņš atkal notupās un raudzījās tālumā. Mute viņam bija sausa. Austrenis, kas tagad vienmērīgi pūta pār atklāto jūru, bija sauss kā tuksneša vējš. Muciņā bija atlikušas tikai divas vai trīs pintes ūdens, un tās, pēc Arrena domām, bija Zvirbuļvanagam, nevis viņam; puisim  neienāca prātā aiztikt šo ūdeni. Arrens bija izmetis makšķeres, jo pēc aizbraukšanas no Lorbanerijas bija iemācījies, ka jēlas zivis remdē gan izsalkumu, gan slāpes, taču nekas neķērās. Bet arī tas nelikās svarīgi. Laiva peldēja pa ūdens tuksnesi tālāk. Virs laivas tieši tapat austrumiem uz rietumiem lēni virzījās saule, tomēr apdzīdama braucējus par visu debess tiesu.

Vienubrīd Arrenam likās, ka viņš dienvidu pusē redz zilu izcilni, kas varētu būt gan zeme, gan mākonis; laiva jau vairākas stundas virzījās uz ziemeļrietumiem. Viņš necentās mainīt virzienu, bet ļāva tai peldēt uz prieki. Varbūt zeme ir īsta, varbūt ne, bet tam nav nozīmes.Arrēnam viss plašais, mirdzošais vēja un gaismas krāšņums: izskatījās blāvs un neīsts.

Pienāca nakts, pienāca atkal rīts, atkal nakts, atkal rīts - gluži kā vienmērīgi bungu vālīšu sitieni uz  nostieptā debess audekla.

Arrens iemērca roku pār laivas malu ūdenī. Īsu  mirkli viņš redzēja spilgtu ainu: bāli zaļgana roka zem dzīvibas pilna ūdens. Pieliecies Arrens nosūkāja no pirksi mitrumu. Tas bija rūgts un sūrstoši dedzināja lūpas,bet viņš darīja to vēlreiz. Pēc tam viņam kļuva nelabi, un viņš sakņupis sāka vemt, bet rīkli tikai dedzināja zults. Nebija vairs atlicis ūdens, ko dot Zvirbuļvanagam un Arrens baidījās iet magam tuvumā. Viņš apgulas drebēdams, par spīti karstumam. Viss bija kluss, un spožs - neizturami spožs. Arrens paslēpa acis no gaismas.

Viņi trijatā stāvēja laivā - tievi, stūraini radījumi lielām acīm, kā dīvaini, tumši gārni vai dzērves. Viņu balsis skanēja smalki kā putnu čiepsti. Arrens viņus nesaprata. Viens notupās pie viņa ar tumšu pūsli rokā un ielēja no kautko Arrenam mutē: tas bija ūdens. Arrens kāri dzēra, aizrijās, atkal dzēra, līdz iztukšoja visu maišeli. Tad viņš paskatījās apkārt un mēģināja uztrausties kājās, atkārtodams: - Kur viņš ir, kur viņš ir? - Jo "Tālredzē" kopā ar viņu bija tikai šie trīs savādie, tievie cilvēki.

Tie nesaprašanā lūkojās uz Arrenu.

-    Otrs braucējs, - viņš ķērcoši iesaucās; sūrstošā rīkle un pārkaltušās lūpas traucēja veidot vārdus. - Mans draugs...

Viens no svešajiem saprata Arrena uztraukumu, kaut ari nesaprata vārdus, un viegli uzlika roku viņam uz pleca, ar otru norādīdams uz priekšu. - Tur, - viņš mierinošā balsī teica.

Arrens paskatījās. Laivas priekšā un uz ziemeļiem no tās viņš ieraudzīja plostus - gan tuvu pie laivas, gan izkaisītus pa visu tālo plašumu; plostu bija tik daudz, ka tie izskatījās kā peldošas rudens lapas dīķī. Tie bija zemi, gandrīz ūdens līmenī, un katram vidū slējās viena vai divas nojumes vai būdas, un dažiem bija vairākpakāpju masti. Tie peldēja kā lapas, ļoti rāmi un līgani celdamies augšup un laizdamies lejup līdz ar rietumu okeāna viļņiem. Starp tiem mirdzēja sudrabainas ūdens strēles, un virs tiem blīvējās lieli violeti un zeltaini lietusmākoņi, aptumšodami rietumu pamali.

-    Tur, - vīrietis teica, norādīdams uz lielu plostu blakus "Tālredzei".

-Dzīvs?

Visi krietnu brīdi skatījās uz viņu, līdz viens beidzot saprata.

 - Dzīvs. Viņš ir dzīvs. - Tad Arrens sāka raudāt;viņš elsoja sausām acīm, līdz viens no svešajiem sanema viņa roku savā spēcīgajā, šaurajā plaukstā un aizvilka no "Tālredzes" uz vienu no plostiem, pie kura laiva bija cieši piestiprināta. Plosts bija tik liels un pamatīgs, ka zem viņu svara nemaz neiegrima. Vīrietis pārveda Arrenu tam pāri, bet cits pastiepa masīvu žebērkli ar līku vaļu  haizivs zobu galā un pievilka klāt nākamo plostu, līdz spraugai bija iespējams pārkāpt pāri. Tur viņš aizveda Arrenu uz būdu vai nojumi, kurai viena mala bija vaļi, bet trīs pārējās sedza audekla aizslietņi. - Apgulies!  viņš teica, un pēc tam Arrens neaptvēra vairs neko.

Viņš gulēja uz muguras, izstiepies visā garumā, lūko damies augšup uz raupju, zaļu jumtu, ko izraibināja sīki gaismas laukumiņi. Viņam šķita, ka viņš atrodas Semermainas ābeļdārzos, kalnos aiz Berilas, kur Enlada prinči mēdz pavadīt vasaras; viņš nodomāja, ka guļ Semermainas biezajā zālē un caur ābeļu zariem lūkoja augšup saulē.

Pēc brīža Arrens izdzirda ūdens šļakstus un burzguļošanu tukšajās vietās zem plosta un plosta cilvēku smalkās balsis; tie sarunājās valodā, kura bija līdzīga Arhipelāga hardiešu valodai, bet ļoti atšķirīgām skaņām un ritmu, tā ka to bija grūti saprast; tad Arrens apjauta, atrodas - aiz Arhipelāga robežām, aiz Robežjoslām,  visām salām, pazudis atklātajā jūrā. Tomēr viņš neuztraucās un gulēja tik mierīgi kā dzimtās salas ābeļdārzu zālē.

Pēc kāda laika Arrens sāka domāt, ka vajadzēja celties; to izdarījis, viņš secināja, ka viņa ķermenis izskatas ļoti noliesējis un apdedzis; kājas grīļojās, tomēr speja viņu noturēt. Arrens atbīdīja sānis audekla aizkarus, kas veidoja nojumes sienas, un izgāja pēcpusdienas gaisā.

Kamēr viņš gulēja, bija nolijis lietus. Plosta lielie, līdzeni apdarinātie, cieši savienotie četrstūru baļķi ar rūpīgi aizdrīvētām spraugām no mitruma izskatījās tumsi, un tievo, puskailo cilvēciņu mati bija salijuši un krita taisnās, melnās šķipsnās. Bet rietumu pusē, kur saule slīdēja lejup, debesis pletās skaidras, un mākoņi, sablīvējušies sudrabainā kaudzē, steidzās projām uz ziemeļaustrumiem.

Viens no svešiniekiem piesardzīgi tuvojās Arrenam un apstājās dažus soļus no viņa. Vīrietis bija sīks uz mazs, augumā līdzīgs divpadsmit gadus vecam zēnam; viņa acis bija iegarenas, lielas un tumšas. Rokā viņam bija šķēps aratskabargainu ziloņkaula galu.

Arrens viņam teica: - Tu un tavi ļaudis man izglāba dzīvību.

Vīrietis pamāja ar galvu.

- Vai tu varētu aizvest mani pie mana biedra?

Plosta vīrs aizgriezās un spalgi, griezīgi iesaucās; tas skanēja kā jūrasputna kliedziens. Pēc tam viņš pietupās, itin kā kaut ko gaidīdams, un Arrens darīja to pašu.

Plostiem bija masti, bet šī plosta masts nebija vairākdaļīgs. Mastos varēja uzvilkt buras, kas salīdzinājumā plosta platumu izskatījās maziņas. Buras bija darinātas iļbrūna materiāla; tas nebija ne buraudekls, ne lins, bet šķiedraina drēbe, kas izskatījās nevis austa, bet velta lidzīgs filcam. Plostam, kurš atradās apmēram ceturtdaļjūdzes attālumā, brūnā bura ar virvju palīdzību tika noēsta no šķērskoka, un tas lēni sāka virzīties šurp, stumdīts pārējos plostus un atbrīvodams sev ceļu, līdz nokļuvaa līdzās Arrena plostam. Kad starp abiem plostiem  atlikušas tikai trīs pēdas, vīrietis blakus Arrenam pecelās un bez piepūles pārlēca pāri ūdens svītrai. Arrens darija to pašu un neveikli nokrita uz visām četrām: viņa ceļgali bija pilnīgi zaudējuši atsperīgumu. Uzslējies kājās, viņš redzēja, ka sīkais cilvēks skatās uz viņu -nevis ar uzjautrinājumu, bet ar atzinību; acīmredzot Arrenasa savaldība bija iemantojusi cieņu.

Šis plosts bija lielāks un pacēlās augstāk virs  nekā pārējie; tas bija gatavots no baļķiem četrdesmit garumā un četras vai piecas pēdas platumā, un laikazobs līdz ar ilgo lietojumu to bija padarījusi gluži melnu. tā atradās vairākas būdas un nojumes, starp kurām slējās dīvainas, no koka grebtas statujas; visos četros sturos tam bija augstas kārtis ar jūrasputnu spalvām galā. Pavadonis aizveda Arrenu uz vismazāko nojumi, un jauneklis ieraudzīja Zvirbuļvanagu, kurš gulēja ciešā miegā.

Arrens apsēdās nojumes iekšpusē. Viņa pavadonis aizgāja atpakaļ uz otru plostu, un neviens viņu vairs traucēja. Apmēram pēc stundas kāda sieviete atnesa viņam ēdienu.- kaut ko līdzīgu aukstam zivju sautejumam, kurā peldēja caurspīdīgi, zaļgani gabaliņi; edamais bija sāļš, taču garšoja labi. Viņš dabūja arī nelielu krūzīti ūdens; tas bija sastāvējies un ar piķa no piegaršu mucas aizdrīvētajām spraugām. Pēc tā, kā šis ūdens tika pasniegts, Arrens juta, ka sieviete viņam atvēl lielu dargumu, godā turamu vērtību. Viņš to izdzēra ar cieņu un vairāk nelūdza, kaut gan labprāt būtu iztukšojis desmitkārt lielāku devu.

Zvirbuļvanaga plecs bija prasmīgi apsaitēts, un vina miegs likās ciešs un mierīgs. Kad mags pamodās,  acis raudzījās skaidri. Palūkojies uz Arrenu, viņš pasmaidijadīja savu jauko, gaišo smaidu, kas cietajos vaibstos izskatījās pārsteidzošs. Arrenam piepeši atkal sagribi raudāt. Viņš klusēdams uzlika roku uz Zvirbuļvanaga plaukstas.

Viens no plosta vīriem pienāca tuvāk un notupās ēnā pie lielās blakus būdas, kura izskatījās itin kā līdzīga Kaplim; virs ieejas tai bija sarežģīts kvadrātveida rotājums un stenderes veidoja no baļķiem izgrebti pelēki vaļi. Šīs vīrietis bija mazs un tievs tāpat kā pārējie, auguma līdzīgs zēnam, taču spēcīgajos sejas vaibstos jautās daudzu gadu zīmogs. Vienīgais apģērba gabals viņam bija gurnauts, taču iespaidīgāka par ietērpu bija lepnā, pašcieņas pilnā izturēšanās. - Viņam jāguļ, - vīrietis teica, un Arrens, atstājis Zvirbuļvanagu nojumē, piegāja viņam klat.

-Tu esi šo cilvēku vadonis, - Arrens teica; viņa acs nemaldīgi pazina princi pārējo vidū.

-Jā, - vīrietis atbildēja un īsi pamāja ar galvu. Arrens stalts un nekustīgs stāvēja viņam pretī. Tad vīrieša tumšās acis uz brīdi ielūkojās viņa sejā. - Arī tu esi vadonis, -viņš piemetināja.

- Jā, - Arrens atbildēja. Viņam ļoti gribējās zināt, kā plosta vīrs to noskaidrojis, taču viņa izturēšanās palika bezkaislīga. - Bet es kalpoju viņam, savam valdniekam.

Plostinieku vadonis sacīja kaut ko Arrenam nesaprotamu: varbūt dažus vārdus viņš izrunāja citādāk, varbūt minēja nepazīstamus nosaukumus. Pēc tam viņš jautāja:  Kāpēc tu atbrauci uz Balatranu?

-Mēs meklējām...

Taču Arrens nezināja, cik daudz drīkst sacīt un ko sacit vispār. Viss bija gluži vienkārši noticis, un viņu meklējumu mērķis šķita kaut kur tālā pagātnē, domas par to bija miglainas un neskaidras. Beidzot Arrens sacija-  Mēs piebraucām pie Obeholas. Kad gribējām izkapt, turienieši mums uzbruka. Mans valdnieks tika ievainots.

 Un tu?

-    Es paliku neskarts, - Arrens atbildēja,  lieti noderēja vēsā pašpārliecība, kas bija saaugusi  ar prinča stāju un runasveidu jau kopš bēma gadiem.  pārņēma kaut kāds... kaut kas līdzīgs ārprātam. Tresais braucējs, kurš bija ar mums kopā, noslīcinājās. Bija kaut kādas bailes... - Viņš aprāvās un apklusa.

Vadonis vēroja puisi melnām, vērīgām acīm.Beidzot viņš teica: - Tātad jūs te nokļuvāt nejauši.

-    Jā. Vai mēs vēl esam Dienvidu Robežjoslā?

-    Robežjoslā? Nē. Salas... - Vadonis ar slaido, melno roku izdarīja lokveida kustību apmēram ceturtdaļkompasa diapazonā uz ziemeļaustrumiem. - Salas atrodas tur, - viņš paskaidroja. - Visas salas. - Tad, noradīdams uz vakarīgo jūras plašumu no ziemeļiem līdz rietumiem un no rietumiem līdz dienvidiem, viņš teica:—

 Nu kādas zemes jūs esat, vadoni?

-    Ne no kādas. Mēs esam Atklātās jūras bērni.

Arrens ieskatījās viņa saprātīgajā, vērīgajā sejā.

Tad viņš aplaida skatienu lielajam plostam ar templi un lielajām elku statujām, kas katra bija izgrebta no vesela koka: iespaidīgās dievu figūras bija delfīna, zivs, cilvka un jūrasputna sajaukums; viņš palūkojās uz rosigajiem plosta cilvēkiem, kuri auda, greba koku, makšķerēja, gatavoja ēdienu uz īpašiem paaugstinājumiem, aukleja bērnus; viņš paraudzījās apkārt uz pārējiem plostiem kuri, kopskaitā vismaz septiņdesmit, plašā lokā peldeja virs ūdens; no loka vienas malas līdz otrai varēja būt apmēram jūdze. Šī bija vesela pilsētiņa; no tālākajām majam gaisā vijās tievas dūmu grīstes, vējš palaikam atnesa skanīgas bērnu balsis. Tā bija pilsētiņa, zem kuras pletas bezdibenis.

 Vai jūs nekad nepiebraucat krastā? - puisi jautāja.

-    Reizi gadā. Mēs braucam uz Garo Kāpu. Tur mēs certam kokus un pielabojam plostus. Tas notiek rudenī,  un pec tam mēs sekojam pelēkajiem vaļiem uz ziemeļiem. Ziemā katrs plosts ceļo atsevišķi. Pavasarī atbraucam uz Balatranu un satiekamies. Tad visi staigā no plosta uz plostu, notiek kāzas un tiek dejota Ilgā Deja. Šie ir Balatranas ceļi; no šejienes lielā straume nes uz dienvidiem. Vasarā mēs peldam pa lielo straumi uz dienvidiem, līdz ieraugām Lielos - pelēkos vaļus, kuri griežas uz ziemeļiem. Tad mēs tiem sekojam un beidzot atgriežamies pavadīt neilgu laiku Emas piekrastē pie Garās Kāpas.

-Tas ir ārkārtīgi apbrīnojami, vadoni, - sacīja Arrens.

- Es pirmo reizi sastopu tādus ļaudis kā jūsējie. Mana māja no šejienes ir ļoti tālu. Tomēr arī tur, Enladas salā, mēs vasaras vidū dejojam Ilgo Deju.

-    Jūs mīdāt cietzemi un darāt to drošu, - plostinieku vadonis sausi teica. - Mēs dejojam virs dziļās jūras.

Pēc kāda laika viņš vaicāja: - Kā viņu sauc, tavu valdnieku?

-Zvirbuļvanags, - Arrens atbildēja. Vadonis atkārtoja dzirdētās zilbes, tacu varēja redzēt, ka tās viņam neko neizsaka. Un tas vairāk par visu pārējo lika Arrenam ticēt, ka viņa stāsts ir patiess - ka šie cilvēki cauru gadu dzīvo jūrā, atklātā jūrā, tālu no jebkādām zemēm vai zemju Pazīmēm un no sauszemes putnu ceļiem, cietzemes ie-Wtoieku nezināti un nepazīti.

 Viņā bija nāve, - vadonis teica. - Viņam jāguļ. Ej atpakaļ uz Zvaigznes plostu, un es došu tev ziņu. - Vīrietis piecēlās. Viņa izturēšanās pauda nesatricināmu pašpārliecību, taču šķita, ka viņš nav īsti pārliecināts par to kas ir Arrens un vai vajadzētu izturēties pret viņu kā pret līdzīgu vai kā pret zēnu. Arrenam šajos apstākļos labak šķita ieņemt zēna lomu, un viņš, paklausīdams rīkojumam, pagriezās uz promiešanu, taču sastapa citu šķērsli. Plosti bija atkal attālinājušies cits no cita, un starp šo un blakus plostu simt jardu platumā viļņoja samtains ūdens.    

Atklātās jūras bērnu vadonis īsi uzrunāja Arrenu velreiz. - Peldi! - viņš teica.

Arrens nedroši ienira ūdenī. Vēsums tīkami skara sauIes apdedzināto ādu. Pārpeldējis joslu, viņš izkāpa uz otra plosta un ieraudzīja, ka no tā viņu ar neslēptu intereij vēro piecu vai sešu bērnu un jauniešu pulciņš. Kāda to sīka meitene sacīja: - Tu peldi kā zivs uz āķa.

-    Kā tad man būtu jāpeld? - Arrens laipni apvaicājas, kaut ari jutās mazliet satriekts; pret tik sīku cilvēciņu viņš neparko nespēja izturēties rupji. Meitene izskati gluži kā maziņa, smalki veidota statuja no pulēta sarka koka. - Tā! - viņa iesaucās un kā ronis ienira ņirbošai mirdzošajā ūdenī. Tikai pēc krietna laika Arrens no neticama attāluma izdzirda viņas spalgo saucienu ieraudzīja virs ūdens melno, spīdīgi gludo galvu.

-Aiziet! - iesaucās kāds puisis, kurš varēja būt Ārerena vecumā, kaut gan pēc garuma un miesasbūves atgādinaja divpadsmit gadus vecu zēnu; viņš bija nopietna izskata jauneklis, un pār visu muguru viņam stiepās zils krabja tetovējums. Viņš ielēca ūdenī, un viņam sekoja visi pārējie, arī trīs gadus vecais zēns, tāpēc Arrenam atlika tikai darīt to pašu, un arī viņš nolēca no plosta, cenzdamies nešlakstināties.

-    Kā zutis, - teica zēns, uzniris Arrenam pie pleca.

-    Kā delfīns, - sacīja jauka meitene ar jauku smaidu un pazuda zem ūdens.

-    Kā es! - iespiedzās trīsgadīgais puišelis, šūpo viļņos kā pudele.

Tā līdz pat vakara tumsai, visu nākamo garo, zeltaino dienu un visas turpmākās dienas Arrens peldējās, sagājās un strādāja kopā ar Zvaigznes plosta jaunajiem cilvekiem. Un no visiem šī ceļojuma notikumiem kopš brīža, kad viņš kopā ar Zvirbuļvanagu ekvinokcijas rītā bija aizbraukuši no Roukas, šis piedzīvojums šķita pats dīvainākais; tam itin kā nebija sakara ar visu, kas noticis pirms tam, šajā ceļojumā un viņa agrākajā dzīvē, un vēl jo mazāk sakara tam bija ar to, kam lemts notikt nākotnē. Naktī, gulēdams pārējo vidū zem zvaigžņotajām debesīm, Arrens domāja: "Ir gluži tā, it kā es būtu miris un šī būtu viņsaule - šī gaišā vieta ārpus pasaules robežām, starp juras dēliem un meitām..."

Pirms aizmigšanas viņš raudzījās tālu uz dienvidiem, uzdzelteno zvaigzni un Beigu Rūnas zīmi, un ikreiz viņš redzēja Gorbadonu un mazāko daļu no lielā trijstūra, bet tagad tas uzausa vēlāk, un viņš nespēja noturēt acis vaļā lidz brīdim, kad virs apvāršņa parādīsies viss veidojums. Dienu un nakti plosti peldēja uz dienvidiem, bet jūrā neredzēja nekādas pārmaiņas, jo mūžam mainīgais paliek nemainīgs; palaikam pārskrēja maija negaiss ar lietu, bet toktis mirdzēja zvaigznes, un gandrīz visu dienu spīdēja saule.

Arrens zināja, ka visa plostinieku dzīve nevar paiet šadā sapnim līdzīgā vieglumā. Viņš apvaicājās par ziemu,  un cilvēkiem pastāstīja viņam par ilgajiem lietiem un brāzmainajiem viļņiem, par ceļošanu atsevišķos plostos, kas nedeļām, nedēļām, nedēļām, nošķirti cits no cita, peld un šūpojas cauri pelēcībai un tumsai.. Iepriekšējā ziemā vetra bija plosījusies mēnesi no vietas, un viņi bija piedzivojuši "tik lielus viļņus kā negaisa mākoņi" - nevis  ka kalni,jo kalnus viņi nekad nebija redzējuši.

No viena viļņa muguras viņi varēja saskatīt nākamo milzeni, kas no jūdzes attālumadrāzies viļņu virzienā.Arrens gribēja zināt,vai plosti spēj kuģot pa tādu jūru, un plostnieki atbildēja:parasti jā, bet ne vienmēr.Pavasarī, kad viņi sapulcējoties Balatranā,reizēm trūkstot, divu, vai triju, reizēmsešu plostu...

Plostinieki precējās ļoti jauni. Zilkrabis, puisis ar krabja tetovējumu, un glītā meitene Kaija bija virs un dieva, kaut gan viņam bija tikai septiņpadsmit gadu, bet viņai par diviem gadiem mazāk; šādas laulības plostinieku vidu bija gluži parastas. Pa plostiem rāpoja un tenterēja daudz mazuļu, kuri bija piesieti garās siksnās pie vidus nojumes četriem stabiem; dienas karstumā viņi visi salīda nojumē  un gulēja, sakrituši kaudzē cits pār citu. Lielākie bērni pieskatīja mazākos, un visus darbus kopīgi veica gan viriesi, gan sievietes. Visi vāca lielās brūnlapu jūraszaIes - Balatranas nilguy kas bija sprogainas kā papardes un stiepās astoņdesmit vai simt pēdu garumā. Visi kopa piedalījās nilgu apstrādē, saveļot to par drānu un vijot no raupjajām šķiedrām virves un tīklus; visi makskereja un kaltēja zivis, darināja darbarīkus no vaļu kaula un veica citus nepieciešamos darbus uz plostiem. Tomer allaž pietika laika gan izpeldēties, gan izrunāties, un neviens pienākums nebija jāpadara līdz noteiktam bridim.Šeit nebija stundu, tikai veselas dienas un veselas naktis. Pēc dažām šādām dienām un naktīm Arrenam likas, ka viņš dzīvojis uz plosta jau kopš neatminamiem un ka Obehola ir tikai sapnis; ka viņš ir dzīvojis uz sauzemes un bijis Enladas princis kādā pavisam citā pasaule.

Kad viņš beidzot tikai ataicināts uz vadoņa  plosta Zvirbuļvanags bridi lūkojās uz viņu un teica; tu izskaties kā tas Arrens, kuru es redzēju Struklalas pagalmā: spīdīgs kā zelta ronis. Tas tev šeit piestāv zēn.

- Jā, valdniek.

Bet kur tas ir - šeit? Mēs zemes esam atstājuši aizmuguras. Esam aizpeldējuši tālāk par kartēm... Pirms daudziem gadiem es dzirdēju stāstus par Plostu ļaudīm,bet  domāju, ka tā ir viena no Dienvidu Robežjoslas pasakam, tīrā izdoma bez patiesa pamata. Un tomēr šī pasaka mūs izpestīja, izglāba mūsu dzīvības.

Viņš runāja smaidīdams, it kā arī uz viņu būtu iedaribojies saulainais bezlaika dzīves vieglums, taču seja vinam bija izdēdējusi un acu skatiens satumsis. Arrens to redzēja un saprata, ka nevar izvairīties no rūgtās patiesības.

-Es nodevu... - viņš iesāka un aprāvās. - Es pievīlu tavu uzticēšanos.

 Kā tā, Arren?

-Tur... pie Obeholas. Tieši tad, kad patiešām biju tev vajadzīgs. Tu biji ievainots, un tev vajadzēja manu palīdzību. Es neko nedarīju. Laiva peldēja uz labu laimi, un ļavu ļāvu tai peldēt. Tev sāpēja, bet es neko tavā labā nedarīju. Es redzēju zemi... redzēju zemi, bet pat nemēģināju pagriezt laivu.

-    Klusē, zēn! - mags teica ar tādu stingrību balsī, ka Arrens paklausīja. Pēc brīža viņš piebilda: - Pastāsti, ko to tobrīd domāji!

-    Neko, valdniek... neko! Man likās, ka nav jēgas neko darīt. Man likās, ka tavas burvju spējas ir pagalam- nē, ka tev tādu vispār nav bijis! Ka tu mani esi piemanijis. - Arrena seju pārklāja sviedri, un vajadzēja runāt  ar piespiešanos, tomēr viņš turpināja: - Es baidījos no tevis. Es baidījos no nāves. Tā baidījos, ka nespēju uz tevi Skatīties, jo zināju - tu varbūt mirsti. Nespēju domāt par to, ka kaut kur ir iespēja... iespēja, kā es varu izbēgt no nāves, ja vien man izdotos to atrast.Bet visu laiku dzīvība tecēja projām, it kā kaut kur būtu

atvērusies liela brūce, no kuras aizplūstu asinis  no tavējās. Bet tas pats notika visur. Un es nedarīju neko, tikai centos paslēpties no nāves bailēm,  Arrens apklusa, jo skaļi pasacīt patiesību bija ārkārtīgi grūti. Viņu kavēja nevis kauns, bet bailes - tās pašas bailes. Tagad viņš zināja, kāpēc šī rāmā dzīve jura saulē uz plostiem viņam šķitusi kā aizdzīve vai kā kaut kas nereāls. Tas bija tāpēc, ka viņs sirdī zināja: realitāte ir tukša, bez dzīvības, siltuma, krāsas vai skaņas,bez nozīmes.

Nav nedz augstumu, nedz dziļumu. Visa šī jaukā formu, gaismu un krāsu rotaļa uz jūras un cilvēku acīs nav nekas īsts, tā ir ilūziju spēle seklajā pasaulē. Ilūzijas izgaist, un paliek bezveidība un aukstums. Cits nekas.

Zvirbuļvanags lūkojās uz Arrenu, un puisis bija nodūris acis, vairīdamies no šī skatiena. Bet tad Arrenā ierunājās kāda drusciņa drosmes vai zobgalības: augstpratiga un nesaudzīga tā teica: "Gļēvulis! Gļēvulis! Vai tu gribu aizmest projām pat to?"

Un viņš ar lielu piespiešanos pacēla skatienu un itlūkojās sava ceļabiedra acīs.

Zvirbuļvanags pasniedzās un saņēma Arrena plaukstu ciešā tvērienā, tā ka sastapās gan viņu skatieni,  kas Mags izrunāja Arrena īsto vārdu, kuru nekad skali nebija teicis: - Lebannen! - Pēc brīža viņš atkrtoja:

- Lebannens ir šis vārds. Un tas esi tu. Nav ne drošības ne beigu. Vārds jāuzklausa klusumā; lai redzētu  zvaigznes, vajadzīga tumsa. Deja vienmēr tiek dejota virs tušuma - virs baisa bezdibeņa.    

Arrens sažņaudza plaukstas un nolieca galvu lejup līdz viņa piere pieskārās Zvirbuļvanaga rokai.- Es Tevipievīlu, - viņš teica. - Es atkal pievilšu tevi un pats sevi. Man nav pietiekami daudz spēka!

Tev ir pietiekami daudz spēka. - Maga balss skanēja sudzīgi taču tajā jautās tāds pats skarbums, kas bija uzniris paša Arrena kauna dzīlēs un izsmējis viņu. - To,ko tu mīli, tu mīlēsi arī turpmāk. To, ko esi uzsācis, tu izdarisi līdz galam. Tu esi cerību piepildītājs, uz tevi var paļauties. Bet septiņpadsmit gadu bruņas nav pietiekami stipras pret izmisuma ieroci... Apdomā, Arren! Noraidīt nāvi nozīmē noraidīt dzīvi.

Bet es meklēju nāvi - tavu un savējo! - Arrens pacēla galvu un ieskatījās Zvirbuļvanagam sejā. - Tāpat tā Sopli, kurš noslīcinājās...

-    Sopli nemeklēja nāvi. Viņš meklēja ceļu, kā izbēgt no tās un no dzīves. Viņš meklēja drošību, beigas bailēm- un meklēja līdz nāves bailēm.

-    Bet kaut kur pastāv... pastāv tāds ceļš. Ceļš projām no nāvēs. Atpakaļ dzīvē. Dzīvē aiz nāves, dzīvē bez nāves. Tas ir tas, ko viņi meklē. Zaķis un Sopli, kuri bija burvji. Tas ir tas, ko mēs meklējam. Tev... tev labāk par visiem jāzina... jāzina, kur ir tāds ceļš...

Maga spēcīgā roka joprojām turēja Arrena plaukstu.

-Es to nezinu, - Zvirbuļvanags teica. - Jā, es zinu, ko viņi iedomājas meklējam. Bet zinu arī, ka tie ir meli. Paklausies, Arren. Tu reiz mirsi. Tu nedzīvosi mūžīgi. Mūžīgi nedzīvos neviens cilvēks un neviena lieta. Nemirstīgs nav nekas. Bet tikai mums ir lemts apzināties, jāmirst. Un tā ir liela dāvana: patības dāvana. Jo mums pieder vienīgi tas, par ko mēs zinām: tas būs jāzaudē, un esam gatavi zaudēt... Šī patība, kas ir mūsu mocība, dārgums un mūsu cilvēcība, neilgst mūžīgi. Tā mainās, tā aiziet, tā ir vilnis jūrā. Vai tu vēlētos, lai jūra stingst un paisumi aprimst tādēļ, lai glābtu vienu vilni, glābtu sevi? Vai gribētu atdot savu roku prasmi, savas sirds degsmi, saullēkta un saulrieta gaismu, lai nopirktu sev drošību - mūžīgu drošību?

Tas ir tas, pēc tiecas cilvēki Vothortā, Lorbanerijā un citur. Tā ir vēstj dzirdējuši dzirdīgie: noliedzot dzīvi, var noliegt  dzīvot mūžīgi! Un šo vēsts, kuru es nedzirdu, Arren, jo negribu to dzirdēt. Es neņemšu izmisumu par padomdevēju.Es esmu kurls, es esmu akls. Tu esi mans ceļa rādītājs.Tu ar savu nevainību un drosmi, ar savu dzīvesgudrībad trūkumu un ar savu uzticību - tu esi mans ceļa radītajs, bērns, kuru es sūtu sev pa priekšu tumsā. Es sekoju tavam bailēm un tavām sāpēm. Tev ir licies, ka es esmu skarbs  pret tevi, Arren, bet tu pat nenojaut, cik skarbs es esmu.Es izmantoju tavu mīlestību kā cilvēks izmanto degosu sveci, ļaudams tai izdegt, lai apgaismotu sev ceļu.Un mums ir jāiet tālāk. Mums jāiet tālāk. Mums jāvei šis ceļš. Mums jānokļūst līdz vietai, kur izžūst jūra un izsīkst prieks, līdz vietai, uz kuru tevi velk tavas nāves bailes.

-    Kur ir šī vieta, valdniek?

-    Es nezinu.

-    Es nevaru tevi turp aizvest. Bet es iešu tev lidzi

Viņam pievērstais maga skatiens bija drūms un

neizdibināms.

-    Bet ja es atkal cietīšu neveiksmi un pievilšu tevi

-    Es tev uzticos, Morreda dēls.

Pēc tam abi klusēja.

Virs viņiem uz zilās dienvidu debess fona tik tikko

jaušami šūpojās augstie, izgrebtie elki: delfīnu ķermeņi, sakļauti kaiju spārni, cilvēku sejas ar plati ieplestam gliemežvāku acīm.

Zvirbuļvanags stīvi piecēlās, jo ievainojums vēl nebūt nebija sadziedēts. - Esmu noguris no šīs nemitīgas  sedešanas, - viņš teica. - Tādā bezdarbībā es kļūšu resns.-Viņš sāka staigāt pa plostu turp atpakaļ, un Arrens gāja viņam viņam blakus. Staigādami viņi šo to pārrunāja, Arrens

pastāstija Zvirbuļvanagam, kā pavada dienas un kas ir viņa draugi plostinieku vidū. Zvirbuļvanaga iekšējais nemiers bija lielāks nekā viņa spēks, kas driz vien izsīka. Astājies pie kādas meitenes, kura aiz Lielo Vaļu nama stellēs auda nilgu, viņš tai lūdza uzmeklēt vadoni, tad atgriezas savā nojumē. Drīz plosta cilvēku vadonis atnāca turp, ar cieņu sveicināja magu, un Zvirbuļvanags atbildēja ar tādu pašu godbijību; tad visi trīs apsēdās nojumē uz plankumainajiem roņādas paklājiem.

-Es esmu daudz domājis par to, ko tu man stāstīji, -vadonis lēni un svinīgi iesāka. - Par to, kā cilvēki pēc nāves cer atgriezties atpakaļ savās miesās un, dzīdamies pēc tā, aizmirst pielūgt dievus, pamet novārtā savu miesu un zaudē prātu. Tas ir liels ļaunums un muļķība. Esmu ari domājis: kāds tam sakars ar mums? Mums nav nekā kopīga ar citiem cilvēkiem, ar viņu salām un ieražām, viņu darījumiem un pretdarījumiem. Mēs dzīvojam jūrā, un mūsu dzīvības pieder jūrai. Mēs neceram tās glābt un netiecamies tās zaudēt. Ārprāts nenāk pie mums. Mēs nebraucam uz sauszemi, un sauszemes cilvēki nebrauc Pie mums. Kad es biju jauns, mēs dažreiz aprunājāmies cilvēkiem, kuri laivās atbrauca uz Garo Kāpu, kad mēs tur cirtām plostu baļķus un būvējām ziemas mītnes, todenī, sekodami pelēkajiem vaļiem, mēs bieži redzējām buras no Oholas un Velvas (tā viņš sauca Obeholu Vellogi). Viņi bieži no tālienes sekoja mūsu plostiem, jo mēs zinām ceļus un Lielo tikšanās vietas jūrā. Bet tas ir viss, cik man gadījies redzēt sauszemes cilvēkus, un tagad viņi vairs neparādās nemaz. Varbūt visi zaudējuši prātu apkāvuŠi cits citu. Pirms diviem gadiem mēs no Garās Kaas uz ziemeļiem no Velvas trīs dienas redzējām lielas dekšanas dūmus. Un, ja tā ir, kāda mums daļa? Mēs esam Atlātās jūras bērni. Mūsu ceļi ir jūras ceļi.

-    Tomēr, redzēdami viļņos mētājamies sauzemes cilvēku laivu, jūs peldējāt pie tās,

- mags teica,

-    Daži no mūsējiem teica, ka tas neesot gudri darīts, un būtu ļāvuši laivai peldēt uz jūras bezgalību, vadonis atbildēja savā augstajā, bezkaislīgajā balsī.

-    Tu nebiji viens no viņiem.

-    Nē. Es teicu: kaut arī tie ir sauszemes cilvēki  viņiem palīdzēsim, un tas tika darīts. Bet ar jūsu nodomiem mums nav nekā kopīga. Ja sauszemes cilvēku vidū ienācis ārprāts, tad sauszemes cilvēkiem jātiek ar to galā. Mēs sekojam Lielajiem Vaļiem. Mēs nevaram palīdzēt jūsu meklējumos. Varat palikt ar mums kopā, cik ilgi vēloaties. Līdz Ilgajai Dejai vairs nav atlicis daudz dienu; pēc tās mēs brauksim atpakaļ uz ziemeļiem pa austsrumi, kura līdz vasaras beigām atkal aiznesīs mūs jūrās pie Garās Kāpas. Ja vēlies palikt pie mums, līdz izdziedināsi savu brūci, tas būs labi darīts. Un, ja vēlies  savu laivu un doties projām, arī tas būs labi darīts.

Mags pateicās, un vadonis, sīks un slaiks kā gārnis piecēlās un devās projām, atstādams viņus divatā.

-    Nevainībai nav spēka pret ļaunumu, - Zvirbuļvanags mazliet rūgti sacīja. - Toties tai ir spēks, ko dod  labais... Man šķiet, ka vajadzēs kādu laiku palikt kopā ar viņiem, līdz es atspirgstu no sava vārguma.

-    Tas būtu prātīgi, - sacīja Arrens. Zvirbuļvanaga fiziskā nevarība viņu bija satriekusi un aizkustini viņš bija apņēmies pasargāt šo cilvēku no viņa paša enerģijas un darbošanās tieksmes un pierunāt viņu nogaidīt vismaz tik ilgi, līdz pāriet sāpes, un tikai tad turpināt ceļu.

Mags paskatījās uz viņu, un šķita, ka Arrena  viņu gandrīz vai iztrūcinājuši.   

 -    Viņi šeit ir lādzīgi cilvēki, - Arrens turpināja,to nepamanījis. - Viņi šķiet brīvi no tās dvēseles sērga, ko

redzējām Horttaunā un citās salās. Varbūt nevienā salā mēs nebūtu atraduši palīdzību un tik laipnu uzņemšanu, Ieadu piedzīvojām no šiem pazudušajiem cilvēkiem.

-    Iespējams, ka tev taisnība.

-    Un vasarā viņi dzīvo patīkamu dzīvi...

-    Jā. Kaut gan visu mūžu ēst aukstas zivis, nekad neredzēt ziedošu bumbieri un nezināt, kā garšo avota ūdens, varētu kļūt ļoti nogurdinoši!

Tā nu Arrens atgriezās uz Zvaigznes plosta, strādāja, peldējās, sauļojās kopā ar citiem jaunajiem cilvēkiem, vakara vēsumā kavējās sarunās ar Zvirbuļvanagu un gulēja zem zvaigžņotām debesīm. Ritēja dienas, tuvojās vasaras vidus Ilgā Deja, un Atklātās jūras straumes lēni nesa lielos plostus uz dienvidiem.

Orms Embars

Visu cauru nakti, gada visīsāko nakti, uz plostiem dega lāpas; plosti zem spoži zvaigžņotajām debesīm veidoja lielu apli, un jūrā liesmoja ugunīgs gredzens. Plosta ciļvēki dejoja bez bungu, flautu vai citas mūzikas, un vinīgais pavadījums bija kailo kāju ritmiskā dunoņa pret lielajiem, līganajiem plostiem un dziedātāju smalkai balsis, kas žēlabaini skanēja jūras mājokļa plašumā. Tonakt nespīdēja mēness, un dejotāju augumi neskaiti blāvoja zvaigžņu un lāpu gaismā. Ik pa brīdim kāds stāvs iezibējās kā lidojoša zivs, jauneklim lecot no viena plosi uz otru; lēcieni bija gari un augsti, un jaunekļi sacentās  tiekdamies aptvert visu plostu apli, izdejoties uz visiciem plostiem pēc kārtas un pirms rītausmas atgriezties iesākumā vietā.

Arrens dejoja kopā ar pārējiem, jo Ilgā Deja tiek dejota visās Arhipelāga salās, kaut arī soļi un dziesmas ir mazliet atšķirties. Bet, kad nakts gaitā daudzi dejotāji pagura un apsēdās malā, lai paskatītos uz citiem va nosnaustos, un dziedātāju balsis kļuva piesmakušas, Arrens  kopā ar atsperīgu lēkātāju pulciņu aizdejoja līdz vadoņa plostam un tur apstājās, kamēr pārējie aiztraucās tālā.

Zvirbuļvanags kopā ar vadoni un vadoņa sievām sēdēja tempļa tuvumā. Starp izgrebtajiem vaļiem, kuri veidoja durvju aili, sēdēja dziedātājs, kura augstā balss garajās nakts stundās nebija pagurusi. Viņš nerimtiigi dziedāja, ar plaukstām sizdams ritmu pa koka grīdu.

-    Par ko viņš dzied? - Arrens jautāja magam, jo nespēja saprast vārdus: tie tika gari stiepti, un skaņām pa vidu bija daudz trilleru un dīvainu aprāvumu.

-    Par pelēkajiem vaļiem, par albatrosu un vētru... Viņi nezina dziesmas par varoņiem un karaļiem. Viņi nezina Erreta- Akbes vārdu. Sākumā viņš dziedāja par Segoju, par to, kā tas jūras vidū radīja zemes, - tik daudz viņi vēl atceras no cilvēku senatnes zinību krātuvēm. Bet viss pārējais ir par jūru.

Arrens ieklausījās un dzirdēja, kā dziedātājs atdarina svelpjošo delfīna saucienu un ievij to dziesmas vārdos. Viņš vēroja Zvirbuļvanaga profilu, kas melns un akmensciets iezīmējās pret lāpas uguni, redzēja miklo mirdzumu vadoņa sievu acīs, kamēr tās klusi čaloja savā starpā, juta plosta lēnās, līganās šūpas rāmajā jūrā un palēnām iegrima snaudā.

Viņš pamodās spēji un piepeši; dziedātājs bija apklusis. Ne tikai tas, kurš sēdēja viņu tuvumā, bet ari visi pārējie uz tuvajiem un tālajiem plostiem. Smalkās balsis

apklusušas kā jūrasputnu klaigas tālumā, un visapkārt valdīja klusums.

Arrens paskatījās pāri plecam uz austrumiem, domādams ieraudzīt rītausmas bālumu. Bet tur zemu pamalē spīēja tikai vecais mēness, kurš pašlaik zeltains cēlās augšup starp vasaras zvaigznēm.

Tad, palūkodamies uz dienvidiem, viņš augstu debesīs ieraudzīja dzelteno Gorbadonu un zem tās visas pārējās zvaigznes - visas astoņas līdz pat pēdējai: skaidra un ugunīga virs jūras staroja Beigu Rūna. Un, paskatījies

uz Zvirbuļvanagu, viņš redzēja, ka tumšā seja pievērsta  tām pašām zvaigznēm.

-    Kāpēc tu apklusi? - vadonis jautāja dziedātājam

- Rīts vēl nav pienācis, vēl nav pat ausmas!

Vīrietis sastomīdamies atbildēja: - Es nezinu.

-    Dziedi tālāk! Ilgā Deja nav beigusies.

-    Es nezinu vārdus, - dziedātājs atbildēja, un balss kļuva spalga kā lielās bailēs. - Nevaru palīdzi. Esmu aizmirsis dziesmu!

-    Tad dziedi citu!

-    Dziesmu vairs nav. Viss ir beidzies! - dziedi! iesaucās un sakņupa uz plosta; vadonis pārsteigts paskatījās viņā.

Plosti šūpojās zem dzirkstošās lāpu gaismas, un visur valdīja klusums. Okeāna klusums ieskāva mazo dzīvības un gaismas saliņu un aprija. Neviens dejotājs nekustējās.

Tad Arrenam šķita, ka zvaigžņu krāšņums nobāl, austrumos nebija nekādu ausmas pazīmju. Viņupārn šausmas, un viņš nodomāja: "Saullēkta vairs nebūs, nas nebūs."

Mags piecēlās kājās. Tajā pašā brīdī pa viņa zizli un aša aizzibēja blāva gaismiņa, visspožāk iedeg tur, kur kokā bija iekalta sudraba rūna. - Deja nav beigusies, - viņš teica, - un nakts arī ne. Arren, dziedi Arrenam gribējās sacīt: - Es nevaru, valdniek!  viņš paskatījās uz deviņām zvaigznēm dienvidu   pusē,  dziļi ievilka elpu un sāka dziedāt. Sākumā viņa balss bija

klusa un piesmakusi, bet dziedot tā kļuva spēcīgi viņa dziesma bija pati vecākā dziesma — par Ea Zemes radīšanu, par tumsas un gaismas līdzsvaru un par to, kā Segojs, Vissenākais Valdnieks, kurš izrunāja Piro vardu, radīja zaļās zemes.

dziesma joprojām skanēja, kad debesis pārņēma pelēcīgi zilgans bālums un tajās blāvi mirgoja vairs vienīgi mēness un Gorbadonas zvaigznājs. Lāpas šņāca un sīca rītausmas vējā. Tad dziesma beidzās, un Arrens apklusa, un dejotāji, kuri bija sapulcējušies apkārt, lai lkausītos viņā, klusi izklīda pa citiem plostiem, bet austrmu pamalē iemirdzējās lēkta spožums.

 Tā ir laba dziesma, - vadonis teica. Kaut gan viņš centās runāt bezkaislīgi, balsī skanēja satraukta neziņa. -Ilgo Deju neder pārtraukt, pirms tā nav beigusies. Es likšu nopērt slinkos dziedātājus ar nilgu pletnēm.

- Labāk nomierini viņus, - sacīja Zvirbuļvanags. Viņš joprojām stāvēja kājās, un viņa balss skanēja bargi. -Neviens dziedonis neklusē no laba prāta. Nāc man līdzi, Arren!

Viņš pagriezās, lai dotos uz nojumi, un Arrens viņam sekoja. Taču dīvainā ausma vēl nebija galā, jo tobrīd, kad jūras austrumu mala kļuva balta, no ziemeļiem tuvojās kāds liels putns; tas lidoja tik augstu, ka tā spārni uztvēra vēl neatausušās saules gaismu, un gaisā strāvoja zeltītu staru joslas. Arrens skaļi iesaucās, norādīdams uz to. Mags iztrūcies paskatījās augšup. Tad viņa sejā iedegs spīvs triumfs, un viņš skaļi iesaucās: - Nam hietha  arw Ged arkvaissa! - Radīšanas valodā tas nozīmē: "Ja

 meklē Gedu, vari viņu atrast šeit!"

Kā krītošs zelta kamols, ar plati izplestiem, augstu ķeltiem spārniem, kas dārdoši dunēja gaisā, ar nagiem, varētu satvert un aiznest vērsi kā sīku peli, ar kūpošu rlftu grīstēm virs garajām nāsīm pūķis kā piekūns stāvā kritienā metās lejup uz plostu, kas šūpojās jūras viļņos.

 Plosta cilvēki iekliedzās; daži bailēs sakņupa, daži ielēca jūrā, daži palika stāvam kā sastinguši, jo piepešais steigums bija lielāks par bailēm.

Pūķis bridi kavējās gaisā virs plostiem. Starp plato plēvspārnu galiem, kas mirdzēja tikko uzlēkušajā saulē kā zelta bruņas, varēja būt savas deviņdesmit pēdas vismaz tikpat garš bija ari pūķa ķermenis; tas bija kalsns izliekts kā dzinējsunim, nagots kā ķirzakai un zvīņots, kā čūskai. Visgarām šaurajam mugurkaulam stiepās robā dzeloņu rinda; pēc apveidiem tie atgādināja rozes dzelkšņus, bet virs muguras izliekuma slējās trīs pēdu atstumā un tālāk kļuva arvien mazāki, līdz pēdējais astes gala dzelonis izskatījās kā neliela naža asmens. Dzelokņi bija pelēki, un tēraudpelēkās zvīņas dzirkstīja ar zeltainu spīdumu. Pūķa acis atgādināja zaļas spraugas.

Bailes par saviem ļaudīm plostinieku vadonim bija likušas aizmirst bailes par sevi, un viņš izsteidzās no savas nojumes ar vaļu medījamo harpūnu rokās; ierocis bija garāks par viņu pašu, un galā tam bija liels, atskabargai kaula asmens. Turēdams to sīkajā, muskuļotajā rokā, vadonis ieskrējās, lai panāktu spēcīgāku atvēzienu, un grasījās triekt to šaurajā, plānām bruņām klātajā vēderā,kas pletās gaisā virs plosta. Arrens atguvās no sastinguma un, lēkdams uz priekšu, saķēra viņu aiz rokas, un kopa ar uzbrucēju un harpūnu nokrita uz klāja. - Vai gribi saniknot viņu ar savām bezjēdzīgajām adatām? - viņš izdvesa. - Ļauj, lai vispirms runā Pūķu valdnieks!

Vadonis, pa pusei zaudējis elpu, apstulbušu skatienu raudzījās uz Arrenu, magu un pūķi. Tomēr viņš neko neteica. Un tad ierunājās pūķis.

No klātesošajiem vienīgi Geds, pie kura pūķis vērsās varēja saprast viņa teikto, jo pūķi runā tikai savā Sen valodā. Pūka balss skanēja klusi un šņācoši, tai izklausījas gandrīz pec apslapēta, pikta kaķa brēciena,  spēcīgāka, un tajā skanēja baisa mūzika. Visi, kas dzitdēja šo balsi, sastinga uz vietas un klausījās.

Mags īsi atbildēja, tad atkal runaja pūķis, vieglām kustībām turēdamies līdzsvarā virs viņa galvas; kā spare, kas stāv gaisā uz vietas, nodomāja Arrens.

Tad mags atbildēja vienu vārdu: - Memeas, - proti, nākšu", un pacēla savu īves koka zizli. Pūķa žokļi atvērās, un no tiem izlauzās gara, līkumota dūmu grīste. Zeltainie spārni dārdoši sasitās kopā, saceldami spēcīgu vēju, kas oda pēc deguma, un pūķis pagriezies aiztraucās  uz ziemeļiem.

 Uz plostiem valdīja klusums, tikai vietām sīkās, smalkas balstiņās raudāja izbiedētie bērni, un sievietes centās  tos nomierināt. Vīri rāpās no jūras atpakaļ uz plostiem, un izskatījās tādi kā nokaunējušies, aizmirstās lāpas dega  pirmajos saules staros.

Mags pagriezās pret Arrenu. Viņa sejā mirdzēja savāda gaisma, kas varēja nozīmēt gan prieku, gan kvēlas   dusmas, taču balss skanēja mierīgi: — Tagad mums jādodas ceļā, zēn. Atvadies no savējiem un brauksim! - Viņš  pagriezās, lai pasacītu paldies plostinieku vadonim un  atvadītos no viņa, un tad devās projām no lielā plosta  pāri trim citiem - jo visi plosti pēc dejošanas joprojām

    stāvēja ciešā lokā -, līdz sasniedza to, pie kura bija piesieta "Tālredze". Visu laiku laiva bija peldējusi līdzi plostiem garajā, lēnajā braucienā uz dienvidiem, tukša šūpodāmās viļņos, bet tagad Atklātās jūras bērni piepildīja tukšo mucu ar lietusūdeni un ielika laivā pārtikas krājumus, tā vēlēdamies parādīt godu saviem viesiem, jo  daudzi bija pārliecināti, ka Zvirbuļvanags ir viens no Lielajiem, kurš savu vaļa izskatu uz laiku mainījis pret cilvēka izskatu. Kad Arrens viņam piebiedrojās, bura jau bija pacelta. Jauneklis atsēja virvi un ielēca laivā; nākamā mirklī "Tālredze" atrāvās no plosta, un bura stingri nostiepās kā spēcīgā vējā, kaut gan pūta tikai viegla rīta vēsma.

Laiva pagriezās un strauji aiztraucas uz ziemeļiem. pūķa pēdās kā viegla, vēja nesta lapa.

Kad Arrens atskatījās, plostu pilsētiņa šķita kā sīks  ūdenī izbārstītu sprunguļu un koka gabalu klajums, augšup slējās nojumes un lāpu stobri. Drīz arī tie pazuda jūras agrā saullēkta žilbinošajā gaismā. "Tālredze" traucās uz priekšu. Priekšgalam šķeļot viļņus, gaisā šļacās sīkas kristāla lāsītes, un pretvējš svieda atpakaļ Arrea matus un lika viņam piemiegt acis.

Ne ar kādu pasaules vēju šī mazā laiva nebūtu varēja traukties tik ātri - vienīgi tad, ja to nestu vētra, kas drīz apraktu to varenajos viļņos. Nevis pasaules vējš, bet maga vārds un spēks raidīja laivu uz priekšu tādā ātrumā.

Zvirbuļvanags ilgi stāvēja pie masta, vērīgi lūkodamies tālumā. Beidzot viņš apsēdās savā vecajā vietā pie stūres grozekļa, uzlika uz tā roku un paraudzījās uz Arrenu.

-    Tas bija Orms Embars, - viņš teica, — Selidoras pūķis, radinieks lielajam Ormam, kurš nogalināja Erretu-Akbi un pats mira no viņa rokas.

-    Vai tas dzinās kādam pakaļ, valdniek? - Arrens jautāja, nebūdams skaidrībā, vai mags ar pūķi sarunājies draudzīgi vai draudīgi.

-    Jā, man. Ko pūķis meklē, to viņš atrod. Viņš atlidoja lūgt manu palīdzību. - Mags īsi iesmējās. - Un tam nu

es nespētu ticēt, ja man to stāstītu kāds cits: pūķis griezās pēc palīdzības pie cilvēka! Turklāt tieši šis pūķis! Viņš nav pats vecākais, kaut gan ir ļoti vecs, toties ir pats varenākais savā ciltī. Viņš neslēpj savu vārdu, kā tas jādara pūķiem un cilvēkiem. Viņš nebaidās, ka cits varētu gūt varu pār viņu. Turklāt viņš nekrāpj, kā mēdz darīt citi no pūķu cilts. Pirms daudziem gadiem Selidorā viņš atstāja mani dzīvu un atklāja man izcilu patiesību: pateica,kā atjaunot Karaļu rūnu. Viņam es esmu parādnieks par Erreta-Akbes gredzenu. Bet man nenāca ne prātā, ka vārēšu atlīdzināt šādu parādu šādam labdarim!

-    Ko viņš vēlas?

-Parādīt man ceļu, kuru es meklēju, - mags, vēl vairāk sadrūmis, atbildēja. Pēc brīža viņš piebilda: - Orms teica: "Rietumos dzīvo vēl kāds Pūķu valdnieks; viņš dara mums postu, un viņa spēks ir lielāks nekā mūsējais." Es jautāju: "Vēl lielāks nekā tavējais, Orm Embar?" - un viņš atbildēja: "Vēl lielāks nekā manējais. Tu esi man vajadzīgs: steidzies man sekot!" Un es paklausīju viņa lūgumam.

-    Vairāk neko tu nezini?

-    Es uzzināšu.

Arrens satina pietauvošanās virvi, noglabāja to, padarīja vēl šo to laivas iekšienē, bet visu laiku viņā kā nostiepta stīga vibrēja satraukuma spriegums, kas ieskanējās arī balsī, kad puisis beidzot ierunājās. - Tas ir drošāks ceļrādis nekā iepriekšējie! - viņš teica.

Zvirbuļvanags paskatījās uz viņu un iesmējās. - Jā, -viņš piekrita. - Šķiet, ka šoreiz mēs nenomaldīsimies.

Tā viņi divatā sāka savu garo braucienu pār jūru. Vairāk nekā tūkstoš jūdzes šķīra kartē neatzīmētās plosta cilvēku jūras no Selidoras salas, kas atrodas tālāk riebos par visām Jūrzemes salām. Dienu pēc dienas no apvāršņa pacēlās dzidrs spožums, kas pārtapa sarkanā rietugunī, un zem saules zelta loka un zvaigžņu sudraba zvirgzdiem vientuļā laiva jūras plašumā tikai traucās tālāk un tālāk uz ziemeļiem.

Reizēm tālumā samilza vasaras negaisa padebeši, ēzdami pār apvārsni violetas ēnas; tad Arrens noraudās, kā mags pieceļas kājās un ar balsi un rokas kustību atsauc šos mākoņus šurp, likdams tiem atbrīvoties virs laivas no lietus smaguma.

Starp mākoņiem  zibens Šautras, un gaisā dārdēja pērkons. Mags joprojām stāvēja ar paceltu roku, līdz pār viņu un Arrenu sāka gāzties lietus, piepildīdams noliktos traukus, izmērcēdams laivu un ar savu sparu pieplacinādams jūras viļņus. Tādos brīžos viņi abi priekā smaidīja, jo ēdamais,kau gan taupīgi lietojams, bija pietiekamā daudzumā,  ūdens bija loti vajadzīgs. Un vētras negantais krāšņums kas pakļāvās maga vārdam, sajūsmināja viņus abus Arrens brīnījās par šo spēku, ko ceļabiedrs tagad  izmantoja tik dāsni, un reiz teica viņam: - Kad mēs sākk šo ceļojumu, tu ar burvībām vispār nenodarbojies.

-    Roukas pirmā un pēdējā mācība skan šādi: Dari kas nepieciešams. Un neko vairāk!

-    Tātad pārējās mācības acīmredzot liek apgūt to, ka ir nepieciešamais.

-    Jā. Ir jāievēro Līdzsvars. Bet, kad Līdzsvars zudt jāievēro citas lietas. Pats galvenais - steiga.

 Bet kā lai saprot to, ka visi dienvidzemju burvji- un tagad arī burvji citās zemēs, pat dziedātāji uz plostiem - ir zaudējuši savu mākslu, bet tu savējo esi saglbājis?    

-    Tas ir tāpēc, ka ārpus savas mākslas es neko nevēlos, - Zvirbuļvanags atbildēja.

Pēc kāda laika viņš piebilda možākā balsī: - Un,ja man driz lemts to zaudēt, es izmantošu visu atlikumu pēc labākās iespējas.

Tagad Zvirbuļvanagā tiešām jautās kāds neparasts gaišums, neviltots prieks par savu prasmi, un Arrens. magu vienmēr bija redzējis atturīgu un piesardzīga! nebija gaidījis. Burvim viņa triki sagādā prieku; mags ir triku mīļotājs. Zvirbuļvanaga maskēšanās Horttaunā, kas Arrenam tika sagādājusi daudz rūpju, magam bija tīrā rotaļa, turklāt pavisam viegla rotaļa tādam burvim, kurš spej pēc vēlēšanās ne vien mainīt savu seju un balsi, bet arī visu ķermeni un būtību, kļūdams par zivi, delfīnu vai  vanagu.- Reiz Zvirbuļvanags teica: - Skaties, Arren, es tev parādīšu Gontu! - un lika viņam skatīties atvērtās, līdz malām pilnās muciņas ūdens virsmā. Izsaukt attēlu uī spēj daudzi pavisam vienkārši zintnieki, un to darīja arīviņš: Arrena skatienam pavērās augsts kalns, kas slējās , pelēkas jūras vidū, ar mākoņu ieskautu virsotni. Tad attēls mainījās, un Arrens uz kalnainās salas skaidri ieraudzīja klinti. Šķita, ka viņš kļuvis par putnu - kaiju vai piekūnu - un vējā lidinās gar piekrasti, iesānis skatīdamies uz šo klinti, kura paceļas virs viļņiem divtūkstoš pēdu augstumā. Uz plakankalnes bija redzama neliela mājiņa. -Tā ir Re Albi, - Zvirbuļvanags teica, - un tur dzīvo mans skolotājs Ogions, kurš pirms daudziem gadiem savaldīja zemestrīci. Viņš gana kazas, vāc dziedinošus  augus un dzīvo klusēdams. Man gribētos zināt, vai viņš joprojām dodas savās kalnu pastaigās... tagad viņam jābūt ļoti vecam. Bet es zinātu, es noteikti pat tagad zinātu, ja Ogions nomirtu... - Viņa balsī nebija īstas pārliecības; attēls brīdi iedrebējās, it kā klints grasītos sabrukt. Tad tos atkal noskaidrojās, un arī maga balss ieguva noteiktību: - Vasaras beigās un rudenī viņš allaž viens devās augšup mežos. Viņš mani uzmeklēja, kad biju vēl sīks puišelis kalnu ciematā, un deva man vārdu. Un reizē arto manu dzīvi. - Attēls ūdens spogulī tagad izskatījās it kā vērotājs būtu putns, kas lidinās starp meža zariem, lūkodamies ārā uz stāvajām, saulainajām pļavām lejpus klints, uz sniegu kalna virsotnē un uz stāvo ceļu, kas vijās lejup zaļi zeltainā tumsā. - Nekur nav tāda Kusuma kā šo mežu klusums, - Zvirbuļvanags sacīja ilgu pilnā balsī.

Attēls izgaisa, un mucas ūdeni bija redzams vairs tikai žilbinošais pusdienas saules disks.    

-    Ja es vēl kādreiz varētu tur atgrizties, Zvirbuļvanags teica, lūkodamies Arrenā ar tādu kā dīvainu zobgalību, - pat tu nespētu man turp sekot.

Priekšā vīdēja zeme, zilgana un zema pēcpusdienas klusumā kā miglas vāls. - Vai tā ir Selidora? -jautāja, un viņa sirds strauji iepukstējās, bet mags atbildēja: - Manuprāt, Oba vai Džesaga. Vēl mēs neesal veikuši pat pusceļu, zēn.

Tonakt viņi izbrauca pa šaurumu starp abām salām. Gaismu viņi neredzēja, bet gaisā valdīja spēcīga dūmu dvaka - tik asa, ka sāka sāpēt krūtis. Kad pienāca rīts un viņi atskatījās atpakaļ, austrumpuses sala Džesaga, ciktāl to varēja redzēt no krasta, izskatījās izdegusi un melna, un virs tās gulēja zilgana, smaga migla.

-    Viņi ir nodedzinājuši laukus, - Arrens teica.

-    Jā. Un ciematus. Es šādus dūmus esmu elpojis jau agrāk.

-    Vai vini te, rietumos, ir mežoni?

Zvirbuļvanags papurināja galvu. - Zemnieki un pilsētnieki.

Arrens ilgi raudzījās melnajā postažā, no kuras piret debesīm slējās apdegušo augļu koku zari, un viņa seja bija cieta un skarba. - Ko viņiem nodarījuši koki?- jauneklis jautāja. - Vai zālei jācieš sods par viņu kļūdā? Tikai mežoņi var aizdedzināt zemi tāpēc, ka saķildojušies ar citiem cilvēkiem.

-    Viņiem nav ceļa rādītāja, - sacīja Zvirbuļvanags.

- Nav karaļa, un tie, kas būtu pratuši valdīt vai izmantot burvju spējas, ir novērsušies un ierāvušies sevī;  alkatigi meklē durvis cauri nāvei. Tā bija dienvidos, un tā, man šķiet, ir ari šeit.

-    Un tas viss ir viena cilvēka darbs - tā cilvēka, par kuru runāja pūķis? Tas izklausās neiespējami!

-    Kāpēc? Ja mums būtu Visu Salu karalis, ari viņš  būtu viens cilvēks. Un viņš valdītu. Viens cilvēks spēj  iznicināt tikpat viegli kā valdīt: viņš var būt gan karalis,  gan antikaralis.

Maga balsī atkal skanēja tā pati zobgalība vai izaicinājums, kas lika Arrenam aizsvilties.

-    Karalim ir kalpi, kareivji, sūtni, virsnieki. Viņš valda ar savu kalpu starpniecību. Kur ir šī antikaraļa kalpi?

-    Mūsu prātos, zēn. Mūsu prātos. Nodevējs, mūsu patības daļa; tā daļa, kas brēc: Es gribu dzīvot, un lai pasaule deg, kamēr vien es varu dzīvot! Sīkā nodevēja dvēsele mūsos, tumsā, kā tārps ābolā. Tas runā ar mums visiem. Bet tikai nedaudzi spēj to saprast. Burvji un zintnieki. Dziedātāji un radītāji. Un varoņi - tie, kuri cenšas būt viņi paši. Būt sev pašam ir reta vērtība, liela vērtība. Būt sev pašam mūžīgi - vai tas nav vēl labāk?

Arrens palūkojās Zvirbuļvanagam tieši acīs. - Tu man teiktu, ka tas nav labāk. Bet pasaki, kāpēc! Sākdams šo ceļojumu, es biju vēl bērns - bērns, kurš netic nāvei. Tu joprojām domā, ka esmu bērns, bet es esmu šo to iegājies - varbūt nedaudz, tomēr kaut ko. Esmu uzzinājis,  pastāv nāve un ka man būs jāmirst. Bet neesmu mācījies priecāties par šo apziņu, sveikt tavu vai manu kā draugu. Ja es mīlu dzīvi, kā lai nenīstu tās beigas? Kāpēc lai es neilgotos pēc nemirstības?

Arrena paukošanas skolotājs Berilā bija bijis apmēram desmit gadu vecs vīrs, dzedrs maza auguma plikgalvis. Arrens gadiem ilgi bija jutis nepatiku pret viņu, kaut arī zināja, ka viņš teicami prot rīkoties ar zobenu. Bet kādu dienu, trenniņa laikā, Arrens bija pamanījies izmantot skolotāja neuzmanības brīdi un gandrīz atbruņojis viņu,un pēc tam puisis nekad nespēja aizmirst neticamo, negaidīto laimes atblāzmu, kadkad pēkšņi bija iemirdzējusies skolotājasejā, tur bijacerība, prieks,-līdzvērtīgi, beidzot esam līdzvērtīgi! Kopš tā brīža paukošanas skootājs bija nesaudzīgi viņu trennējis, un cīņas laikā vecā vīra sejā allaž kavējās tas pats nepielūmais smaids; jo sparīgāks bija Arrena uzbrukums, jo  sāk tas iemirdzējās. Un tagad tāds pats smaids bija parādījies Zvirbuļvanaga sejā - kā tērauda zibsnis saulejs gaismā.

-    Kāpēc lai tu neilgotos pēc nemirstības? Kā tad tu vari pēc tās neilgoties? Ikviena dvēsele alkst pēc tās, un  to baro šo alku spēks... Taču esi uzmanīgs: tu esi tas,  kurš var piepildīt šīs alkas.

-    Un pēc tam?

-    Un pēc tam notiek, lūk, kas: valda viltus karaļi,civēku prasmes tiek aizmirstas, dziedātājs kļūst mēms,aci top akla. Lūk, kas - šo zemju posts un sērga, šī brūcei,ko  mēs gribam aizdziedēt. Ir divas puses, Arren, divas puses,

kas veido vienu veselu: pasaule un ēnu valstība, gaisma un tumsa. Divi līdzsvara pretpoli. Dzīve top no nāves nāve top no dzīves; būdamas pretmeti, tās tiecas viens pēc otras, rada viena otru un mūžīgi atdzimst. Un kopā ar tām atdzimst viss - gan ābeles zieds, gan zvaigznes gaisma. Dzīvē ir nāve. Nāvē ir atdzimšana. Tātad dzīve bez nāves? Nemainīga, nerimtīga, mūžīga dzīve. Kas gan cits tā ir, ja ne nāve - nāve bez atdzimšamas.

-    Ja tik daudz no tā ir atkarīgs, valdniek, ja viena

cilvēka dzīve var izjaukt Visuma līdzsvaru, tad taču nav iespējams...viņš sastomījās un apklusa

Kas to atļauj? Un kas aizliedz?

-es nezinu.

 Es ari ne. Bet es zinu, cik daudz ļauna var izdarīt viens cilvēks, viena dzīve. Zinu to pārāk labi. Zinu tāpēc,  pats esmu to darījis. Esmu nodarījis tādu pašu ļaunumu, tāda paša muļķīga lepnuma vadīts. Es atvēru durvis starp abām pasaulēm - tikai spraudziņu, pavisam mazu spraudzinu, lai parādītu, ka esmu stiprāks par pašu nāvi... Es biju jauns un nebiju sastapies ar nāvi - tāpat kā tu... Bija vajadzīgs viss arhimaga Nemmerla spēks, viņa prasme un dzīvība, lai aizvērtu šīs durvis. Tās nakts pēdas tu vari redzēt manī, manā sejā, bet viņš tāpēc gāja bojā. Jā, durvis starp gaismu un tumsu var atvērt, Arren; tam vajadzīgs spēks, bet to var izdarīt. Taču atkal tās aizvērt ir pavisam kas cits.

-    Bet, valdniek, tas, par ko tu stāsti, taču nav šis te...

-    Kāpēc? Vai tāpēc, ka es esmu labs cilvēks? - Zvirbuļvanaga skatienā atkal iezibējās tērauda saltums un piekūna vērīgums. - Kas ir labs cilvēks, Arren? Vai labs cilvēks ir tas, kurš nedara ļaunu, kurš necenšas atvērt tumsas durvis, kurā pašā nemājo tumsa? Ieskaties vēlreiz, zēn Ieskaties dziļāk, jo šī gudrība tev būs vajadzīga, lai aizietu turp, kur tev jāiet. Ieskaties sevī! Vai tu nedzirdēji balsi, kas teica: "Nāc!" Vai tu tai nesekoji?

Tā bija. Es... es neesmu aizmirsis. Bet es domāju...domāju, ka tā ir... viņa balss.

 Jā, tā bija viņa balss. Un ari tavējā. Kā gan viņš varētu uzrunāt pār jūrām, ja ne tavā paša balsī? Kāpēc notiek tā, ka viņš sauc tos, kuri prot dzirdēt - magus, rābītājus, meklētājus, tos, kuri ieklausās savā iekšējā balsī?

Kāpēc viņš nesauc mani? Tāpēc, ka es atsakos klausīties, atsakos jebkad vairs dzirdēt šo balsi. Tev šūpuli ir spēks, Arren, tāpat kā man: spēks pār cilvēkiem, cilvēku dvēselēm, un vai tad tas nav spēks pār dzīvību un nāvi? Tu esi jauns, tu stāvi uz iespēju robežas, uz ēnu valstības un sapņu pasaules robežas, un dzirdi balsj,  saka: Nāc! Bet es, kurš esmu vecs, kurš esmu izdarījis to, kas man darāms, un stāvu dienasgaismā, lūkodama acīs savai nāvei - visu iespēju galam es zinu, ka ir kai viens patiess spēks, kas nozīmē vērtību. Un tas spēks nevis ņemt, bet pieņemt.

Džessaga tagad atradās tālu aiz muguras un izskatījās kā plankums, kā zils triepiens jūrā.

-    Tātad es esmu viņa kalps, - Arrens teica.

-    Jā. Un es esmu tavējais.

-    Bet kas tad viņš ir? Kas viņš ir?

-    Manuprāt, cilvēks - tāds pats kā tu un es.

-    Vai tas cilvēks, par kuru tu kādreiz runāji, - Havnoras burvis, kurš izsauca mirušos? Vai tas ir viņš?

-    Ļoti iespējams. Viņam bija izcils spēks, un viņš sliecās to visu izmantot, lai noliegtu nāvi. Un vinš mācēja Palnas zinību Lielās burvības. Es biju jauns nejēga kad izmantoju šīs zinības, un iedzinu pats sevi nelaimē. Bet, ja tās izmantotu vecs cilvēks, kuram piemīt spēks un kurš nebēdātu par sekām, viņš varētu iedzīt nelaimē mūs visus.

-    Vai tad tu netiki dzirdējis, ka šis cilvēks esot miris?

-    Jā, - Zvirbuļvanags atbildēja. - Tā bija.Viņu saruna beidzās.

Tonakt jūra bija pilna uguns. Stāvie viļņi, ko "Tālredzes" priekšgals, un ikkatras zivs kustība virsējos slāņos laistījās mirdzošā, dzīvīgā gaismā.

Arrens sedeja, atbalstījis elkoni uz laivas malas, un vēroja zaigojošos sudraba lokus un līnijas. Viņš iemērca roku ūdeni, atkal pacēla, un no pirkstiem atspīdēja rāms gaišums. .Paskaties! - puisis teica. - Arī es esmu burvis.

-    Šīs spējas tev nav, - Zvirbuļvanags atbildēja.

-    Tad nu gan tev būs liels labums no manis, kad sastapsim savu ienaidnieku, - sacīja Arrens, vērodams viļņu šaudīgo mirgojumu.

Jo viņš bija cerējis - cerējis no paša brauciena sākuma ka arhimags izvēlējies viņu un vienīgi viņu par  savu ceļabiedru tāpēc, ka viņā mīt kāds iedzimts spēks, mantots no priekšteča Morreda, un tas atklāsies ārkārtējas vajadzības melnākajā brīdī, un viņš izglābs sevi, savu valdnieku un visu pasauli no ienaidnieka. Bet pēdējā laikā viņš bija atkal domājis par šo cerību, un sajūta bija tāda, it kā viņš skatītu to no liela attāluma; it kā viņš atcerētos,  kā senā bērnībā viņu urdīja dedzīga vēlēšanās pielaikot teva kroni un kā viņš raudaja, kad tas netika atļauts. Šī cerība bija tikpat bērnišķa un tādā pašā nelaikā. Viņam nav burvja spēju. Un nekad nebūs.

Iespējams, ka reiz patiešām pienāks laiks, kad viņš drīkstēs un kad viņam vajadzēs uzlikt galvā tēva kroni un kļūt par Enladas valdnieku. Taču tas šobrīd likās nesvarīgi un mājas šķita tāla, sīka pasaules vieta. Tā nebija neuzticība. Tikai Arrena uzticība bija augusi plašumā,vēlējusies nozīmīgāku paraugu un būtiskāku cerību. Viņš bija iepazinis arī pats savu vājumu un iemācījies samērot ar to savu spēku, un viņš zināja, ka ir stiprs. Bet , nozīme spēkam, ja viņam nav spēju, nav nekā cita, ko piedāvāt savam valdniekam kā vienīgi vēlēšanās kalpot un neatslābstosa mīlestība? Vai tur, kurp viņi dodas ar to pietiks?

Zvirbuļvanags tikai atbildēja: - Lai redzētu sveces gaismu, ta jāienes tumšā vietā.

- Ar šo domu  mēģināja sevi mierināt, taču tas lāgā negribēja izdoties.

 Nākamajā rītā, kad viņi pamodās, gaiss bija pelēks un jūra bija pelēka. Debesis virs masta laistījās opāla zilumā, jo migla pletās zemu. Ziemeļniekiem, tādiem kā Arrens no Enladas un Zvirbuļvanags no Gontas, bija gluži kā vecs draugs. Tā maigi ieskāva laivu un neļāva tālu redzēt, un viņi pēc daudzām spoža, tukša plašuma un vēja nedēļām jutās gluži kā pazīstamā istabā. Viņi atgriezās savā klimatā un varbūt jau atradās vienot platuma grādos ar Rouku.

Apmēram septiņsimt jūdžu uz austrumiem no miglas klātajiem ūdeņiem, kuros peldēja "Tālredze", dzidra saulesgaisma apspīdēja Mūžīgās Birzs koku lapas, Rouka pakalna zaļo virsotni un Lielā nama augstos, pelēkos jumtus.

Kādā dienvidu torņa telpā, burvja darbistabā, kas bija piekrauta pārtvaices retortēm, resnām pudelēm ar līkiem kakliem, bieziem kurināmiem katliem un mazām sildām-lampiņām, knaiblēm, plēšām, statīviem, caurulēm, neskaitāmām kārbām, pudelītēm un aizvākotām krūzēm ar hardiešu vai noslēpumainākām rūnām, daždažādiem alķīmijas, stikla pūšanas, metāla rafinēšanas un dziedniecības piederumiem, - šajā istabā starp apkrautajiem galdiem un soliem stāvēja Roukas Pārvērtību maģistrs un Saucējs.

Sirmais Pārvērtību maģistrs turēja rokās lielu akmeni, kas izskatījās pēc neapstrādāta dimanta. Tas bija kristāls, iekšpusē viegli ietonēts ametista un rožu krāsā, tomēr dzidrs kā ūdens. Bet, kad acs ielūkojās Šajā dzidrumā, tā neredzēja nekādu dzidrumu, nedz ari attēlu vai atspulgu no reāliem apkārtnes priekšmetiem - tikai plaknes un dzīles, kas veda arvien tālāk un dziļāk, līdz ieveda luži kā sapnī, no kura tā vairs nespēja rast ceļu atpakaļ, tas bija Selitas akmens. Vejas valdnieki to ilgi bija glābuši pie sevis - reizēm kā iemīļotu mantnīcas lietiņu, reizēm kā brīnumlīdzekli miegam, reizēm arī bīstamāku iemeslu dēļ: tie, kuri pārāk ilgi un bez izpratnes lūkojās bezgalīgajās kristāla dzīlēs, varēja sajukt prātā. Arhimags Genšers, ierazdamies Roukā, bija atvedis Selitas akmeni sev līdzi, jo maga rokās tas vēstīja patiesību.

Tomēr patiesība cilvēkiem mēdz būt dažāda.

Tāpēc Pārvērtību maģistrs, turēdams akmeni un lūkodamies caur tā grubuļaino, nelīdzeno virsmu bezgalīgajās, bālajās, mirgojošajās dzīlēs, skaļi stāstīja, ko viņš redz: - Es raugos uz zemi, itin kā stāvētu uz Onna kalna pasaules centrā un redzētu visu sev zem kājām līdz pat vistālākajai no tālo Robežjoslu salām un vēl aiz tām. Un viss ir skaidri saskatāms. Redzu kuģus Iljenas jūrasceļos un pavardu ugunis Torhevenā, un šī mūsu torņa jumtu. Bet aiz Roukas vairs neredzu neko. Dienvidos nav nevienas zemes. Rietumos nav nevienas zemes. Neredzu ne Vothortu, kur tai jābūt, ne citu salu Rietumu Robežjoslā,tik tuvu vietu kā Pendora ne. Un kur ir Oskila un Eboskila? Enladu klāj migla, pelēks plīvurs kā zirnekļa tīkls.Ik reizes, kad skatos, ir pazudušas vēl kādas salas, jūra, kur tās atradās, plešas tukša un nepārtraukta, tāda tā varēja izskatīties pirms Radīšanas... - Un viņa pēdējā vārdā aizķērās, it kā to būtu grūti dabūt pār lūpām.

 Maģistrs nolika akmeni uz ziloņkaula statīva un atkāpās tālāk no tā. Viņa labsirdīgā seja izskatījās pagurusi.

-Saki, ko redzi tu! - viņš teica.

Saucējs paņēma kristālu rokās un lēni sāka to grozīt,  itin kā meklēdams raupjajā, stiklainajā virsmā ieajas spraugu skatienam. Viņš to grozīja ilgi, un viņa seja bija saspringta un nopietna. Beidzot viņš nolika akmeni un teica: - Es redzu ļoti maz, Pārvērtību maģistr. Fragmentus, drumstalas, nekāda veseluma.

Sirmais maģistrs sažņaudza plaukstas dūrēs. - Vai tas vien jau nav savādi?

-    Kāpēc?    

-    Vai tad tavas acis ir aklas? - Pārvērtību maģistrs gluži kā saniknots iesaucās. - Vai neredzi, ka... -  viņš vairākas reizes sastomījās, pirms spēja runāt tālāk.

- Vai neredzi, ka tavām acīm priekšā aizlikta roka, kā roka aizlikta priekšā manai mutei?

Saucējs teica: - Tu esi pārstrādājies, maģistr.

-    Izsauc Akmens garu, - Pārvērtību maģistrs sacīja savaldīgā, bet tādā kā aizžņaugtā balsī.

-    Kāpēc?    

-    Tāpēc, ka es tevi lūdzu.

-Paklausies, maģistr, vai tu gribi mani izaicināt-kā puikas viens otru pie lāču midzeņa? Vai mēs esam bērni?

-    Jā! Tā priekšā, ko es redzu Šelitas akmenī, es esi bērns - izbiedēts bērns. Izsauc Akmens garu! Vai man tevi jālūdzas, Saucēj?

-    Nē, - garais maģistrs atbildēja, tomēr viņa piere bija saraukta, un viņš aizgriezās projām no vecā vīra.Tad plati izpletis rokas žestā, ar kuru sākas vina mākslas burvības, Saucējs pacēla galvu un izrunaja aicinājuma Kamēr viņš runāja, Šelitas akmenī iemirdzējās gaisma.

Istaba visapkart satumsa, ēnas sabiezeja. Kad ēnas bija kļuvušas pavisam tumšas un akmens mirdzēja ļoti spoži,

viņš savilka rokas kopā, pacēla kristālu sev pie sejas un ieskatījās tā mirdzumā.

Kādu brīdi viņš klusēja, tad sāka runāt. — Es redzu Šelitas strūklakas, - viņš klusi teica. - Baseinus, dīķus ūdenskritumus, alas ar pilošiem sudraba priekškariem, papardes apsūnojušos krastos, viļņu sakrokotās smiltis, ūdens kāpienus un kritumus, avotus, kas plūst no zemes dziļumiem, iztekas brīnumu un noslēpumu, strautu... -Vjnš atkal apklusa un kādu laiku nekustīgi stāvēja; viņa seja akmens gaismā bija bāla kā sudrabs. Tad maģistrs bez vārdiem iekliedzās un, ar troksni nosviedis akmeni, nokrita uz ceļiem un paslēpa seju rokās.

Ēnu vairs nebija. Piekrauto istabu piepildīja saulesgaisma. Lielais akmens nebojāts gulēja aiz galda krāmu un putekļu vidū.

Saucējs akli pastiepa roku, kā bērns tverdams pēc otra cilvēka plaukstas. Viņš dziļi ievilka elpu. Beidzot viņš piecēlās kājās, viegli balstīdamies pret Pārvērtību maģistru, un drebošām lūpām, ar pūlēm mēģinādams pasmaidīt, teica: - Es vairs nepieņemšu tavus izaicinājumus, maģistr.

-    Ko tu redzēji, Torion?

-    Es redzēju strūklakas. Redzēju, kā tās saplok un

izsīkst, kā avotu iztekas izžūst un aizvelkas ciet. Un viss zem tām bija melns un sauss. Tu redzēji jūru pirms Radības, bet es redzēju... kas ir pēc tam... Es redzēju Radības iznīcību. - Saucējs aplaizīja sausās lūpas. - Kaut šeit

 būtu arhimags! - viņš teica.

-    Man gribētos, kaut mēs būtu tur kopā ar viņu.

-    Kur? Tagad neviens vairs nevar viņu atrast. - Saucējs palūkojās augšup uz logiem, aiz kuriem pletās zilas, traucētas debesis. - Neviena vēsts viņu nevar sasniegt,

nekāds aicinājums nevar atsaukt. Viņš ir tur, kur redzēji tukšo jūru. Viņš tuvojas vietai, kur izsīkst avoti. Viņš ir tur, kur mūsu mākslas ir bezspēcīgas... Bet varbūt tagad  ir burvības, kas spētu viņu aizsniegt, - kaut kas no Palnas zinībām.

-    Bet tās ir burvības, ar kurām mirušie tiek atsaukti dzīvo vidū.

-    Dažas aizved dzīvos mirušo vidū.

-    Tu taču nedomā, ka viņš ir miris?

-    Es domāju, ka viņš iet pretī nāvei un tiek virzīts turp. Tāpat kā mēs visi. Mūsu spēks aizplūst no mums, mūsu spējas, cerības un veiksme izsīkst. Avoti izžūst.

Pārvērtību maģistrs brīdi lūkojās viņā ar raižpilnu seju. - Necenties sūtīt pēc viņa, Torion, - sirmais vīrs beidzot teica. - Viņš zināja, ko meklē jau ilgi pirms tam, kad to uzzinājām mēs. Viņam pasaule ir uz delnas kā mums šis Šelitas akmens: viņš paskatās un redz, kas ir un kam jābūt... Mēs nevaram viņam palīdzēt. Lielās burvības ir kļuvušas ļoti bīstamas, un visvairāk briesmu slēpjas tajās zinībās, kuras tu pieminēji. Mums jāstāv stingn savās vietās, kā viņš lika, jāuzmana Roukas mūri un jāsargā īstie vārdi.

-    Jā, - atbildēja Saucējs. - Bet man jāiet to visu pārdomāt. - Un viņš izgāja no torņa istabas, likdams soļus mazliet pastīvi un augstu turēdams dižciltīgo, tumšo galvu.

No rīta Pārvērtību maģistrs atkal devās pie viņa. Brīdi veltīgi klauvējis, viņš iegāja Saucēja istabā un iedzīja to guļam augšpēdu uz akmens grīdas, it kā spēcīgs trieciens to būtu nogāzis atmuguriski zemē. Saucēja rokas bija plati izplestas kā aicinājuma žestā, bet plaukstas bija aukstas un atvērtās acis neredzoši vērās tukšumā. Kaut gan Pārvērtību maģistrs nometās pie viņa uz ceļiem,un ar

burvja spēku trīs reizes sauca viņa vārdu. -Torion - tomēr gulētājs nekustējās. Viņš nebija miris, bet dzīvības viņā bija atlicis tikai tik daudz, lai sirds spētu ļoti lēni pukstēt un krūtis drusku elpotu. Pārvērtību maģistrs saņēma Saucēja plaukstas un, turēdams tās, nočukstēja: - Ai, Torion, es piespiedu tevi skatīties akmenī.

Tas ir mans darbs! - Tad, steigšus izgājis no istabas, viņš skaļi vēstīja visiem, kurus satika ceļā, - gan maģistriem, gan audzēkņiem: - Ienaidnieka roka ir iesniegusies mūsu vidū, labi aizsargātajā Roukā, un devusi triecienu mūsu spēkam pašā saknē! - Kaut gan Pārvērtību maģistrs bija labsirdīgs cilvēks, šobrīd no viņa strāvoja tik ledainas dusmas, ka visi, kas viņu redzēja, juta bailes. - Paskatieties uz maģistru Saucēju! - viņš teica. - Bet kurš atsauks atpakaļ viņa garu, ja viņš, šīs mākslas meistars, ir projām?

Pārvērtību maģistrs devās uz savu kambari, un visi atkāpās sānis, palaizdami viņu garām.

Tika atsaukts Zāļu maģistrs. Viņš lika pārējiem iecelt Saucēju Torionu gultā un silti sasegt, taču viņš nevārīja dziedējošu dziru un nedziedāja dziesmas, kas ārstē slimu miesu vai garu. Viņam līdzās bija viens no viņa audzēknēm - jauns zēns, kas vēl nebija kļuvis par zintnieku, taču uzrādīja daudzsološas spējas dziedniecības mākslā,

 viņš jautāja: - Skolotāj, vai viņam neko nevar palīdzēt?

 -Šajā sienas pusē ne, - Zāļu maģistrs teica. Tad, attapties, ar ko runā, viņš piebilda: - Saucējs nav slims, zēn, bet pat tad, ja šis būtu drudzis vai cita miesas kaite, šaubos, vai mūsu prasme varētu daudz palīdzēt. Šķiet, ka manām zālēm pēdējā laikā vairs nav īsta spēka,un kaut gan es saku burvju vārdus, tie nepalīdz.

- Kaut ko tādu vakar sacīja arī maģistrs Dziesminieks.

Viņš apklusa dziesmas vidū, kuru mums mācīja,un teica:

"Es nesaprotu, ko šī dziesma nozīmē." Un pēc tam izgāja  no istabas. Daži zēni sāka smieties, bet man bija tāda jūta, it kā zeme zustu zem kājām.  Zāļu maģistrs palūkojās zēna atklātajā, gudrajā sejā tad pievērsa skatienu Saucēja sastingušajai, saltajai sejā -Viņš atgriezīsies pie mums, - maģistrs teica. - Dziesmas netiks aizmirstas.

Tajā naktī no Roukas pazuda Pārvērtību maģistrs. Neviens neredzēja, kā viņš aizgāja. Maģistrs gulēja istaba  ar logu pret dārzu; no rīta logs bija vaļā, un maģistra vairs nebija. Pārējie domāja, ka viņš ar savu pārvērtību  mākslu padarījis pats sevi par putnu vai zvēru, vai pat  par miglu vai vēju - jo viņš pārvaldīja visus veidus un  formas - un tā devies projām no Roukas, iespējams, lai meklētu arhimagu. Daži, zinādami, kā izskata pārveidotājs var iekļūt pats savu burvību lamatās, ja viņa griba vai veiklība kaut kur samezglojas, baiļojās maģistra dēj, taču skaļi savas bailes neizteica.

Tā nu Visgudro padomei bija zuduši trīs maģistri. Kad laika gaitā nepienāca nekādas ziņas par arhimagu un Saucējs joprojām gulēja kā miris, un Pārvērtību maģistrs neatgriezās, Lielo namu pārņēma salta nomāktība. Zēni sačukstējās savā starpā, daži prātoja par prombraukšanu no Roukas, jo viņiem netika mācīts tas, kā dēļ viņi bija šurp atbraukuši. - Varbūt tie no paša sākuma bij meli - visas šīs noslēpumainās mākslas un spējas, sacīja viens no viņiem. - Vienīgi Veiklības maģistrs no viņiem visiem vēl prot savus trikus, un tie, kā mēs labi zinām ir tīrās ilūzijas. Bet pārējie slēpjas vai atsakās jebko darīt, tāpēc ka viņu triki ir atmaskoti. - Kāds cits, viņā noklausījies, atbildēja: - Kas tad vispār ir burvju māksla?

Kas ir visa šī maģija, ja ne tīrā šķietamības parāde? Vai tā jebkad izglābusi cilvēku no nāves vai vismaz devusi tam garu mūžu? Ja magiem ir tāds spēks, kā viņi apgalvo, tad taču tie dzīvotu mūžīgi! - Un abi sāka pārrunāt lielo magu nāves: Morreds nogalināts kauja, Neregeru nonāvējis Pelēkais Mags, Erretu-Akbi pieveicis pūķis, bet Genšers, pēdējais arhimags, miris no parastas slimības gultā, kā visparastākais cilvēks. Daži zēni klausījās ar labpatiku, citi klausījās un jutās satriekti.

Visu šo laiku Veidošanas maģistrs viens uzturējās birzī un nevienam neļāva tur ieiet.

Bet Durvju maģistrs, kuru gan redzēja reti, nebija mainījies. Viņa skatienā neredzēja ēnas. Viņš smaidīja un turēja gatavībā Lielā nama durvis sava valdnieka pārnākšanai.

Pūķu ceļš

Rietumu Robežjoslas vistālākajās jūrās Visgudro salas valdnieks aukstā, skaidrā rītā pamodās stīvs un notirpis  savā mazajā laivā, uzslējās sēdus un nožāvājās. Pēc brīža,  rādīdams uz ziemeļiem, viņš teica savam miegainajam ceļabiedram: - Skaties! Vai redzi tās divas salas? Uz dienvidiem no Pūķa ceļa.

-    Tev ir vanaga acis, valdniek, - teica Arrens, pusnomodā cieši skatīdamies pāri jūrai un neko neredzēdami

-    Tāpēc jau es esmu Zvirbuļvanags, - mags teica; joprojām možuma pilns, viņš šķita atvairām ļaunus paredzējumus un priekšnojautas. — Vai tu tās neredzi?

-    Es redzu kaijas, - Arrens atbildēja, izberzējis acis un pamatīgi nopētījis pelēkzilo apvārsni laivas priekša

Mags iesmējās. - Vai pat vanags spētu saskatīt kaijas divdesmit jūdžu tālumā?

Kad saule virs austrumu miglājiem iemirdzējās spožāk, sīkie, zibošie plankumiņi gaisā iedzirkstījās kā zeltaini putekļi virs ūdens. Un tad Arrens saprata, ka tie ir pūķi- Kad "Tālredze" tuvojas salam, Arrens redzeja, kā pūķi lido un met lokus rīta vējā, un viņa sirds salēcās priekā- gandarījuma priekā, kas gandrīz līdzinājās sāpēm lidojumā šķita koncentrēts viss mirstīgās pasaules krāšņums.

 Pūķu skaistumu veidoja drausmīgs spēks, mežoja pirmatnība un gudrības cēlums. Jo tie bija domājoši radījumi ar runas spējām un senatnes gudrību, un to lidojumā paudās ugunīga, apzināta mērķtiecība.

Arrens neteica ne vārda, tikai nodomāja: tagad man vienalga, kas notiks tālāk, jo es esmu redzējis pūķus lidojam rīta vējā.

Brīžiem lidojuma raksts sašķobījās, apļi pārtrūka, un ik pa laikam viens vai otrs pūķis izgrūda no nāsīm garu uguns vērpeti, kas bridi vijās un kavējās gaisā kā pūķa arā, izliektā ķermeņa mirdzošs atdarinājums. To redzēdams, mags teica: - Viņi ir nikni. Viņi izdejo savas dusmas vējā.

Pēc neilga laika viņš teica: - Nu mēs esam lapseņu pūznī. - Jo pūķi bija pamanījuši viļņos nelielo buru, un cits aiz cita izrāvās no sava dejas loka; vēzēdami varenos spāmus, tie traucās taisnā ceļā tieši uz laivas pusi.

Mags paskatījās uz Arrenu, kurš sēdēja pie stūres grozekļa, jo pretī sitās stāvi viļņi. Puisis drošu roku vadīja laivu uz priekšu, kaut gan vina skatiens bija piekalts vareno spārnu lidojumam.

 Šķietami apmierināts, Zvirbuļvanags atkal pagriezās un, stāvēdams pie masta, lika magvējam izzust no buras. Pacēlis zizli, viņš sāka skaļi runāt.

Dzirdēdami viņa balsi un Sen valodas vārdus, daži pūķi apmeta loku, izklīda un atgriezās virs salām. Citi palika lidināmies gaisā, izstiepuši ķepas ar zobenveidīgajiem nagiem, tomēr turēdamies pa gabalu. Viens pūķis nolaidās pasam zemu virs ūdens un lēni tuvojās viņiem; pēc spārnu vēzieniem tas jau atradās virs laivas. Zvīņām klātais vēders gandrīz skāra mastu. Arrens redzēja krunkaino atsegto miesu starp pleca locītavas iekšpusi un krūtīm - vienīgo pūķa ievainojamo vietu, ja neņem vērā acis un ja raidītajam šķēpam līdzi nenāk spēcīga burvība.

Dūmi, kas vijās no garās, zobu pilnās mutes, smacēja viņu, un tos pavadīja pretīga smirdoņa, kas lika rīstīties.

Ēna aizslīdēja tālāk. Tad tā atgriezās vēlreiz, slādama tikpat zemu kā iepriekš, un šoreiz Arrens dūmiem sajuta dvašas ugunīgo karstumu. Viņš izdzirda Zvirbuļvanaga balsi, kas skanēja skaidri un nikni. Pūķis aizlidoja tālāk. Tad visi tie pagriezās atpakaļ un trauci uz salām, izskatīdamies kā vēja nestas ugunīgas sprikstis.

Arrens strauji ievilka elpu un noslaucīja pieri, kas bija pārklājusies aukstiem sviedriem. Paskatījies uz ceļabiedru, viņš redzēja, ka tā mati kļuvuši balti: pūka elpa bija apdedzinājusi un sagruzdinājusi matu galus. Un buras biezais audums vienā malā bija apsvilis brūns.

-    Tev drusku apdedzināta galva, zēn.

-    Tev arī, valdniek.

Zvirbuļvanags pārsteigts pārlaida roku matiem. - Patiešām! Tā bija nekaunība, taču es nemeklēju ķildu ar šiem radījumiem. Viņi šķiet satracināti vai apmulsuši. Viņi pat nerunāja. Es nekad neesmu sastapis pūķi, kurs pirms uzbrukuma nerunātu - kaut vai tādēļ, lai pamocītu savu upuri... Tagad mums jādodas tālāk. Neskaties viņiem acīs, Arren! Ja citādi nevari, aizgriez seju. Tagad mēs brauksim ar pasaules vēju: tas pūš tieši no dienvidiem, un man jāpietaupa sava māksla citām vajadzībām, laivu!

"Tālredze" virzījās uz priekšu, un drīz tai kreisajā parādījās attāla sala, bet labajā pusē - abas salas, viņi bija ieraudzījuši pirmās. Tās pacēlās virs ūdens kā zemas klintis, un akmens krasti bija viscaur balti no pūķu izkārnījumiem un mazajām melngalvu kaijām, kas tiem drosmīgi vija ligzdas.

Pūķi bija uzlidojuši augstu gaisā un riņķoja augstumā, kā mēdz darīt plēsīgi putni. Neviens vairs

nemēģinājaja laisties lejup virs laivas. Reizēm viņi sakliedzās savā starpā spalgās un asās balsīs, bet, ja tie bija vārdi, Arrens tos nespēja saprast,  Laiva apbrauca apkārt īsam zemesragam, un jauneklis Ieraudzīja krastā to, ko pirmajā brīdī noturēja par sagruvušu cietoksni. Tas bija pūķis. Vienu melno spārnu tas bija sakļāvis sev apakšā, otrs stiepās pāri piekrastes smiltīm ūdenī, un viļņi plūzdami to šūpoja turp un atpakaļ,  atdarinādami neveiksmīga lidojuma kustību. Lunkanais čūskas ķermenis visā garumā stiepās pār smiltīm jun akmeņiem. Pūķim trūka vienas priekškājas, bruņas un miesa bija daļēji atrautas no varenā ribu loka, vēders bija uzšķērsts, un smiltis visapkārt melnēja no indīgajām pūķa asinīm. Tomēr radījums vēl bija dzīvs. Tik sīksta ir pūku dzīvība, ka tikai līdzvērtīga burvju māksla var tos nonāvēt strauji. Zaļi zeltainās acis bija atvērtas, un, kad laiva peldēja garām, milzīgā, garenā galva drusku sakustās un no nāsīm burbuļojošā šņācienā izlauzās tvaiki Iasiņainu lāsīšu strūklu.

Krastu starp mirstošo pūķi un ūdens malu bija nomī-sas citu pūķu pēdas un izvagojuši smagie ķermeņi, tā iekšas bija iebradātas smiltīs.

Ne Arrens, ne Zvirbuļvanags neteica ne vārda, līdz sala palika aiz muguras un viņi šķērsoja viļņoto, nemierīgo

 Pūķu ceļa šaurumu, starp rifiem, akmens izciļņiem  un klintsradzēm virzīdamies uz divkāršās rindas ziemeļu salām. Tad Zvirbuļvanags teica: - Tas bija briesmīgs skats, - un viņa balss skanēja drūmi un salti.

"Vai vini... ēd cits citu?

 Nē. Ne vairāk kā mēs. Viņi ir padarīti vājprātīgi. Viņiem ir laupīta valoda. Viņi, kas runāja, pirms runāt sāka cilvēki, viņi, kas ir vecāki par visu dzīvo, Segoja ~ viņi ir novesti līdz trulu, pārbiedētu dzīvnieku stāvoklim.

Ak vai! Kalesin! Kurp tavi spārni aiznesuši tevi? Vai tev vajadzēja piedzīvot, kā tava cilts tiek apkaunota? - Maga balss skanēja ar metālisku spalgumu un viņš lūkojās augšup, pētīdams debesis. Taču pūķi  palikuši aiz muguras un tagad riņķoja zemāk virs klinšainajām salām un asinīm notrieptās piekrastes, bet virs galvas pletās tikai zilas debesis un pusdienas saule.

Tolaik vienīgais dzīvais cilvēks, kurš redzējis Pūķu ceļu vai kuģojis pa to, bija arhimags. Pirms vairāk nekā divdesmit gadiem viņš bija nobraucis pa to visā garumā no austrumiem līdz rietumiem un atpakaļ. Jūrasbraucējam šāds ceļojums bija gan murgs, gan brīnums. Ūdens klajumu veidoja zilu šaurumu un zaļu sēkļu labirints, un pa to viņš un Arrens tagad virzīja laivu starp klintsakrneņkai un rifiem ievērodami vislielāko piesardzību un sakopodami roku un vārdu augstāko prasmi. Daži izciļņi atradās zemu, un viļņi tiem daļēji vai pilnībā šļācās pāri; tos klāja jūras anemones, sīki vēzīši un kruzuļainas jūras papardes, un tie atgādināja Čaulās tērptus okeāna briesmoņus. Citi slējās augstu virs ūdens kā klintis vai smailes, veidoja arkas vai pusarkas, grebtus torņus, fantastiskus dzīvniekus, kuiļu muguras, čūsku galvas, un viss izskatījās milzīgs un reizē deformēts, izplūdis, it kā akmeni mocītos pusapspiesta dzīvība. Viļņi sitās pret šiem veidojumi ar troksni, kas atgādināja skaļus dvašas vilcienus, un tie bija viscaur slapji no spožajām, sāļajām šļakatām.  šādā akmeni no dienvidu puses bija skaidri redzami sakumpuši pleci un masīva, dižciltīga galva, kas noliflg virs jūras dziļās, smagās pārdomās; bet, kad laiva  pabraukusi tai garām, atskatā no ziemeļiem tur vairs bija ne miņas no cilvēka un lielie akmeņi atsedza skali nam alu, kurā viļņi cēlās un krita ar dobju, pērkondim^B troksni. Šajā skaņā itin kā jautās kāds vārds, kāda zilbe.

Laivai braucot uz priekšu, pierima daudzveidīgās atbalsis, un sī zilbe izskanēja tik skaidri, ka Arrens jautāja: 

-vai  tā tur, alā, ir kāda balss?

Tā ir jūras balss.

 Bet tā atkārto vienu vārdu.

Zvirbuļvanags ieklausījās, paskatījās uz Arrenu un pakojās atpakaļ uz alu. - Kādu vārdu tu dzirdi? - It kā tā teiktu ā-~ā~m.

- Senvalodā ahm nozīmē sākumu, senatni. Bet es dzirdu ohbj un tas ir viens no vārdiem, kas izsaka beigas... toties turp! - viņš spēji pārtrauca iesākto domu, kaut jan Arrens pats jau brīdināja: - Sēklis! - Un, lai gan "Talredze" līkumoja un lavījās caur briesmām veikli kā kaķis, viņiem krietnu brīdi vajadzēja veltīt visu uzmanību stūrei, un ala, kas bez mitas un mūžam dārdināja mīklaino vārdu, palika aiz muguras.

Tagad ūdens kļuva dziļāks, un viņi izpeldēja no rēgainas klinšu valstības. Priekšā bija redzama sala, kas atgādināja lielu torni. Tās klintis bija melnas un izskatījās kā laudzi kopā saspiesti stobri vai stabi, kas mijās ar asām šķautnēm un plakanām terasēm un pacēlās trīssimt pēdu kgstumā virs ūdens.

~ Tas ir Kalesina cietoksnis, - mags teica. - Tā man sacīja pūki, kad es biju šeit pirms daudziem gadiem.

- Kas ir Kalesins?

-Visvecākais...

- Vai viņš uzcēla šo vietu?

 Es nezinu. Nezinu, vai tā vispār ir celta. Un nezinu,  viņš vecs. Es saku "viņš", bet patiesībā nezinu pat to...

 Salīdzinot ar Kalesinu, Orms Embars ir tīrais bērns.

Met mēsēs ar tevi - sīkas vabolītes. - Viņš lūkojās uz baisajām palisādēm, un Arrens pārlaida tām neomulīgu sktienu domādams, ka virs augstās, melnās malas piepeši

var parādīties pūķis, kura ēna apņemtu laivu un visu kārtni. Taču pūķis nerādījās. Viņi slīdēja tālāk pa rāmajiem ūdeņiem klints aizvējā, dzirdēdami vienīgi ēnaino viļņu čukstus un šļakstus pret bazalta kolonnām. Ūdens šeit bija dziļš, un tajā nebija ne rifu, ne akmens izciļņu. Arrens vadīja laivu, un Zvirbuļvanags stāvēja priekšgalā pētīdams klintis un tālās, spilgtās debesis.

Beidzot laiva izslīdēja no Kalesina cietokšņa ēnas vēlīnās pēcpusdienas saulē. Viņi bija pārbraukuši pāri Pūķu ceļam. Mags pacēla galvu, it kā būtu ieraudzījis to, pec kā lūkojies, un pāri zelta plašumam uz zelta spārniem viņiem pretī lidoja pūķis Orms Embars.

Arrens dzirdēja, kā Zvirbuļvanags viņam uzsauc; -Aro Kalessiri? - Viņš uzminēja šo vārdu nozīmi, tacu nesaprata pūķa atbildi. Tomēr, dzirdēdams Senvalodu, Arrens allaž jutās tā, it kā gandrīz, gandrīz spētu to saprast, it kā tā būtu aizmirsta, nevis nekad neiepazīta valoda. Tajā maga balss skanēja daudz skaidrāk nekā tad, kad viņš runāja hardiešu valodā; tā itin kā radīja ap sevi klusuma sienu, kādu mēdz radīt visrāmākais pieskāriens milzu zvanam. Bet pūķa balss dimdēja kā gongs - dobji un reizē griezīgi; varbūt tā mazliet atgādināja šķīvju dūcošās šķindas.

Arrens lūkojās, kā viņa ceļabiedrs stāv šaurajā laivas

priekšgalā, sarunādamies ar milzīgo radījumu, kurš vēzēja spārnus gaisā virs viņiem, aizēnodams pusi no debesu klajuma, un jaunekļa sirdī uzbangoja līksms lepnums, redzot, cik cilvēks var būt sīks, vārs un briesmīgs. Jo, ja visu noteiktu tikai apmēri, pūķis būtu varējis  vienu nagotās ķepas stiepienu noraut galvu no cilvēka pleciem, tas būtu varējis sašķaidīt un nogremdēt tikpat viegli kā krītošs akmens peldošu lapu. TaČu Zvirbuļvanags bija tikpat bīstams kā Orms Embars, un pūķis to zināja.

Mags pagrieza galvu. - Lebannen, - viņš teica, un puisis piecēlies pagājās uz priekšu, kaut gan viņam nepavisam negribējās spert kaut soli tuvāk piecpadsmit pēdu gaarajiem žokļiem un iegarenajām, dzelteni zaļajām acu spraugām, kas gailēja pretī no augšas.

Zvirbuļvanags neko viņam neteica, tikai uzlika roku uz pleca un atkal kaut ko īsi sacīja pūķim.

 - Lebannen, - teica dobjā, pilnīgi bezkaislīgā balss. \-Agni Lebannenl

Arrens pacēla galvu; maga rokas spiediens uz viņa pleca atgādināja kādu brīdinājumu, un viņš vairījās skatīties zaļi zeltainajās acīs.

Arrens neprata runāt Senvalodā, taču viņš nebija mēms. - Es sveicinu tevi, Orm Embar, pūku karali! -viņš skaidri izrunāja valdnieku starpā ierasto sveicienu.

Sekoja klusuma brīdis, un Arrena sirds dauzījās spēcīgi un strauji. Bet Zvirbuļvanags, stāvēdams viņam blakus, pasmaidīja.

Pēc tam pūķis atkal sāka runāt, un Zvirbuļvanags tam  atbildēja; Arrenam šķita, ka šī saruna velkas ļoti ilgi. Tad tā piepeši beidzās. Ar spēcīgu spārnu vēzienu, kas gandrīz apgāza laivu, pūķis uzšāvās gaisā un pazuda. Arrens paskatījās uz sauli un redzēja, ka tā nav pavirzījusies rietam Manāmi tuvāk nekā iepriekš; tātad tikšanās nevarēja būt

 likusies ilgi. Taču maga seja bija salijušu pelnu krāsā,

 acis dzirkstīja, paskatoties uz Arrenu. Viņš apsēdās uz

laivas malas.

-Labi padarīts, zēn!-viņš piesmakušā balsī teica. Tas nav viegli - sarunāties ar pūķiem.

 Arrens sagādāja abiem maltīti, jo viņi visu dienu nebija

ēduši, un mags neko nerunāja, iekams viņi nebija iestiprinājušies un padzērušies. Tad saule jau atradās tuvu apvārsnim, kaut gan šajos ziemeļu platuma grādos, turklāt neilgi

pec vasaras vidus, tumsa iestājās vēlu un lēnām.

- Nu tā, - viņš beidzot teica, - Orms Embars man savā veidā pastāstīja diezgan daudz. Viņš man teica, ka tas, kuru mēs meklējam, esot un tomēr neesot Selidorā... Pūķiem ir grūti runāt skaidri un vienkārši. Viņu prāti nav vienkārši. Un pat tad, ja kāds pūķis saka cilvēkam patiesību - un tas gadās reti - viņš nezina, kāda cilvēkam ieskatās patiesība. Tāpēc es viņam jautāju: "Vai tāpat kā Selidorā ir un nav tavs sencis Orms?" Jo tu jau zini, ka tur cīnījās un gāja bojā Orms un Errets-Akbe. Un viņš atbildēja: "Nē un jā. Tu viņu atradīsi Selidorā, bet ne Selidorā." Bridi Zvirbuļvanags domīgi klusēja, košļādams cietu maizes garozu. - Varbūt viņš gribēja teikt: kaut gan tas cilvēks nav Selidorā, man tomēr jādodas uz turieni, lai viņu atrastu. Varbūt... Un tad es viņam vaicāju par citiem pūķiem. Tas cilvēks esot bijis starp viņiem un nebaidoties no viņiem, jo arī tad, kad tiekot nogalināts, atgriežoties no nāves pats savā miesā un dzīvs. Tāpēc pūķi baidās no viņa - kā no dabai svešas būtnes. Vinu bailes ļauj šim cilvēkam valdīt pār viņiem ar savām burvju mākslām, un viņš tiem atņem Radīšanas valodu, atstādams viņus par upuriem pašu mežonīgajai dabai. Tāpēc viņi plosa un rij cits citu vai meklē nāvi, mez-  damies jūrā, - nožēlojams gals ugunspūķim, vēja un liesmu dzīvniekam. Tad es jautāju: "Kur ir tavs valdnieks Kalesins?" - un viņš atbildēja īsi: "Rietumos," - kas var nozīmēt gan to, ka Kalesins aizlidojis projām uz citaām zemēm - tālāk nekā jebkad peldējis kuģis, saka puķi»" gan arī kaut ko citu. Tad es mitējos viņu iztaujāt, un viņš uzdeva jautājumu man, teikdams: "Lidodams atpakaļ uz ziemeļiem, es lidoju pāri Kaltuelai un Toringeitu. Kaltuelā redzēju, kā ciemata ļaudis nonāvē bērnu altāra akmens, un Ingatā redzēju, kā no savu pilsetni rokas iet bojā zintnieks, nomētāts akmeņiem.

Kā tu domā, vai viņi apēdīs to bērnu, Ged?

 Vai zintnieks atgriezīsies nāves un metīs akmeņus saviem pilsētniekiem?" Man šķita, ka viņš mani izsmej, un es grasījos dot dusmīgu atbildi, tacu viņš nesmējās. Viņš teica: "No lietām un būtnēm aiztecējusi jēga. Pasaulē radies caurums, un pa to aizplūst jūra. Aizplūst gaisma. Mēs paliksim sausajā zemē. Nebūs vairs ne runāšanas, ne miršanas. Tad es beidzot sapratu, ko viņš man grib sacīt.

Arrens tomēr nesaprata, turklāt viņu pārņēma mokošs, satraukums. Jo Zvirbuļvanags, atkārtodams pūķa vārdus, bija nepārprotami nosaucis pats sevi īstajā vārdā. Tas nepatīkami atgādināja Arrenam izmisušo Lorbanerijas sievieti, kura kliedza: "Mans vārds ir Akarena!" Ja burvju spējas, mūzikas spējas, runas spējas un uzticēšanās spējas cilvēku vidū mazinās un gaist, ja tos pārņem baiļu neprāts un tie, tāpat kā sajēgu zaudējušie pūķi, uzbrūk cits citam un iznīcina paši sevi - ja tā patiešām notiek, vai viņa valdniekam izdosies no tā izvairīties? Vai viņš ir tik  stiprs?

Sēdēdams pie vakariņu maltītes - maizes un kūpinātas zivs, salīcis, sirmiem un apsvilušiem matiem, šaurām plaukstām un nogurušu seju, Zvirbuļvanags nemaz neizskatījās stiprs.

Un tomēr pūķis no viņa baidījās.

-    Kas tevi nomāc, zēn?

Viņam ir vērts sacīt vienīgi patiesību.

-    Valdniek, tu izrunāji savu vārdu.

-    Ak jā. Aizmirsu, ka agrāk neesmu to darījis. Ja mēs Nm turp, kurp mums jāiet, tev vajadzēs zināt manu īsto vardu. - Košļādams maizi, viņš pacēla galvu un paskatījās

Arrenu. - Vai tu nodomāji, ka es kļūstu plānprātīgs un klaigāt savu vārdu, kur pagadās, kā plānprātīgi večuki kuriem zudusi sajēga un kauns? Vēl nav tik bēdīgi, zēn.

-    Protams, “Arrens atbildēja, juzdamies tik samulsis  ka neko vairāk nespēja pateikt. Viņš jutās ļoti noguris-aiz muguras bija gara, pūķu pilna diena. Un ceļš priekša kļuva arvien tumšāks.

-    Arren, - mags teica, - nē, Lebannen: tur, kurp mēs dodamies, slēpšanos nepazīst. Tur viss tiek saukts savā īstajā vārdā.    

-    Mirušajiem pāri nevar nodarīt, - Arrens drūmi teica,

-    Bet ne tikai tur, ne tikai nāvē, cilvēki atgūst savus vārdus. Tie, kuriem visdrīzāk var nodarīt pāri, kuri visvieglāk ievainojami, kuri devuši mīlestību un neņemtoI atpakaļ, tie sauc cits citu vārdā. Uzticīgās sirdis, dzīvības devēji... Tu esi pārguris, zēn. Liecies gulēt un atpūties! Tagad nekas cits nav darāms, tikai jādodas visu nakti uz priekšu. Un no rīta mēs redzēsim pēdējo pasaules salu.    

Viņa balsī skanēja neatkārtojams maigums. Arrens saritinājās laivas priekšgalā, un acumirklī viņu pārņēma miegs. Viņš dzirdēja, kā mags klusi, gandrīz čukstus sāk dziedāt kādu dziesmu, kas bija nevis hardiešu, bet Radīšanas valodā, un tieši tad, kad viņš beidzot sāka saprast  un atcerēties, ko šie vārdi nozīmē, tieši pirms tam, kad tie bija īsti saprasti, viņš aizmiga ciešā miegā.    

Mags klusēdams novāca maltītes atliekas, pārlūkoja makšķerauklas, sakārtoja laivu un tad, saņēmis plauksta buras virvi un apsēdies uz laivas malas, izsauca burā spēcīgu magvēju. Nenogurdināmā "Tālredze" kā bulta  traucās pār jūru uz ziemeļiem.    

Viņš palūkojās lejup uz Arrenu. Vēlā saulrieta blāzma krāsoja jaunekļa aizmigušo seju sarkani zeltainu, un viegls vējš plivināja viņa izjukušos matus. Maigā bezbēdīgā prinča seja, ko mags pirms vairākiem mēnešiem bija uzlūkojis pie Lielā nama strūklakas, bija pazudusi; šī seja izskatījās kalsnāka, skarbāka un daudz spēcīgāka. Tomēr tā bija tikpat skaista kā agrāk.

- Es neesmu atradis nevienu, kas ietu manu ceļu, -arhimags Geds skaļi teica aizmigušajam jauneklim vai skrejošajam vējam. - Nevienu citu kā tikai tevi. Un tev  jāiet savs, nevis mans ceļš. Tomēr tava valstība būs pa daļai arī manējā. Jo es tevi iepazinu pirmais. Es tevi iepazinu pirmais! Par to mani nākamībā cildinās vairāk nekā par visiem maniem burvja veikumiem... Ja vien būs lemta nākamība. Jo vispirms mums abiem jāstājas uz !līdzsvara ass, jāstājas pašā pasaules atbalsta punktā. Un, ja kritīšu es, kritīsi tu un viss pārējais... Uz laiku, tikai uz laiku. Neviena tumsa nav mūžīga. Un pat tumsā spīd zvaigznes... Bet, ak, kā man gribētos redzēt, kā tevi Havnorā kronē par karali, kā saule apmirdz Zobena torni un gredzenu, ko mēs tev atvedām no Atuanas, no tumšajām kapenēm, — Tenara un es, kad tu vēl nebiji nācis  pasaulē!

Tad viņš iesmējās un, pavērsis seju pret ziemeļiem, noteica pie sevis ikdienas valodā: - Kazu gans sēdinās Morreda pēcnācēju tronī! Vai es nekad nekļūšu gudrāks?

Kādu laiku sēdējis ar buras virvi rokā un vērojis, kā Papūstā bura sarkst pēdējos vakarblāzmas staros, viņš atkal sāka klusi runāt: - Nedz es būšu Havnorā, nedz Roukā. Ir laiks mest varu pie malas. Noglabāt vecās spēlētas un dzīvot tālāk. Man laiks doties mājās. Gribu redzēt Tenaru. Gribu redzēt Ogionu viņa klinšu mājā Re  un runāt ar viņu, pirms viņš šķīries no pasaules. Es Jos staigāt pa kalnu, pa Gontas kalnu, pa mežiem, kad tos grezno košas rudens lapas. Neviena karaļvalsts nevar sacensties ar mežiem. Man laiks doties turp, doties klusumā, doties vienam. Un varbūt tur es beidzot iemācīšos to, ko man nevar iemācīt neviens veikums, māksla vai spēks, - to, ko nekad neesmu iemācījies.

Visa rietumu pamale iegailējās neganti sarkanā krāšņumā, jūra kļuva ugunīgi koša, un bura virs galvas pletās spilgta kā asinis; pēc tam klusi iestājās nakts. Visu garo nakti puisis gulēja mierīgā miegā un vīrietis sēdēja nomodā, pievērsis ciešu skatienu tumsai, kas pletās priekšā. Šajā tumsā nebija zvaigžņu.

Selidora

No rīta pamodies, Arrens tālumā pie zilās rietumu pamales ieraudzīja miglainos, zemos Selidoras krastus.

Berilas valdnieku namā bija vecas kartes, zīmētas karaļu laikos, kad tirgotāji un pētnieki bija ceļojuši tālu no Iekšzemēm un Robežjoslas bija labāk pazīstamas. Valdnieku troņistabā uz divām sienām bija mozaīkas veidā izlikta liela ziemeļu un rietumu karte, kurā Enladas sala bija iezīmēta pelēki zeltaina un atradās tieši virs troņa.  Arrens to redzēja iztēlē, kā neskaitāmas reizes bija redzējis bērnu dienās. Uz ziemeļiem no Enladas atradās Oskila, uz rietumiem - Eboskila, uz dienvidiem - Semela un Palna. Ar tām Iekšzemes beidzās, un tālāk pletās tikai bāli zilzaļa jūras klajuma mozaīka, ko vietām rotāja kāds  valis vai delfīns. Tad beidzot aiz stūra, kur ziemeļu siena sastapās ar rietumu sienu, bija redzama Narveduena un aiz tās trīs mazākas salas. Tālāk atkal krietnu gabalu pletās tikai jūra - līdz pat sienas malai un kartes malai; pēc  te bija Selidora, un aiz tās vairs nebija nekā.

Arrens to atcerējās pavisam skaidri - viļņoti apveidi, vidū liels līcis ar šauru izeju austrumu pusē. Viņi vēl nebija nokļuvuši tik tālu uz ziemeļiem, bet virzīja laivu uz dziļu ieloku salas dienvidu zemesragā, un tur, kamēr zemā saule vēl tinās rīta dūmakā, viņi piestāja cietzemes krastā.

Tā beidzās viņu lielais brauciens no Balatranas jūras ceļiem līdz rietumu salai. Kad viņi bija pietauvojuši "Tālredzi" un pēc ilga laika sāka soļot pa cietzemi, tās klusums šķita savāds un neierasts.

Geds uzkāpa zemā kāpā, kuras zālēm apaugusī virsotne liecās pāri stāvajai nokalnei, taču sīkstās zāļu saknes to turēja ciešā tvērienā. Sasniedzis virsotni, viņš apstājās un paskatījās uz rietumiem un ziemeļiem. Arrens apstājās blakus laivai, lai uzvilktu apavus, ko nebija valkājis ilgu laiku, tad izņēma no riku kastes savu zobenu un piesprādzēja to pie jostas, šoreiz pat nedomādams jautāt, vai tas jādara vai ne. Tad viņš sekoja Gedam augšup pa piekalni, lai palūkotos apkārt.

Zemās, ar zāli apaugušās kāpas stiepās salas iekšienē apmēram pusjūdzes tālumā; pēc tam sākās lagūnas, aizaugušas grīšļiem un niedrēm, un aiz tām pletās zemi, dzeltenbrūni pakalni - tukši, cik tālu vien sniedzās skatiens. Selidorā bija skaista un pamesta zeme. Tajā neredzēja nekādu cilvēka pēdu, nekādu zīmju no viņa darba vai apmešanās vietas. Nebija ari zvēru, un niedrēm aizaugušajos ezeros nemanīja ne kaijas, ne meža zosis, ne citus putnus.

Viņi devās lejā no kāpas iekšzemes pusē, un smilšainā nogāze noslāpēja viļņu un vēja troksni; visapkārt iestājās klusums.

Starp ārējo un nākamo kāpu pletās no vējiem pasargāta tīru smilšu ieplaka, un rīta saule silti apspīdēja tās rietumu malu. - Lebannen, - mags teica, jo tagad viņs lietoja Arrena īsto vārdu, - pagājušajā naktī es nevarēju aizmigt, bet tagad man jāpaguļ. Paliec pie manis sardze!" Viņš apgūlās saulē, jo ēnā bija auksti, ar elkoni aizsedz acis, nopūtās un iemiga. Arrens apsēdās viņam blakus -Viņš neredzēja neko citu kā vienīgi baltās ieplakas malas,

kāpu zāli, kas augšā līgojās uz dūmakaini zilo debesu fona, un dzelteno sauli. Vienīgā skaņa bija apslāpētā līča murdoņa un reta vēja pūsma, kas tik tikko jaušamā Čukstā ļavērpa gaisā pa sīkai smilšu saujai.

Tad Arrens pamanīja kaut ko līdzīgu ērglim ļoti lielā augstumā, taču tas nebija ērglis. Apmetis vairākus lokus, tas strauji traucās lejā, svelpjošai dārdoņai pavadot zeltaino spārnu vēdas. Milzīgie nagi atspiedās kāpas virsotnē. Lielā galva pret sauli izskatījās melna ar ugunīgiem plankumiņiem.

Pūķis parāpās mazliet zemāk pa nogāzi un ierunājās.

-    Agni Lebannen, - tas teica.

Stāvēdams starp pūķi un Gedu, Arrens atbildēja:

-    Orm Embarl - Rokā viņš turēja no maksts izvilkto zobenu.

Tagad tas nelikās sevišķi smags. Gludais, apdeldētais rokturis ērti gulēja plaukstā un piekļāvās tai. Asmens bija viegli un ātri izslīdējis no maksts. Tā spēks, tā vecums bija viņa pusē, jo tagad viņš zināja, kā to izmantot. Tas bija viņa zobens.

Pūķis ierunājās atkal, taču Arrens viņu nesaprata. Pametis skatienu atpakaļ uz guļošo biedru, kuru šņākoņa un dārdoņa nebija uzmodinājusi, viņš teica pūķim: - Mans valdnieks ir noguris, viņš guļ.

Tad Orms Embars norāpās zemāk un saritinājās ieplakas dibenā. Uz zemes viņš kustējās smagi, bez lidojuma viegluma un izveicības, bet lēnajās lielo, nagoto ķepu kustibās un dzelkšņotās astes izliekumā jautās kaut kāda draudīga grācija. Apmeties viņš pavilka ķepas zem sevis, Pacēla milzīgo galvu un sastinga mierā - kā pūķa attēls, tas iegravēts uz karotāja bruņcepures. Arrens juta viņa dzeltenās acs skatienu nepilnu desmit pēdu attālumā un vieglo deguma smaku pūķim visapkārt. Tā nebija maitu smaka; sausa un metāliska, tā saderējās ar jūras un sāk smilšu izgarojumiem - tīra savvaļas smarža.

Saule, kāpdama augstāk, atspīdēja uz Orma Embara bruņām, un pūķis izskatījās kā kaldināts no zelta un dzelzs.

Geds joprojām gulēja dziļā mierā, tikpat maz ievērodams pūki kā aizmidzis zemnieks savu suni.

Tā pagāja stunda, un pēkšņi Arrens satrūcies ieraudzīja, ka mags viņam blakus ir piecēlies sēdus.

-    Vai tu jau tiktāl esi pieradis pie pūķiem, ka vari aizmigt tiem taisni starp ķepām? - Geds smiedamies teica un nožāvājās. Tad, piecēlies kājās, viņš uzrunāja Ormu Embaru pūķu valodā.

Arī Orms Embars pirms atbildes nožāvājās - vai nu aiz miegainības, vai aiz vēlēšanās sacensties -, un šādu skatu nav lemts atcerēties daudziem no dzīvo vidus: garas rindas asu, zobeniem līdzīgu dzeltenbaltu zobu, sazarota, sarkana, ugunīga mēle, divreiz garāka par cilvēka augumu, kūpošā rīkles ala.

Orms Embars kaut ko teica, un Geds dzīrās atbildēt, bet tad abi pagriezās un paskatījās uz Arrenu. Viņi klusumā skaidri bija sadzirdējuši dobjo metāla Čukstu, ar kādu no maksts izslīd zobena asmens. Arrens lūkojās augšup uz kāpas malu aiz maga galvas un turēja zobenu kaujas gatavībā.

Tur, spožās saules apmirdzēts, drānām plandot vieglajā vējā, stāvēja cilvēks. Viņš stāvēja nekustīgi kā iegrebta statuja, tikai vieglā apmetņa mala un kapuce trīsēja vējā. Viņa mati bija gari un melni un krita lejup mirdzot cirtās; viņš bija glīts un spēcīgs gara auguma vīrietis platiem pleciem. Svešinieka acis šķļta raugāmies viņiem p^ uz jūru. Viņš smaidīja.

-    Ormu Embaru es pazīstu, - viņš teica. - Un pazīstu arī tevi, kaut gan tu esi novecojis, kopš tevi pēdējo

zēju, Zvirbuļvanag. Dzirdēju, ka tu tagad esot arhimags. Esi kļuvis izcils un ari vecs. Un līdzi tev ir jauns kalps» acīmredzot burvību māceklis, viens no tiem, kuri agūst Visgudro salas mākslas. Ko jūs abi te darāt, tik alu no Roukas un drošajām sienām, kas sargā maģistrus no jebkāda ļaunuma?

-    Plaisas mēdz rasties arī stiprākās sienās, - atbildēja Geds, satverdams zizli ar abām rokām un lūkodamies svešajā vīrietī. - Bet vai tu nevēlies parādīties mums pats savā miesā, lai varam sveikt to, kuru tik ilgi esam meklējuši?

-    Savā miesā? - vīrietis pārjautāja un atkal pasmaidīja. -Vai tad miesa, ķermenis, tīrais gaļas gabals, divu magu starpā ir kaut kas tik nozīmīgs? Nē, labāk tiksimies kā prāts ar prātu, arhimag!

-    To mēs, manuprāt, nevaram. Liec zobenu makstī, zēn! Tas ir tikai rēgs, vēstījums, nevis īsts cilvēks. Tikpat labi var vēzēt zobenu pret vēju. Havnorā, kad tavi mati bija balti, tevi sauca par Skalu. Bet tā bija tikai iesauka. Kā lai saucam tevi, kad tiksimies?

-    Jūs mani sauksiet par Valdnieku, - teica garais stāvs uz kāpas.

 -Tā, un kā vēl?

-    Par Karali un Pavēlnieku.

To dzirdēdams, Orms Embars skali un atbaidoši iešņācās, un viņa lielās acis iezibsnījās; tomēr viņš bija aizgriezis galvu projām no cilvēka un sagumis tupēja smiltīs, it kā nespētu pakustēties.

-    Un kur un kad mēs pie tevis ieradīsimies?

~ Manā valstībā - tad, kad es vēlēšos.

 - Labi, - Geds teica un, pacēlis zizli, pavirzīja to mazliet tuvāk garajam cilvēkam, un svešinieks izgaisa kā vēja pūsta svece.

Arrens stingi raudzījās tukšumā, un pūķis uzslējās uz savām Četrām līkajām kājām; viņa bruņas klabēja un lūpas virs zobiem raustījās. Bet mags atkal atspiedās pret savu zizli.

-    Tā bija tikai parādība. Cilvēka rēgs vai vēstījums. Tas spēj runāt un dzirdēt, taču tam nav spēka, ja vien to nevairojam mēs ar savām bailēm. Tas nav pat šķietami patiess, ja tā sūtītājs to nevēlas. Domāju, ka mēs neesam redzējuši, kāds viņš pašlaik izskatās.

-    Kā tev šķiet, vai viņš ir tuvu?

-    Vēstījumi nespēj šķērsot ūdeni. Viņš atrodas Selidorā. Bet Selidora ir liela sala, lielāka nekā Rouka vai Gonta un gandrīz tikpat gara kā Enlada. Var gadīties, ka mums viņš jāmeklē ilgi.

Tad ierunājās pūķis. Geds noklausījās viņu un pagriezās pret Arrenu. - Lūk, ko saka Selidoras valdnieks: "Es esmu atgriezies savā zemē un nedomāju to atstāt. Es atradīšu Postītāju un aizvedīšu tevi pie viņa, lai mēs kopā tiktu no viņa vaļā." Un vai es tev neesmu sacījis: ko pūķis meklē, to viņš atrod?

To teicis, Geds nometās uz viena ceļgala milzīgā radījuma priekšā, kā vasalis mēdz nomesties karaļa priekšā, un pateicās pūķim viņa valodā. Pūķa elpa, karsta un tuva, skāra viņa noliekto galvu.

Orms Embars atkal uzrāpās kāpas virsotnē, smagi vilkdams zvīņoto augumu, tad savēcināja spārnus un pacēlās gaisā.

Nopurinājis no drēbēm smiltis, Geds sacīja Arrenan* -Tagad tu esi redzējis mani nometamies ceļos. Un, pirms viss būs galā, iespējams, ka redzēsi to vēlreiz.

Arrens nevaicāja, ko mags ar to grib teikt: ilgajā kopa pavadītajā laikā viņš bija sapratis, ka Geda atturībai ir saprātīgs pamatojums. Tomēr viņam šķita, ka šajos vārdos slēpjas ļauns vēstījums.

Viņi vēlreiz pārgāja pāri kāpai uz piekrasti, lai pārliecinātos, ka laiva uzvilkta pietiekami augstu un ir drošībā no paisuma vai vētras, un paņemtu savus apmetņus un atlikušo pārtiku. Geds bridi apstājās pie laivas slaidā priekšgala, kas tik ilgi un tik tālu bija vadījis viņu pa svešām jūrām, uzlika uz tā roku, taču nevērpa burvību un neteica ne vārda. Tad viņi atkal devās uz salas iekšieni -ziemeļu virzienā - pretī kalniem.

Viņi gāja visu dienu un vakarā apmetās pie upes, kas vijās lejup uz niedrēm aizaugušajiem ezeriem un purviem. Kaut gan bija pats vasaras vidus, no rietumiem, no bezgalīgajiem atklātās jūras plašumiem, pūta salts vējš. Debesis aizplīvuroja migla, un virs kalniem, kuros nekad nebija mirdzējusi pavarda uguns vai mājas logu gaisma, nespīdēja zvaigznes.

Arrens pamodās tumsā. Viņu mazais ugunskurs bija apdzisis, bet apkārtni apgaismoja rietošā mēness pelēkais blāvums. Upes ielejā un uz kalna nogāzes, klusi un nekustīgi, stāvēja neskaitāmi cilvēki, un viņu sejas bija pievērstas Gedam un Arrenam. Viņu acīs neatspīdēja mēness gaisma.

Arrens neuzdrīkstējās ierunāties, bet uzlika plaukstu uz Geda rokas. Mags sakustējās un piecēlās sēdus, vaicādams: - Kas noticis? - Sekodams Arrena skatienam, viņš ieraudzīja klusējošos cilvēkus.

Tie visi, gan vīrieši, gan sievietes, bija ģērbušies tumšās drānās. To sejas bālajā gaismā nebija skaidri saskatāms, bet Arrenam šķita, ka starp tiem, kuri stāvēja ielejā viniem vistuvāk, ir vairāki pazīstami stāvi, kaut gan viņš Avarēja atcerēties to vārdus.

Geds piecēlās, ļaudams apmetnim nokrist no pleciem.  seja, mati un krekls vizēja ar bāli sudrabainu spīdumu, it kā ap viņa stāvu būtu koncentrējies viss mēness gaišums. Plašā žestā pamājis ar roku, viņš skaļi teica.

- Jūs, kas esat dzīvojuši, kļūstiet brīvi! Es pārrauju saiti kas jūs tur: Anvassa mane harw pennodathe!

Brīdi plašais klusētāju pūlis stāvēja nekustēdamies. Tad tie lēni pagriezās, itin kā ienira pelēkajā tumsā un  pazuda.

Geds apsēdās. Viņš dziļi ievilka elpu. Palūkojies uz Arrenu, viņš uzlika roku puisim uz pleca, un viņa pieskāriens bija silts un stingrs. - Nevajag baidīties, Lebannen, - viņš maigi un mazliet zobgalīgi teica. - Tie bija tikai mirušie.

Arrens pamāja ar galvu, taču zobi viņam klabēja un aukstums šķita spiežamies cauri līdz kaulam. - Kā viņi... - jauneklis iesāka, taču lūpas vēl neklausīja.

Geds viņu saprata. - Sie cilvēki nāca pēc viņa aicinājuma. Tas ir viņa solījums: mūžīga dzīve. Pēc viņa pavēles tie var atgriezties. Pēc viņa pavēles tiem jāstaigā pa dzīvās pasaules kalniem, kaut gan tie nespēj pakustināt pat zāles stiebru.

-    Vai tad vinš... viņš arī ir miris?

Geds, domās iegrimis, papurināja galvu. - Mirušais nespēj atsaukt pasaulē citus mirušos. Nē, viņam ir dzīva cilvēka spēks un vēl vairāk... Bet, ja kāds viņam cerēja sekot, viņš to apmānīja. Savu spēku viņš taupa vienīgi sev. Vinš ir uzņēmies Mirušo Valdnieka lomu un ne tikai mirušo vien... Bet šīs bija tikai ēnas.

-    Es nezinu, kāpēc no tām baidos, - Arrens nokaunējies atzinās.

-Tu baidies tāpēc, ka baidies no nāves, un tas ir saprotams, jo nāve ir baiga un no tās jābaidās, - mags teica. Piemetis ugunskuram jaunu malku, vinš uzpūta sīkajam oglēm zem pelniem. Tievie pameža zari uzliesmoja ar spožu gaismu, un Arrens jutās šai gaismai pateicīgs.

Un arī dzīve ir baiga, - Geds sacīja. - No tās jābaidās...  tā jāslavina.

Viņi apsēdās, savilkdami apmetņus ciešāk sev apkārt, bridi abi klusēja. Tad Geds ļoti nopietni teica: - Lebanen, es nezinu, cik ilgi viņš var mūs šeit ķircināt ar rēgiem  vēstījumiem. Bet tu zini, kurp viņš beidzot dosies.

 - Uz tumšo zemi.

-    Jā. Viņu vidū.

-Tagad es viņus esmu redzējis. Iešu tev līdzi.

-Vai tā ir ticība man, kas tevi skubina? Tu vari paļau-ies uz manu mīlestību, bet nepaļaujies uz manu spēku! jo man šķiet, ka esmu sastapis sev līdzvērtīgu pretinieku.  - Es iešu tev līdzi.

-    Bet, ja es tikšu sakauts, ja mans spēks vai mana izīve būs galā, es tevi nevarēšu aizvadīt atpakaļ, un viens tu atgriezties nespēsi.

-    Es atgriezīšos kopā ar tevi.

-    Tu esi kļuvis par vīru, stāvēdams nāves vārtos, -Geds teica. Tad viņš piebilda vārdu, kurā pūķis divas reizes bija saucis Arrenu, un izrunāja to ļoti klusi: - Agni - Agni Lebannen.

Pēc tam viņi vairs nerunāja; drīz abiem atgriezās miegs, un viņi apgūlās pie savas nelielās, neilgās uguns.

Nākamajā rītā viņi turpināja ceļu uz ziemeļiem un rietumiem; to izlēma Arrens, nevis Geds, kurš teica: izvēlies mūsu ceļu, zēn, man visi celi ir vienādi. - Vini iesteidzās, jo nebija noteikta mērķa: vajadzēja gaidīt ziņu no Orma Embara. Viņi gāja pa zemāko, ārējo kalnu grēdu, kuras gandrīz visu laiku varēja pārredzēt okeānu. Zāle bija sausa un īsa un nemitīgi, mūžīgi šūpojās vējā. Labajā psē zeltaini un vientulīgi slējās kalni, bet pa kreisi pletās sāļie purvāji un rietumu jūra. Vienreiz viņi tālu dienvidos redzēja lidojam gulbjus. Visu pārējo dienu nebija manāma neviena dzīva radība. Todien Arrenā nemitīgi milza košs gurdums no bailēm, no visļaunākā gaidām. Arvi spēcīgāk brieda nepacietība un truls niknums. Pēc  dzām klusuma stundām viņš teica: - Sī zeme ir tikpat mirusi kā nāves zeme!

-Tā nerunā! - mags skarbi atbildēja. Bridi soļojis  priekšu, viņš turpināja saudzīgākā tonī: - Paskaties uz šo zemi, paskaties sev apkārt! Šī ir tava valstība: dzīves valstība. Sī ir tava nemirstība. Palūkojies uz kalniem, už mirstīgajiem kalniem! Tie nedzīvo mūžīgi. Kalni ar dzīvo zāli, upes, kurās plūst ūdens... Visā pasaulē, visās pasaulēs, visā laika bezgalībā nav otras tādas kā ikviena no šīm upēm, kas saltas iztek no zemes, nevienai acij nepieejamas vietas, un mirdzēdamas plūst caur saules gaismu un tumsu uz jūru. Dziļi ir esības avoti - dziļāki  nekā dzīve, dziļāki nekā nāve...

Viņš apklusa, bet viņa acīs, kas lūkojās uz Arrenui uz saules apmirdzētajiem kalniem, dega liela, vārdos neizsakāma, skaudra mīlestība. Un Arrens to redzēja un, to  redzēdams, pirmo reizi ieraudzīja Gedu visā veseluma-tādu, kāds viņš ir.

-    Es neprotu pateikt, ko vēlos, - Geds nelaimīgs teica.

Bet Arrens domāja par pirmo tikšanos Strūklakas pagalmā, par cilvēku, kurš bija nometies ceļos pie strūklakas tekošā ūdens, un tikpat dzidrs kā šis atminu ūdens viņa uzbangoja prieks. Paskatījies uz savu ceļabiedru, vBl teica: - Es esmu atdevis savu mīlestību tam, kas ir

bas cienīgs. Vai tā nav karaļvalsts un mūžīgais pavasaris

-    Tā ir, zēn, - Geds maigi atbildēja, un viņa balsī  nēja sāpes.

Klusēdami viņi devās tālāk. Taču tagad Arrens redzēja pasauli ar ceļabiedra acīm; viņš redzēja dzīvības krāšņumu, kas pletās ap viņiem šai klusajā, pamestajā zemē,

itin kā vel nepieredzets burvju spēks būtu iegailējies ikvienā vēja liektās zāles stiebrā, ikvienā ēnā, ikvienā akmenī. Tā cilvēks, pēdējo reizi stāvēdams sirdij tuvā vietā pirms ceļojuma, no kura nav atpakaļceļa, ierauga to visā ķopumā, īstu un dārgu, kādu agrāk nekad nav redzējis un vairs neredzēs.

Kad pienāca vakars, spēcīgie jūras vēji no rietumiem padzina augšup blīvas mākoņu grēdas, kas lejupslīdošās :saules staros liesmoja arvien sarkanāk. Vākdams malku strauta ielejas sarkanajā gaismā, Arrens pacēla skatienu un pēdas desmit attālāk ieraudzīja kādu vīrieti. Viņa seja izskatījās savāda un neskaidra, taču Arrens viņu pazina: tas bija mirušais Sopli, Lorbanerijas krāsotājs.

Viņam aiz muguras stāvēja citi, un visiem bija skumjas, sastingušas sejas. Viņi šķita kaut ko runājam, taču Arrens nedzirdēja viņu vārdus, un rietumu vējā izskanēja  tikai kaut kas līdzīgs savādiem Čukstiem. Daži no viņiem lēni tuvojās Arrenam.

Jauneklis brīdi stāvēja, raudzīdamies viņos, vēlreiz pameta skatienu uz Sopli, tad pagrieza viņiem muguru un noliecies pacēla vēl vienu sprunguli. Rokas viņam drebēja, taču viņš pievienoja to savai malkas nastai, tad pacēla vēl un vēl vienu. Pēc tam viņš izslējās taisni un paskatījās atpakaļ. Ielejā neviena nebija, tikai zāle gailēja sarkanajā gaismā. Arrens atgriezās pie Geda, nolika  talkas klēpi zemē, bet neko par redzēto nesacīja.

Visu nākamo nakti, gulēdams miglainajā tumsā, zemē, kur nemājoja neviena dzīva dvēsele, Arrens palaikam toodās no saraustītā miega un dzirdēja visapkārt mirušo dvēseļu čukstus. Sakopojis gribasspēku, viņš noslēdzās,neklausījās un gulēja tālāk.

Gan viņš, gan Geds pamodās vēlu, kad saule, beidzot izlauzusies no miglas, jau atradās plaukstas tiesu virs kalniem un apmirdzēja salto zemi. Kad viņi ēda savu pieticīgo brokastu maltīti, mezdams gaisā līkumus, pie viņiem atlidoja pūķis. No viņa žokļiem šāvās uguns,no sarkanajām nāsīm cēlās dūmi un dzirksteles; viņa zobi gailēja spokainajā gaismā kā ziloņkaula zobeni. Taču pūķis neko neteica arī tad, kad Geds viņu sveicināja un viņa valodā iesaucās: - Vai atradi, Orm Embar?

Pūķis atmeta galvu atpakaļ un dīvaini izlieca augumu, plosīdams vēju ar draudīgi asajiem nagiem. Tad viņš ap-sviedās apkārt un aiztraucās uz rietumiem, lidojumā vairākkārt atskatīdamies uz viņiem.

Satvēris zizli, Geds iesita ar to pa zemi. - Viņš nespēj runāt, - mags teica. - Viņš nespēj runāt! Viņam ir atņemti Radīšanas vārdi, nosprostota gudrība, un viņš padarīts par parastu rāpuli, par mēmu tārpu. Tomēr viņš spēj vadīt, un mēs spējam sekot! - Uzsvieduši mugurā vieglās ceļasomas, viņi devās pār kalniem rietumu virzienā, kurp bija aizlidojis Orms Embars.

Viņi nogāja apmēram astoņas jūdzes sākotnēji straujajā, vienmērīgajā solī. Tagad jūra pletās abās pusēs, jo viņi gāja pa garu, nolaidenu kalna grēdu, kas gar nokaltušu niedru puduriem un līkumotu strautu gultnēm aizveda līdz izliektam ziloņkaula krāsas smilšu krastam. Šis bija visu zemju tālākais rietumu izcilnis - pati zemes mala.

Šajās ziloņkaula smiltīs tupēja Orms Embars, zemu noliecis galvu kā saniknots kaķis, un viņa dvaša plūda ugunīgiem mutuļiem. Netālu no pūķa, starp viņu un garajiem, zemajiem jūras viļņiem, stāvēja kaut kas līdzīgs būdai vai nojumei; tā bija balta, it kā būvēta no sen izbalojušiem izskalotiem kokiem. Taču Šajā krastā, aiz kuras vairs nebija neviena cita krasta, nevarēja būt izskalojušiem , koku. Pienākot tuvāk, Arrens redzēja, ka greizās sienas, būvētas no lieliem kauliem; pirmajā bridi tie šķita vaļu kauli, bet ieskatījies viņš saprata, ka baltie trijstūri ar asām šķautnēm ir pūķu kauli.

Viņi pienāca būdai klāt. Saulesgaisma no jūras puses raucās pretī pa kaulu starpām. Durvju arku veidoja augšstilba kauls, kas bija garāks par cilvēka augumu. Uz tā stāvēja cilvēka galvaskauss, kura tukšie acu dobumi stingi raudzījās uz Selidoras kalniem.

Kamēr viņi apstājušies lūkojās galvaskausā, durvju ailē zem tā parādījās cilvēks. Viņš bija tērpies veclaicīgās īpzeltītas bronzas bruņās; vietām tās caurumoja tādas kā cirvja cirtienu pēdas, un dārgakmeņiem rotātā zobena maksts bija tukša. Pretī lūkojās skarba seja ar melniem [uzacu lokiem un plānu degunu; vīrieša acis bija tumšas, vērīgas un skumjas. Viņa rokas, kaklu un sānus klāja brūces, kuras vairs neasiņoja, taču bija nāvējošas. Vīrietis stāvēja stalts un nekustīgs, skatīdamies uz nācējiem.

Geds paspēra soli viņam pretī. Stāvēdami vaigu vaigā, abi viri izskatījās gandrīz līdzīgi.

-Tu esi Errets-Akbe, - sacīja Geds. Vīrietis cieši lūkojās viņā un vienreiz pamāja ar galvu, taču neatbildēja.

- Pat tev, pat tev jāseko viņa aicinājumam! - Geda balsī ieskanējās negants niknums. - Ak, mans valdniek, krietnākais un drosmīgākais no mums visiem, ej atdurties nāves mierā un pelnītajā godā! - Un, pacēlis rokas, Ģeds tās plati izpleta, sacīdams tos pašus vārdus, kurus bija teicis daudzajiem mirušo gariem. īsu mirkli viņa Plaukstas atstāja gaisā platu, spožu joslu. Kad tā bija paodusi, pazudis bija arī vīrietis bruņutērpā, un tikai saule spoži apspīdēja smiltis tukšajā vietā.

Geds trieca ar zizli pa kaulu būvi, un tā sagruva un jĶgaisa. No tās atlika tikai viens liels ribu kauls, kas slējās gaisā no smiltīm.

Geds pievērsās Ormam Embaram. - Vai tas ir šeit  Orm Embar? Vai šī ir tā vieta?    

Pūķis atpleta rīkli un izdvesa skaļu, gārdzošu šņācienu.

-Šeit, pasaules vistālākajā krastā! Tas ir labi! - Tad, turēdams melno īves nūju kreisajā rokā, Geds izpleta rokas aicinājuma žestā un sāka runāt. Kaut gan viņš runāja  Radīšanas valodā, Arrens to beidzot saprata, kā jāsaprot ; visiem, kuri dzird šo aicinājumu, jo tam ir vara pār ikvienu: -Tagad es saucu tevi šurp, mans ienaidniek, manu  acu priekšā un savā īstajā miesā un saistu tevi ar vārdu, kas netiks izrunāts līdz aizlaiku laikiem!

Bet tur, kur vajadzēja atskanēt aicināmā cilvēka vārdam, Geds sacīja tikai: - Mans ienaidniek!

Iestājās klusums, it kā pat jūra būtu kļuvusi mēma.  Arrenam šķita, ka saule nobāl un satumst, kaut gan tā  spoži spīdēja skaidrajās debesīs. Piekraste satumsa, it kā tiktu skatīta caur apkvēpinātu stiklu, un vistuvāk Gedam kļuva tik tumšs, ka nekas vairs nebija saredzams. Šķita, ka tur nav vispār nekā - nekā tāda, uz ko varētu krist gaisma, - tikai bezveida tumsa.

Piepeši no tās iznira cilvēks. Tas bija tas pats vīrietis, kuru viņi bija redzējuši uz kāpas, - gara auguma cilvēks melniem matiem, slaidām rokām, stiegrains un izveicīgs. Tagad viņš turēja rokā garu šķēpu, tērauda asmeni, ko viscaur klāja iegravētas rūnas; pagriezies pret Gedu, viņš  vērsa ieroci pret viņu. Taču vīrieša skatiens šķita dīvains,  it kā saule būtu apžilbinājusi viņam acis un neļautu redzēt.

- Es nāku pats pēc savas gribas, - viņš teica, - un nāku pats savā veidā. Tu mani nevari izsaukt, arhimag! Es neesmu ēna. Es esmu dzīvs. Vienīgi es esmu dzīvs!

Tu domā, ka arī tu esi dzīvs, bet tu lēnām mirsti, tu mirsti! ai tu zini, ko es turu savā rokā? Tas ir Pelēkā Maga zizlis, kas apklusināja Neregeru, manas mākslas valdnieku. bet tagad es esmu valdnieks. Un man apnicis ar tevi spēleties! - To teicis, viņš spēji vēzēja tērauda šķēpu pret pēdu, kurš stāvēja, it kā nespēdams runāt un kustēties, ^rrens atradās soli viņam aiz muguras; visa viņa griba lecās rīkoties, taču viņš nespēja izkustēties no vietas, pat pastiept roku, lai tvertu sava zobena rokturi, un balss bija sastingusi viņam krūtīs.

Bet tad Gedam un Arrenam virs galvas kā milzīga uguns šautra spēji atplaiksnīja pūķa milzīgais augums, kas straujā lejupkritienā ar visu spēku metās virsū pretiniekam, un apburtais tērauda asmens pilnā garumā ietriecās zvēra bruņām klātajās krūtīs, bet milzīgais ķermenis Sīrieti notrieca zemē, saspieda druskās un sadedzināja.

Uzslējies augšup no smiltīm, izliekdams muguru un vēcinādams spārnus, Orms Embars ierēcās un izvēma uguns strūklu. Viņš mēģināja lidot, taču nevarēja. Ļauns un salts, svešais metāls urbās vina sirdī. Pūķis saguma,

no mutes viņam sāka plūst melnas, indīgas, kūpošas asinis, un liesmas nāsīs kļuva arvien vārgākas, līdz pārtapa plēnošās oglēs. Viņš nolaida milzīgo galvu smiltīs.

 Tā gāja bojā Orms Embars, mirdams tajā pašā vietā, tur bija miris viņa priekštecis Orms, virs smiltīm, kuras jlabāja vecā Orma kaulus.

 Bet tur, kur pūķis bija notriecis zemē ienaidnieku,

 julēja kaut kas neglīts un sačokurojies - kā milzu zirneklis, kas izžuvis pats savā tīklā. To bija sadedzinājusi Pūķa dvaša un saspiedušas nagotās ķepas. Tomēr Arrens redzēja, ka tas kustas. Tas aizrāpoja gabalu tālāk no pūķa.

Pret viņiem pacēlās svešāda seja. Tajā vairs nebija atlicis nekā no pievilcības, un tā pauda tikai iznīcību un vecumu, kas sen pārkāpis vecuma robežas. Mutēt sačokurojusies. Acu dobumi rēgojās tukši, kādi bijuši ilgu laiku. Tādu Geds un Arrens beidzot ieraudzīja  ienaidnieka dzīvo seju.

Seja aizgriezās. Melnās, apdegušās rokas pastiepj, un starp tām sablīvējās tumsa - tā pati bezveida tumsa' kas biezēdama aizēnoja sauli. Starp Postītāja rokām tā savēlās itin kā durvju vai vārtu aprisēs, kaut gan tās bija blāvas un izplūdušas; aiz tām nebija redzamas ne gaišās smiltis, ne okeāns, bet gara, krēslaina nogāze, kas veda lejup tumsā.

Saspiestais, zirneklim līdzīgais radījums devās pa to projām un, nokļuvis tumsā, piepeši itin kā pacēlās augšup, strauji sakustējās un pazuda.

- Nāc, Lebannen, - teica Geds, uzlikdams labo roku zēnam uz pleca, un viņi devās uz priekšu, ieiedami sausajā zemē.

Sausā zeme

Īves zizlis maga rokā zaigoja vienmuļi drūmajā tumsā ar sudrabotu mirdzumu. Arrena skatiens sastapa vēl kādu kustīgu, tik tikko jaušamu mirgojumu: atspulgu uz kailā zobena, kuru viņš turēja rokā. Kad pūķa uzbrukums un nāve bija lauzusi sasaistīšanas burvību, viņš Selidoras krastā bija izrāvis no maksts savu zobenu. Un šeit, pat būdams tikpat kā ēna, viņš tomēr bija dzīva ēna un turēja rokā sava zobena ēnu.

Nekur neredzēja nekādu citu gaišumu. Apkārtne tinās tādā kā apmākušās novembra beigu novakares krēslā -miglaini saltā pustumsā, kurā gan varēja redzēt, bet tikai neskaidri un nelielā attālumā. Arrens pazina šo vietu -savu izmisuma sapņu tīreļus un tuksnešus -, bet viņam likās, ka viņi atrodas tālāk, nesalīdzināmi tālāk, nekā viņš jebkad aizgājis sapnī. Neko nevarēja skaidri saskatīt, un puisis redzēja tikai to, ka viņi abi stāv uz kalna nogāzes un priekšā stiepjas zema akmens siena apmēram ceļgalu augstumā.

Geds joprojām turēja labo roku uz Arrena pleca, tagad viņš gāja uz priekšu, un Arrens devās līdzi; abi pārkāpa akmens sienai.

Garā nogāze stiepās tālāk un, apveidiem izplūstot, pazuda tumsā.

Bet virs galvas, kur Arrens bija domājis ieraudzīt biezus mākoņus, pletās pilnīgi melnas debesis, kurās dzēja zvaigznes. Viņš lūkojās tajās, un viņam šķita,  sirds krūtīs saraujas maza un salta. Tādas zvaigznes vinš  nekad agrāk nebija redzējis. Tās spīdēja stingi un nekustīgi. Tās bija zvaigznes, kas neuzaust un nenoriet, ko neaizsedz mākoņi un neizdzēš saullēkta gaisma. Mazas  un nekustīgas tās apspīd sauso zemi.    

Geds sāka iet lejup pa esības kalna tālāko malu, un  soli pa solim Arrens gāja viņam līdzi. Puisi mocīja šausmas, tomēr tik cieša bija viņa apņēmība un tik spēcīgai viņa griba, ka bailes nespēja valdīt pār viņu, un Arrens  tās pat skaidri neapzinājās. Bija tikai dīvaina dziļi gruzdošu bēdu apjauta, itin kā sprostā mocītos kāds pieķēdēts dzīvnieks.

Šķita, ka viņi ilgi kāpj lejup pa nogāzi, bet varbūt ceļš bija pavisam īss, jo šeit, kur nepūta vējš un nemirkšķināja zvaigznes, nebija arī laika rituma. Tad viņi nokļuva kādas sausās zemes pilsētas ielās, un Arrens redzēja mājas ar logiem, kuros nekad neiedegas gaisma un vietvietām durvīs nekustīgām sejām un tukšām rokām stāv mirušie.

Tirgus laukumi visi bija tukši. Te neko nepirka un nepārdeva, neko neieņēma un netērēja. Nekas netika lietots, nekas netika radīts. Geds un Arrens gāja pa šaurajām ielām vieni, un tikai pāris reižu redzēja kaut kur citā pagriezienā pazūdam kādu stāvu, bet tas bija tālu un pustumsā tik tikko saskatāms. Ieraudzījis pirmo no tiem, Arrens satrūkās un pacēla zobenu, bet Geds papurināja galvu un gāja tālāk. Tad Arrens redzēja, ka tā ir sieviete, kura kustas lēni un nebēg no viņiem.

Visi tie, kurus viņi redzēja, - to nebija daudz: lai gan mirušo ir daudz, sausā zeme ir liela, - stāvēja nekustēdamies vai lēni, bezmērķīgi slīdēja uz priekšu. Nevienam nebija ievainojumu kā Erreta-Akbes parādībai, kas tika izsaukta uz zemes savā bojāejas vietā. Viņos neredzēja nekādu slimības pazīmju. Viņi bija keskarti un izdziedināti. Izdziedināti no sāpēm un no dzīves. Viņi nebija derdzīgi, kādus Arrens ar bažām bija viņus iedomājies, nebija atbaidoši tādā nozīmē, kā viņš bija gaidījis. Viņu sejas bija rāmas, brīvas no dusmām un vēlmēm, un viņu ēnainajās acīs nemirdzēja cerības.

Gaidīto baiļu vietā Arrenā uzbangoja dziļš žēlums, un, ja zem tā tomēr gruzdēja bailes, tās nebija par sevi, bet par visiem cilvēkiem. Jo viņš redzēja māti un bērnu, kuri bija miruši kopā un kopā palikuši arī tumšajā zemē; taču bērns neskraidīja, neraudāja, un māte to neturēja rokās un pat neskatījās uz to. Un tie, kuri miruši mīlestības dēļ, rāmi slīdēja pa ielām viens otram garām.

Podnieka ripa bija nekustīga, stelles tukšas, pavards auksts. Neviena balss nedziedāja dziesmas.

Tumšās ielas starp tumšajām mājām veda arvien uz priekšu, un viņi gāja tālāk. Vienīgā skaņa bija viņu soļu loksnis. Valdīja aukstums. Sākumā Arrens šo aukstumu aebija pamanījis, bet pamazām tas iespiedās vina dvēselē, kas šeit bija arī viņa miesa. Viņš jutās ļoti gurdens. Acīmredzot noiets ļoti garš ceļš. Kāpēc vispār jāiet tālāk, vnš domāja, un viņa soļi kļuva arvien gausāki.

Geds piepeši apstājās un pagriezās pret vīrieti, kurš stavēja divu ielu krustojumā. Viņš bija slaids un garš, un Arrenam šķita, ka šī seja ir kaut kur redzēta, tomēr viņš tevarēja atcerēties, kur. Geds uzrunāja vīrieti, un pirmo reizi, kopš viņi bija pārkāpuši akmens sienai, balss Pārtrauca klusumu: - Ak, Torion, mans draugs, kā tu esi nokļuvis šeit?

Un viņš izstiepa rokas pretī Roukas Saucējam.

Torions neatbildēja uz šo kustību. Viņš nekustīgi stavēja, un viņa seja bija nekustīga, bet Geda zižļa sudrabota  gaisma dziļi iespīdēja viņa aizēnotajās acīs un sastapa  tur niecīgu atblāzmu. Geds saņēma plaukstu, kuru tas  viņam nesniedza, un teica: - Ko tu šeit dari, Torion? Tu vēl nepiederi šai valstībai. Ej atpakaļ!

-Es sekoju nemirstīgajam. Un apmaldījos. - Saucēja  balss bija klusa un vienmuļa kā cilvēkam, kurš runā  miegā.

-    Ej augšup, uz sienas pusi! - Geds teica, norādīdams  uz to pusi, no kuras bija nākuši viņš un Arrens, - uz garo, tumšo, nolaideno ielu. Tad Toriona seja nodrebēja, it kā  viņā būtu sāpīgi ieurbusies kāda cerība, skaudra kā zobena cirtiens.

-    Es nevaru atrast ceļu, - viņš teica. - Valdniek, es nevaru atrast ceļu!

-    Varbūt atradīsi, - Geds teica, apskāva viņu, tad  devās tālāk. Torions palika nekustīgi stāvam krustojuma  viņiem aiz muguras.

Ejot arvien tālāk, Arrenam sāka likties, ka šajā bez- laika tumsībā patiesībā nav virziena ne uz priekšu, ne r atpakaļ, ne austrumu, ne rietumu, ne īsta ceļa. Vai ir kāds  ceļš, kas ved uz āru? Viņš atcerējās, kā abi nākuši lejup  no kalna - lejup, visu laiku lejup, vienalga, kurp grieztos;  tomēr tumšajā pilsētā visas ielas joprojām veda lejup,  tātad, lai atgrieztos pie akmens sienas, vajadzētu kāpt  tikai augšup, līdz kalna virsotnei. Taču viņi negriezās  atpakaļ. Plecu pie pleca viņi gāja tālāk. Vai viņš seko Gedam? Vai varbūt pats rāda ceļu?

Viņi izgāja no pilsētas. Neizmērojamās mirušo vai' stības lauki bija tukši. Akmeņainajā zemē zem nekustīgājām zvaigznēm neauga neviens koks, neviens dadzis, neviens zāles stiebrs.

Te nebija apvāršņa, jo acs tik tālu tumsā nespēja Redzēt, bet turpat priekšā krietnu gabalu pletās debesis bez mazajām, sastingušajām zvaigznēm, un šis tukšais Idajums bez zvaigznēm izskatījās izvagots un izrobots ļcā kalnu grēdas mugura. Pieejot tuvāk, apveidi kļuva skaidrāki: tās bija augstas virsotnes, kuras nedeldēja nedz vējš, nedz lietus. Uz tām nebija sniega, kas zaigotu zvaigžņu gaismā. Tās bija melnas. Kad Arrens lūkojās uz tām, viņa sirdi pārņēma pamestības izmisums. Viņš novērsās. Taču viņš tās pazina, viņš zināja, kas tās ir, un Mņa skatiens atkal tiecās pie tām atpakaļ. Katru reizi, tad Arrens paraudzījās uz šīm virsotnēm, viņš sajuta krūtis aukstu smagumu, un viņa dūša gandrīz saplaka. Tomēr priņš gāja tālāk, arvien vēl uz leju, jo zemes slīpums turpinājās līdz pat kalnu pakājei. Beidzot viņš teica: - Valdniek, kas tie... - Balss neklausīja un ķērās izkaltušajā ļriklē, tāpēc viņš pamāja uz tiem ar roku.

-    Tie robežojas ar gaismas pasauli, - Geds atbildēja, - tāpat kā akmens siena. Tiem nav cita vārda kā Sāpes. Tiem pāri iet ceļš. Mirušajiem tas ir liegts. Tas nav garš. lāču tas ir skaudrs ceļš.

-    Man slāpst, - Arrens teica, un ceļabiedrs atbildēja: Šeit viņi dzer putekļus.

Gājiens turpinājās.

Arrenam likās, ka ceļabiedra gaita kļuvusi itin kā lēnaka, un brīžiem viņš sastomījās. Arrens pats vairs nejuta iDekādu stomību, kaut gan gurdums auga augumā. Jāiet  lejup, jāiet uz priekšu. Viņi gāja tālāk.

Palaikam viņi izgāja cauri citām mirušo pilsētām, un

tumšie jumti stūraini iezīmējās pret nekustīgajām zvaigznēm, kuras nekad nemainīja savu vietu. Aiz pilsētām atkal pletās tukšie lauki, kuros nekas neauga. Līdzko viņi kādai pilsētai bija izgājuši cauri, tā pazuda tumsaj Ne priekšā, ne aizmugurē nekas nebija redzams - vienīgi kalni, kas nāca arvien tuvāk, melnēdami augstu virs viņiem. Labajā pusē bezveidīgā nogāze pazuda lejā tāpat kā pirms kāda laika - cik sen tas bija? -, kad viņi kāpa pāri akmens sienai. - Kas atrodas tur? - Arrens fčukstus jautāja Gedam, jo alka dzirdēt cilvēka balsi, bet  mags papurināja galvu: - Es nezinu. Tas var būt ceļš bez  gala.

Virzienā, kurā viņi gāja, nogāze šķita kļūstam arvien  lēzenāka. Zeme zem viņu kājām asi čirkstēja kā izdedžu  kārta. Viņi joprojām gāja un gāja, un tagad Arrens vairs  nedomāja par atpakaļceļu un par to, kā iespējams  atgriezties. Viņš nedomāja arī par apstāšanos, kaut gan  jutās ļoti noguris. Bridi viņš mēģināja izgaismot trulo  tumsu, gurdumu un bailes, domādams par mājām, taču  nespēja atcerēties, kāda izskatās saulesgaisma vai viņa mātes seja. Neatlika nekas cits kā iet tālāk. Un viņš gāja tālāk.

Arrens juta, ka zeme zem kājām kļūst līdzena, un Geds viņam blakus sastomījās. Tad apstājās arī Arrens. Garais lejupkāpiens bija beidzies; te bija gals, tālāk ceļš neveda, un nebija vajadzības vairs iet.

Viņi atradās ielejā tieši zem Sāpju kalniem. Zem kājām un visapkārt melnēja lieli laukakmeņi un klintsbluķi asām šķautnēm. Šķita, ka šī šaurā ieleja varētu būt upes sausā gultne, pa kuru reiz plūdis ūdens, vai kādreizēja uguns upe, kura jau sen atdzisusi salta zem vulkānu melnajām, cietsirdīgajām virsotnēm.

Arrens nekustīgi stāvēja šaurajā tumsas ielejā, Geds mēmi stāvēja viņam blakus. Kā mirušie, kam

Pie mērķa, ne virziena, viņi klusēdami raudzījās tukšumā, juzdams sevī niecīgu baiļu atblāzmu, Arrens nodomāja: mēs esam aizgājuši pārāk tālu. Šķita, ka tas nav svarīgi.

Atbalsodams viņa domu, Geds teica: - Mēs esam aizgājuši pārāk tālu, lai grieztos atpakaļ. - Viņa balss bija klusa, tomēr tā gluži nenoslāpa lielajā, drūmajā tukšumā visapkārt, un tās skaņa Arrenu mazliet uzmundrināja. Vai tad viņi nav atnākuši šurp, lai sastaptu meklēto?

 Kāda balss tumsā teica: - Jūs esat atnākuši pārāk tālu.  Arrens tai atbildēja: - Tikai pārāk tālu ir pietiekami klu.

 - Jūs esat atnākuši līdz Sausajai upei, - balss teica. - Jūs nevarat atgriezties pie akmens sienas. Jūs nevarat atgriezies dzīvē.

 - Pa to ceļu ne, - Geds sacīja tumsai. Arrens tik tikko varēja viņu saskatīt, kaut gan abi stāvēja blakām: kalni, kās slējās līdzās, aizsedza pusi no zvaigžņu gaismas, un šķita, ka Sausā upe ir pats tumsas iemiesojums. - Bet mēs iepazīsim tavu ceļu.

Atbildes nebija.

- Šeit mēs sastopamies kā līdzīgi. Ja tu esi akls, Skal, arī mēs atrodamies tumsā.

Atbildes nebija.

 - Mēs tevi šeit nevaram ievainot, mēs tevi nevaram nonāvēt. No kā tev jābaidās?

— Es nebaidos, — teica balss tumsā. Tad lēni, ar tādu pašu blāvu mirdzumu, kāds palaikam atspīdēja no Geda zižļa, vīrietis iznira no tumsas un apstājās netālu no Geda Un Arrena starp lielajiem, tumšajiem akmeņu pauguriem. Viņš bija garš, platiem pleciem un slaidam rokam, tapat kā tas stāvs, kurš viņiem bija parādījies uz kāpas un

Selidoras krastā, taču vecāks; viņa mati bija balti, uz augstās pieres savēlušies biezā ērkulī. Tāds viņa gars parādījās nāves valstībā: pūķa uguns nesadedzināts nesakropļots, taču arī vesels ne. Viņa acu dobumi bija tukši.

-    Es nebaidos, - viņš atkārtoja. - No kā būtu jābaidās mirušam? - Viņš iesmējās. Tik neīsti un baisi skanēja šie smiekli šaurajā, akmeņainajā ielejā zem kalniem, ka Arrenam brīdi aizsitās elpa. Tomēr viņš satvēra zobena spalu un klausījās.

-    Es nezinu, no kā būtu jābaidās mirušam, - Geds atbildēja. -Taču ne no nāves? Un tomēr izskatās, ka tu no tās baidies. Kaut arī esi atradis ceļu, kā no tās izbēgt.

-    Esmu. Es esmu dzīvs: mana miesa dzīvo.

-    Ne visai labi, - mags sausi atteica. - Ilūzija var noslēpt vecumu, bet Orms Embars nebija saudzīgs pret tavu miesu.

-    To es varu atjaunot. Es zinu dziedēšanas un jaunības noslēpumus, ne tikai ilūziju viltības vien. Par ko tu mani uzskati? Vai tāpēc, ka tevi sauc par arhimagu, tu mani turi par ciemata zintnieku? Mani, kurš vienīgais no visiem magiem ir atradis ceļu uz nemirstību - to, ko nav atradis neviens cits?    

-    Varbūt mēs nemeklējām, - sacīja Geds.

-    Meklējāt. Jūs visi. Meklējāt, bet nepratāt atrast, tā-pēc skandējāt gudrus vārdus par dzīvības un nāves neiz-bēgamību, līdzsvaru un tā tālāk. Bet tie bija tikai vārdi -meli, aiz kuriem slēpt savu neprasmi, savas bailes no nāves! Kurs cilvēks nedzīvotu mūžīgi, ja vien spētu? Un  es to spēju. Esmu nemirstīgs. Es izdarīju to, ko jūs nespējāt, un tāpēc esmu jūsu pavēlnieks - tu to zini! Vai  vēlies dzirdēt, kā es to panācu, arhimag?    

- Vēlos.

Skals paspēra soli tuvāk. Kaut gan viņam nebija acu, Arrens ievēroja, ka viņš neizturas gluži kā akls; šķita, ka Sīrietis pavisam labi jūt, kur atrodas Geds un Arrens, un ipzinās viņu abu klātbūtni, kaut gan ne reizes viņš jepagrieza galvu uz Arrena pusi. Varbūt viņš bija apveltīts ar īpašu burvja redzi, kaut ko līdzīgu vēstījumu un parādību redzes un dzirdes spējām - kaut ko tālu, kas deva apjautas iespēju, ja arī tā nebija patiesa jedze.

 - Pēc tam kad tu savā lepnībā iedomājies, ka esi mani pazemojis un pārmācījis, - viņš sacīja Gedam, - es biju Palnā. Jā, mācība tā man patiešām bija, tikai ne tāda, jādu biji iecerējis tu! Tur es teicu: tagad esmu redzējis tevi, un es to nepieņemšu. Lai visa dumjā daba iet savu iumjo gaitu, bet es esmu cilvēks - labāks par dabu, pārāks par to, un es neiešu tādu ceļu. Es nepārstāšu būt es pats! Un ar šo apņēmību es atkal ķēros pie Palnas zinībām, ļaču atradu tajās tikai mājienus un kripatas no tā, kas inan vajadzīgs. Tāpēc es tās pārveidoju un pārkausēju Sjn radīju jaunu burvību - izcilāko burvību, kāda jebkad radīta. Izcilāko un pēdējo!

 -    Šo burvību īstenodams, tu gāji bojā.

-    Jā! Es nomiru. Man pietika drosmes mirt, lai atklātu to, ko jūs, gļēvuļi, nekad neesat atklājuši, - atpakaļceļu no nāves. Es atvēru durvis, kas bija aizvērtas kopš laiku Pirmsākuma. Un tagad es brīvi nāku šurp un brīvi atgriežos dzīvajā pasaulē. Es vienīgais no visu laiku visiem cilvēkiem esmu Divu Zemju valdnieks. Un durvis, kuras es atvēru, ir atvērtas ne tikai šeit, bet arī dzīvo prātos, vinu esības neapzinātajās dzīlēs, kur mēs visi esam vietoti tumsā. Viņi to zina un nāk pie manis. Un ari miru-

šajiem jānāk pie manis, jānāk visiem, jo es neesmu zaudējis dzīvā burvja spējas: kad es aicinu, viņiem jākāpj  pāri akmens sienai, un tas jādara visiem: Valdniekiem  magiem, lepnajām sievietēm; visiem pēc manas pavēles  jāstaigā turp un atpakaļ, no dzīvības uz nāvi. Visiem jānāk pie manis - gan dzīvajiem, gan mirušajiem, jo es esmu  tas, kurš ir miris un palicis dzīvs!

-    Kur viņi atnāk pie tevis, Skal? Kur tu atrodies?

-    Starp abām pasaulēm.

-    Bet tā nav ne dzīve, ne nāve. Kas ir dzīve, Skal?

-    Vara.

Kas ir mīlestība?    

-    Vara, - aklais dobji atkārtoja, savilkdams augstāk plecus.

-    Kas ir gaisma?

-    Tumsa!

-    Kāds ir tavs vārds?

-    Man tāda nav.

-    Visiem šajā zemē ir savi īstie vārdi.

-    Tad saki man savējo!

-    Mans vārds ir Geds. Un tavējais?    

Aklais brīdi vilcinājās, tad atbildēja: - Skals.

-    Tā bija tava iesauka, nevis vārds. Kur ir tavs vārds?  Kur tava patiesība? Vai tu atstāji to Palnā, kur gāji boja?  Tu esi daudz aizmirsis, Divu Zemju valdniek! Tu esi aizmirsis gaismu, mīlestību un pats savu vārdu.    

-    Man tagad ir tavs vārds un vara pār tevi, arhiina? Ged - Ged, kas biji arhimags, būdams dzīvs!    

 Mans vārds tev neko nedod, - sacīja Geds. - Tev pār mani nav nekādas varas. Es esmu dzīvs cilvēks; ķermenis guļ Selidoras krastā zem saules, virs zemes kura griežas. Kad šis ķermenis mirs, es nokļūšu šeit,

tas būs tikai mans vārds; vienīgi mans vārds - ēna. Vai tu to nesaproti? Vai nekad neesi to sapratis - tu, kurš esi izsaucis tik daudzas ēnas no mirušo pasaules, kurš esi izsaucis visus bojā gājušo vadoņus, pat manu valdnieku mrretu-Akbi, gudrāko no mums visiem? Vai tu neesi sapratis, ka viņš, pat viņš, ir tikai ēna un vārds? Viņa nāve nenoliedza dzīvību. Tā nenoliedza arī viņu pašu. Viņš ir tur - tur, nevis šeit! Seit nav nekā, tikai putekļi un ēnas. Bet tur viņš ir zeme un saulesgaisma, koku lapas un ērgļa lidojums. Viņš ir dzīvs. Un visi, kas jebkad miruši, dzīvo - tie atdzimst, un šai gaitai nav gala un nekad nebūs, tikai tu vienīgais neesi to vidū. Jo tu nepieņem nāvi. Tu paudēji nāvi, tu zaudēji dzīvi, lai glābtu pats sevi. Sevi! Savu mirstīgo esību! Kas tā ir? Kas tu esi?

-    Es esmu es pats. Mana miesa nemirs un nesatrūdēs...

-    Dzīva miesa cieš sāpes, Skal; dzīva miesa noveco, tā nomirst. Nāve ir cena, kuru mēs maksājam par savu dzīvi un visu dzīvi kopumā.

-    Es to nemaksāju! Es varu mirt un nākamajā brīdī dzīvot atkal! Mani nevar nogalināt: esmu nemirstīgs. Es vienīgais esmu es pats uz mūžīgiem laikiem!

-    Kas tad tu īsti esi?

-    Nemirstīgais.

-    Saki savu vārdu! - Karalis.

-    Saki manu vārdu! Es tev pirms brīža to pateicu. Saki manu vārdu!

-    Tu neesi īsts. Tev nav vārda. Pastāvu tikai es.

-Tu pastāvi: bez vārda, bez veidola. Tu nespēj redzēt

dienasgaismu, tu nespēj redzēt tumsu. Tu pārdevi zaļo zemi, sauli un zvaigznes, lai glābtu pats sevi. Bet tevis paša nemaz nav. Viss, ko tu pārdevi, biji tu pats. Tu esi

atdevis visu par neko. Tāpēc tagad tu centies ieraut sevī visu pasauli, visu to gaismu un dzīvību, ko zaudēji,  aizpildītu savu neesamību. Bet to nevar aizpildīt. Pat visas pasaules dziesmas, pat visas debesu zvaigznes nespēj aizpildīt tavu tukšumu.

Geda balss skanēja kā metāls saltajā ielejā zem kalniem, un aklais vīrietis atkāpās atpakaļ. Viņš pacēla seju un to apspīdēja blāvā zvaigžņu gaisma; izskatījās, it kā viņš raudātu, bet viņam nebija ne asaru, ne acu. Vina mute, pilna tumsas, atvērās un aizvērās, bet no tās neatskanēja vārdi, tikai vaids. Beidzot viņš izrunāja vienu vārdu, tik tikko izveidodams to ar sašķiebtajām lūpām, un šis vārds bija "dzīvība".

- Es dotu tev dzīvību, ja spētu, Skal. Bet to es nespēju. Tu esi miris. Taču es varu dot tev nāvi.

-Nē! - aklais skaļi iekliedzās, tad klusāk piebilda: - Nē, nē! - Viņš sakņupa un sāka šņukstēt, taču vina vaigi bija sausi kā akmeņainas upes gultne, kurā ūdens vietā plūst tikai tumsa. - Tu to nevari. Neviens nekad mani nevarēs atbrīvot. Es atvēru durvis starp abām pasaulēm un nevaru tās aizvērt. Neviens tās nevar aizvērt. Tās nekad vairs nebūs aizvērtas. Tās pievelk, tās mani pievelk. Man vienmēr pie tām jāatgriežas. Man jāiet tām cauri un jāatgriežas šeit, putekļos, aukstumā un klusumā. Tās mani iesūc sevī. Es nevaru aiziet. Es tās nevaru aizvērt. Beigu beigās tās iesūks sevī visu pasaules gaismu. Visas upes kļūs tādas kā Sausā upe. Nav nekur tāda spēka, kas varētu aizdarīt manis atvērtās durvis!

Ļoti dīvains bija izmisuma, atriebīguma, baiļu un bezcerības sajaukums viņa vārdos un balsī.

Geds tikai pavaicāja: - Kur tās ir?

-    Uz to pusi. Netālu. Tu vari turp aiziet. Bet tu neko ievāri izdarīt. Tu tās nevari aizvērt. Pat ja tu pūlēdamies ztērētu visu savu spēku, ar to nebūtu diezgan. Nekad ļēbūtu diezgan.

-    Varbūt, - Geds atbildēja. - Kaut gan tu izvēlējies izmisumu, atceries, ka mēs vēl neesam spēruši tādu soli. Ved mūs turp!

Aklais pacēla seju, kurā acīm redzami cīnījās bailes un naids. Naids uzvarēja. - Es to nedarīšu! - vinš iejaucās.

Tad Arrens paspēra soli uz priekšu un teica: - Darīsi!

Aklais vīrietis stāvēja nekustēdamies. Mirušo valstības saltais klusums un tumsa ieskāva viņus un viņu Vār-

-    Kas tu esi?

-    Mani sauc Lebannens.

Tad ierunājās Geds: - Tu, kas sauc sevi par Karali, vai tu nezini, kas vinš ir?

Skals atkal palika nekustīgi stāvam. Tad, mazliet eļļodams, viņš teica: - Bet viņš ir miris... Tu esi miris! Jūs iēvarat tikt atpakaļ. No šejienes nav izejas. Jūs esat šeit iesprostoti! - Kad Skals sacīja šos vārdus, mirgojums ap riņu izdzisa, Geds un Arrens dzirdēja, kā viņš tumsā atgriežas un steigšus attālinās. - Dod man gaismu, valdniek! - Arrens iesaucās, un Geds pacēla savu zizli virs galvas, ļaudams baltajai gaismai šķelt mūžseno tumsu  irs ēnainajiem klintsakmeņiem, starp kuriem steidzās prom garais, sakumpušais aklā vīrieša stāvs; viņš gāja

!ugšup pa upes gultni, un viņa gaita bija savāda, nere-zoša un apņēmīga. Arrens steidzās viņam pakaļ ar obenu rokā, un viņam sekoja Geds.

Drīz Arrens attālinājās no sava ceļabiedra, un gaisma Muva pavisam bāla; to aizsedza lielie akmens bluķi un

sausās gultnes pagriezieni, taču ceļu viegli varēja ūzmii^ pēc Skala soļu skaņas un nojaušamās netālās klātbūtne  Kad ceļš kļuva stāvāks, atstatums starp Arrenu un aklo  vīrieti lēnām samazinājās. Viņi virzījās pa stāvu, akmeņu  pilnu aizu; Sausā upe uz augšteces pusi kļuva arvien šaurāka un tās krasti stāvāki. Akmeņi skanēdami ripoja zem  kājām un rokām, jo tagad jau vajadzēja rāpties. Arrens  juta, ka tuvojas beidzamais krastu sašaurinājums, un,  strauji mezdamies uz priekšu, nokļuva blakus Skalam.  Satvēris aklā vīra roku, viņš to apturēja pie tādas kā ak-  meņu bedres piecu vai sešu pēdu platumā; to varētu nosaukt par dīķi, ja tajā jebkad būtu viļņojies ūdens. Virs tā  slējās pussagruvusi klintsradze, un šajā klintī rēgojās  melns caurums - Sausās upes izteka.    

Skals necentās izrauties no Arrena rokas. Viņš stāvēja pilnīgi nekustīgi, un gaisma, Gedam tuvojoties, apspīdēja vina seju ar tukšajiem acu dobumiem. Viņš bija pievērsis seju Arrenam. - Sī ir tā vieta, - viņš beidzot teica, un viņa lūpās parādījās kaut kas līdzīgs smaidam.

- Šī ir tā vieta, ko tu meklē. Redzi? Te tu vari atdzimt,  Tev tikai jāseko man. Tu dzīvosi mūžīgi. Mēs abi būsim karali.

Arrens lūkojās sausajā, tumšajā iztekā, putekļu mute, vietā, kur mirusi dvēsele, ielīzdama zemē un tumsā, var  atkal piedzimt mirusi; tā viņam šķita derdzīga, un, cīnidamies ar mokošu nelabumu, viņš skarbi iesaucās: - Lai  tā aizveras!

- Tā aizvērsies, - sacīja Geds, pienākdams viņiem blakus, un gaisma tagad atmirdzēja no viņa sejas un  rokām, it kā viņš būtu zemē nokritusi zvaigzne šīs niū'i žīgās nakts vidū. Priekšā vaļējs melnēja sausais avots" durvis. Tas bija plats un tukšs, bet nevarēja redzēt, cik It tas dziļš vai sekls. Tajā nebija nekā, ko varētu apspīd gaisma, ko varētu saskatīt acs. Tas bija tukšums. Aiz tā nebija ne gaismas, ne tumsas,-ne dzīvības, ne nāves. Nebija nekā. Tas bija ceļš, kas neved nekur.

Geds pacēla rokas un ierunājās.

Arrens joprojām turēja Skalu aiz rokas; aklais bija atspiedis brīvo plaukstu pret klinšaino sienu. Viņi abi stāvēja nekustīgi, burvības spēka pārņemti.

Ar visu sava mūža laikā iegūto prasmi, ar visu savas dedzīgās sirds spēku Geds centās aizvērt durvis, lai pasaule atkal kļūtu vienota un vesela. Un, pakļaudamies fiņa balss un meistarīgo roku pavēlei, akmeņi sāka smagi, sāpīgi vilkties ciet, tiekdamies savienoties. Bet tajā pašā laikā gaisma kļuva arvien vājāka un vājāka; Geda rokas, seja un īves koka zizlis dzisa un bālēja, līdz tajos palika tikai niecīgs mirgojums. Sajā vārajā gaismā Arrens redzēja, ka durvis ir gandrīz aizvērušās.

Aklais vīrietis zem savas plaukstas juta klinti kustamies, juta akmeņus slīdam kopā; viņš juta arī, kā izsīkst, iztek, aizplūst burvja māksla un spēks... Piepeši viņš iekliedzās: - Nē! - un, izrāvies no Arrena rokas, lēkdams sagrāba Gedu aklā, spēcīgā tvērienā. Ar savu svaru nospiedis Gedu zemē, viņš sakampa to aiz rīkles un sāka žņaugt.

 Pacēlis Serriada zobenu, Arrens trieca ar to pa noliekto kaklu zem pinkaino matu ērkuļa.

Dzīvajam mirušo pasaulē ir spēks un viņa zobena ēnai ir asums. Asmens iecirtās dziļi un pāršķēla pretinieka čaklu. No brūces izšāvās asinis, iemirdzēdamās zobena gaismā.

Taču nogalināt mirušo nav jēgas, un Skals bija miris jau sen. Brūce aizvērās, ierīdama savas asinis. Aklais

piecēlās un izslējās visā augumā, ar garajām rokām cenz-  damies sagrābt Arrenu; viņa seja bija pāršķiebta niknuma  un naidā, it kā viņš tikko būtu aptvēris, kas ir viņa īstais  ienaidnieks un sāncensis.

Tik baisa bija šī piecelšanās pēc nāvīga cirtiena,  nespēja mirt — baisāka par jebkādu nāvi —, ka Arrenā  uzbangoja negants niknums, gluži vai apsēstības neprāts,  un, atvēzējis zobenu, viņš vēlreiz ar pilnu sparu mežonīgi  trieca to lejup. Skals nokrita ar pāršķeltu galvaskausu un  asinīm noplūdušu seju, bet Arrens metās viņam virsū, lai cirstu vēlreiz, pirms brūce atkal aizvilkusies, lai cirstu,  līdz pretinieks ir pagalam...

Viņam blakus Geds, cenzdamies uzslieties ceļos, izrunāja vienu vārdu.

Atskanot viņa balsij, Arrens pārtrauca cīņu, it kā zobena rokturi būtu satVērusi neredzama roka. Aklais  vīrietis, kurš bija sācis celties, arī sastinga uz vietas. Mazliet grīļodamies, Geds piecēlās kājās. Kad viņš spēja nostāvēt taisni, viņš pagriezās pret klinti.

-    Topi nedalāma! - viņš skaidrā balsī teica un ar zizli ugunīgām līnijām pārvilka pār klints durvīm zirni:  Agnena rūnu, Beigu rūnu, kas noslēdz ceļus un tiek rakstīta uz zārku vākiem. Pēc tam klintī vairs nebija ne  spraugas, ne tukšuma. Durvis bija aizvērtas.

Sausās zemes pamati drebēja viņiem zem kājām, un pār nemainīgajām, nedzīvajām debesīm ilgi un gari aizdārdināja pērkons, izgaisdams tālumā.

-    Ar vārdu, kas netiks izrunāts līdz aizlaiku laikiem, es atsaucu tevi šurp. Ar vārdu, kas tika izrunāts visu lieto radīšanas brīdī, es tagad tevi atsvabinu. Esi brīvs!  noliecies pār aklo vīrieti, kurš bija saknupis uz ceļiem  Geds iečukstēja tam ausī zem balto matu ērkuļa.

Skais piecēlās. Viņš lēni paskatījās apkārt ar redzošām acīm. Viņš palūkojās uz Arrenu un pēc tam uz Gedu. Vinš neteica ne vārda, tikai lūkojas viņos tumšām acīm.  Vīrieša sejā nebija ne dusmu, ne naida, ne bēdu. Lēnām  viņš pagriezās, sāka iet lejup pa Sausās upes gultni un  drīz pazuda no skatiena.

Geda sejā un uz zižļa vairs nebija nekāda mirdzuma.  Mags stāvēja pilnīgā tumsā. Kad Arrens piegāja tuvāk,  Geds pieķērās jauneklim pie rokas, lai noturētos taisni.

īsu brīdi viņa augums noraustījās elsās. — Tas ir padarīts, — viņš teica. — Viss ir galā.

-Tas ir padarīts, mīļais valdniek. Mums jāiet.

- Jā. Mums jāiet mājās.

Geds šķita dīvaini apjucis vai pārguris. Viņš devās līdzi Arrenam lejup pa upes gultni, lēni un smagi streipuļodams starp lielajiem akmeņiem un klintsbluķiem. Arrens  turējās viņam blakus. Kad Sausās upes krasti kļuva  zemāki un pamats zem kājām vairs nebija tik stāvs, Arrens pagriezās pret ceļu, pa kuru abi bija nākuši šurp, garo bezveida nogāzi, kas veda augšup tumsā. Tad viņš

    novērsās.

Geds neko neteica. Apstāšanās brīdī viņš tūlīt bija noslīdzis uz liela akmens un sēdēja nokārtu galvu, zaudējis visus spēkus.

Arrens zināja, ka šurpceļš viņiem ir slēgts. Viņi var tikai iet tālāk. Jāiet līdz ceļa galam. "Pat pārāk tālu nav pietiekami tālu, viņš nodomāja. Jauneklis palūkojās uz melnajām virsotnēm, kas saltas, mēmas un baigas slējās  pretī nekustīgajām zvaigznēm, un viņā atkal ierunājās

   ironiskā, zobgalīgā balss - viņa nepielūdzamā griba: "Vai  tu apstāsies pusceļā, Lebannen?"

piegājis pie Geda, viņš ļoti saudzīgi teica: - Mums  jāiet tālāk, valdniek.

Geds neko neatbildeja, bet piecēlās. -    Man šķiet, ka mums jāškērso kalni.

-    Kā teiksi, zēn, - Geds piesmakušā čukstā atbildēja

- Palīdzi man!

Un viņi devās augšup pa putekļaino, izdedžiem klāto nogāzi kalnu virzienā. Arrens, cik spēdams, palīdzēja ceļabiedram tikt uz priekšu. Ieplakās un aizās valdīja melna tumsa, un viņam vajadzēja taustīt abiem ceļu, tāpēc nebija viegli reizē balstīt Gedu. Gājiens bija grūts, un viņi bieži klupa, bet vēl grūtāk kļuva tad, kad nogāzes kļuva stāvas un vajadzēja rāpties. Akmeņi bija asi un dedzināja plaukstas kā kausēta dzelzs. Tomēr apkārt valdīja aukstums, un, kāpjot augstāk, kļuva vēl aukstāks. Pieskārieni šai zemei sagādāja mokas. Tie bija kā kvēlošas ogles: kalnu dzīlēs gailēja uguns. Tomēr gaiss visu laiku bija auksts un tumšs. Nedzirdēja nevienas skaņas. Nepūta vējš. Asas klints šķembas lūza zem rokām un kājām un krita lejup melnumā. Lejā aiz muguras, acij neredzama, pletās mirušo valstība. Augšā virs galvas pret zvaigznēm iezīmējās kalnu smailes un klintis. Un visa šo melno kalnāju plašumā un garumā nebija nekādas kustības — vienīgi divas mirstīgas dvēseles lēni virzījās augšup.

Geds pagurumā bieži klupa vai zaudēja pamatu zem kājām. Viņš elpoja arvien smagāk un, plaukstām atspiežoties pret akmeņiem, sāpēs iestenējās. Šie vaidi lika Arrena sirdij sažņaugties. Viņš mēģināja palīdzēt, lai Geds nekristu. Bet daudzviet ceļš bija pārāk šaurs, lai abi turētos blakām, un Arrenam vajadzēja rāpties pa priekšu, lai iztaustītu pamatu. Un beidzot uz augstas nogāzes, kas šķita stiepjamies līdz zvaigznēm, Geds slīdēja-krita un vairs necēlās augšā.

- Valdniek, - Arrens teica, nometies ceļos viņam blakus, tad uzrunāja viņu vārdā: - Ged!

Geds nepakustējās un neatbildēja.

Arrens pacēla viņu uz rokām un uznesa pa slīpo piekalni augšā. Pēc tam kādu gabalu ceļš bija līdzens. Arrens nolika savu nastu zemē un noslīga Gedam blakus, pārguruma, sāpju un bezcerības pārņemts. Viņš atradās uz pārejas starp divām melnām smailēm, kuras viņi bija pūlējušies sasniegt. Te bija pāreja un ceļa gals. Tālāk ceļa  vairs nebija. Līdzenais pamats beidzās kraujas malā; aiz ļtās pletās mūžīga tumsa, un mazās zvaigznes nekustīgas spīdēja melnajā debesu jūrā.

Izturība mēdz pārspēt cerību. Kad Arrens spēja atkal  kustēties, viņš stūrgalvīgi rāpās uz priekšu. Viņš palūkojās pāri tumsas malai. Un lejā, pavisam netālu lejā, viņš ieraudzīja ziloņkaula smilšu piekrasti, pret kuru vērpās  un putodami lūza balti un dzintarkrāsas viļņi, un virs jūras zeltainā dūmakā rietēja saule.

Arrens pagriezās uz tumsas pusi. Viņš devās atpakaļ. Pacēlis Gedu, cik prasmīgi spēdams, viņš ar pūlēm devās uz priekšu un gāja tik ilgi, līdz vairs nespēja paiet. Viss beidzās un izgaisa: slāpes, sāpes, tumsa, saulesgaisma un viļņotās jūras troksnis.

Sāpju akmens

Kad Arrens pamodās, pelēka migla slēpa jūru, kāpas un Selidoras kalnus. Viļņi, klusi dunēdami, šļācās ārā no miglas un čukstēdami atkal atplūda tajā. Bija paisums, un krasta strēle stiepās daudz šaurāka nekā iepriekšējā reizē; pēdējās putu vērpetes šļācās pār Geda izstiepto kreiso roku. Viņš gulēja smiltīs ar seju lejup, viņa drēbes un mati bija slapji, un Arrena apģērbs ledaini kļāvās pie miesas, it kā viļņi būtupārbrāzušies viņiem pāri. No Skala mirušajām miesām nebija ne miņas. Varbūt viļņi tās ieskalojuši jūrā. Bet, kad Arrens paskatījās atpakaļ, aiz viņa kā pussagruvis tornis slējās milzīgais, pelēkais, miglā izplūdušais Orma Embara ķermenis.

Aukstumā drebēdams, Arrens piecēlās; viņš tik tikko spēja noturēties kājās, jo pēc ilgas, nekustīgas gulēšanas locekļus mēdz stindzināt aukstums un iegrožot grīļīgs nespēks. Ejot viņš streipuļoja kā piedzēries. Līdzko Arrens spēja valdīt pār savām kustībām, viņš piegāja pie Geda un uzvilka viņu mazliet augstāk krastā, tālāk no ūdens, taču vairāk neko viņš nespēja palīdzēt. Geds likās ļoti auksts un ļoti smags; Arrens bija pārnesis vinu pāri nāves robežai dzīvē, taču varbūt tas bija veltīgi. Viņš piespieda ausi Gedam pie krūtīm, bet nevarēja apvaldīt pats savus drebuļus un zobu klabēšanu, tāpēc sirdspukstus

nesaklausīja. Atkal piecēlies, viņš mēģināja soļot, lai kājās ieplūstu kaut cik siltuma, un beidzot, trīcēdams un vilkdams kājas pa zemi kā večuks, devās meklēt abu ceļasomas. Viņi tās bija atstājuši pie mazas upītes, kas iztecēja no kalnu grēdas, - ļoti sen, toreiz, kad nokļuva pie kaulu mājas. Tagad Arrens meklēja šo upīti, jo spēja domāt vairs tikai par ūdeni, svaigu dzeramo ūdeni.

Viņš to atrada ātrāk, nekā bija cerējis; tepat netālu tā iztecēja krastā un, līkumus mezdama un zarodamās kā sudraba koks, tiecās pretī jūrai. Arrens nokrita zemē un dzēra, iemērcis seju un rokas ūdenī, veldzēdams izslāpušo muti un garu.

Beidzot viņš piecēlās sēdus un tajā pašā brīdī upes viņā malā ieraudzīja milzīgu pūķi.

Tēraudkrāsas galva ar tādu kā sarkanu rūsu ap nāsīm, acu dobumiem un žokļiem rēgojās viņam pretī, gandrīz tepat virs galvas. Nagi bija dziļi ieurbušies mīkstajā, mitrajā upmalas smiltī. Sakļautie spārni, pa pusei redzami, izskatījās kā buras, bet garo, tumšo ķermeni slēpa migla.

Pūķis nekustējās. Varbūt tas bija tur tupējis jau stundām, gadiem vai gadsimtiem ilgi. Varbūt tas bija izkalts no metāla vai akmens, bet acis, pūķa acis, kurās viņš neuzdrīkstējās ieskatīties, - kā eļļas gredzeni virs ūdens, kā dzelteni dūmi aiz stikla - matētās, vērīgās, dzeltenās acis vēroja Arrenu.

Te nu neko nevarēja darīt, un Arrens piecēlās. Ja pūķis gribēs viņu nogalināt, tas viņu nogalinās, bet, ja ne, tad viņš mēģinās palīdzēt Gedam, cik tas vairs iespējams. Arrens sāka iet pa upi uz augšu, lai sameklētu atstātās somas.

Pūķis neko nedarīja. Tas nekustīgi tupēja un vēroja viņu. Arrens atrada somas, piepildīja abas ādas pudeles

ar upes ūdeni un devas pa smiltīm atpakaļ pie Geda Kad viņš bija nogājis tikai dažus soļus projām no krasta, pa izgaisa biezajā miglā.

Arrens iedeva Gedam padzerties, taču nespēja dabūt  viņu pie samaņas. Geds gulēja ļengans un auksts, un vina galva smagi slīga pār Arrena roku. Tumšā seja bija pelēcīga, un tajā asi iezīmējās deguns, vaigu kauli un vecā rēta. Pat viņa augums izskatījās izdilis un apdedzis, it kā  pa pusei jau pagaisis.

Arrens sēdēja slapjajās smiltīs, turēdams ceļabiedra galvu sev klēpi. Migla iekļāva viņus maigi samtainā ielokā ar gaišumu virs galvas. Kaut kur miglā gulēja beigtais pūķis Orms Embars, un kaut kur pie upes gaidīja  dzīvais pūķis. Un kaut kur viņā Selidoras pusē krastā  gulēja laiva "Tālredze" bez pārtikas krājumiem. Un tālāk, uz austrumiem, pletās jūra. Līdz kādai no Rietumu robežsalām varētu būt ap trīssimt jūdžu; līdz Iekšjūrai apmēram tūkstotis. Tāls cels. "Tik tālu kā Selidorā," mēdza teikt Enladā. Vecas leģendas un pasakas bērniem sākās ar vārdiem: "Sensenos laikos, tik senos kā mūžība, tāltālā I zemē, tik tālu kā Selidorā, reiz dzīvoja princis..."

Viņš bija princis. Bet vecajās pasakās tāds bija sākums; šīs turpretī šķita esam beigas.

Arrens nejuta grūtsirdību. Lai gan viņš bija ļoti noguris un nobēdājies par savu ceļabiedru, vinu nemocīja rūgtums vai nožēla. Taču viņš neko vairs nevarēja darīt. Viss iespējamais bija izdarīts.

Kad atgriezās spēki, Arrens nodomāja, ka jāmēģina makšķerēt ar somā atrasto auklu, jo tagad, kad slāpes bija apmierinātas, viņš sāka izjust urdošu izsalkumu, un no pārtikas krājumiem atlikusi bija tikai viena paciņa cietas maizes. Tā jāpietaupa: ja to ūdenī izmērcēs mīkstu, varbūt izdosies kaut cik paēdināt Gedu.

Un tas bija viss, ko viņš varēja iesākt. Ārpus tā redzams nebija nekas - viss tinās biezā miglā.

Sēdēdams miglā blakus Gedam, Arrens pārlūkoja savas kabatas, cerēdams atrast tur kaut ko noderīgu. Tunikas kabatā viņš sataustīja kaut ko asu un cietu. Arrens to izvilka un apmulsis lūkojās tajā. Tas bija neliels akmens - melns, porains un ciets. Viņš gandrīz aizmeta to projām. Bet tad viņš sajuta, cik tam cietas, asas malas un cik tas smags, un saprata, ka tas ir klinšu atlūznis no Sāpju kalniem. Acīmredzot tas iekritis kabatā, viņam kāpjot kalnā vai kopā ar Gedu lienot uz kalnu pārejas malu. Arrens brīdi turēja delnā nemainīgo priekšmetu - sāpju akmeni. Viņš cieši sakļāva plaukstu. Un tad viņš pasmaidīja drūmu un reizē līksmu smaidu, jo pirmo reizi mūžā - būdams viens, necildināts un pašā pasaules malā - bija iepazinis uzvaru.

Miglas vāli sāka dilt un izklīst. Tiem cauri Arrens redzēja saulesgaismu virs atklātās jūras. Kāpas un kalni te parādījās, te pazuda, miglas plīvuros izskatīdamies bezkrāsaini un neparasti lieli. Saules stari spoži atmirdzēja uz Orma Embara nedzīvā ķermeņa, kurš pat nāvē izskatījās varens un krāšņs.

Tēraudpelēkais pūķis nekustēdamies tupēja upes viņā pusē.

Pēcpusdienā saule sāka spīdēt dzidri un silti, sadedzinādama gaisā beidzamās miglas vērpetes. Arrens novilka slapjās drēbes, lai tās izžāvētu, un atstāja tikai sev ap vidukli zobena jostu ar zobenu. Tāpat viņš izžāvēja arī Geda apģērbu, bet, kaut gan Gedu tagad ieskāva varenais, dziedinošais, tīkamais karstums un gaisma, viņš joprojām gulēja nekustēdamies.

Atskanēja čerkstošs troksnis, it kā metāls rīvētos pret metālu, it kā krustodamies žvadzētu zobeni. Tēraudkrāslļ pūķis bija izslējies uz savām līkajām kājām. Tas  sakustējās, pārbrida pāri upei un tuvojās, ar klusu šņākoņu vilkdams garo ķermeni pa smiltīm. Arrens redzēja krokas plecu locītavās, sānu bruņas, kas bija saskrāpētas un izvagotas kā Erreta-Akbes bruņutērps, un garos, nodzeltējušos, notrulušos zobus. Tas viss, kā arī pārliecinātās, smagnējās kustības un dziļais, baisais miers, kas strāvoja no pūķa, liecināja par vecumu: par lielu vecumu, par neatminamiem gadiem. Kad pūķis apstājās netālu no vietas, kur gulēja Geds, Arrens, stāvēdams vidū starp  abiem, jautāja hardiešu valodā, jo Senvalodu viņš neprata: - Vai tu esi Kalesins?

Pūķis neko neatbildēja, bet izskatījās, it kā tas smaidītu. Tad, noliecis milzīgo galvu un izstiepis kaklu, tas paskatījās uz Gedu un izrunāja viņa vārdu.

Pūķa balss bija dobja un mīksta, un gaisā jautās kalēja ēzes dvaša.

Tas ierunājās vēlreiz un vēl vienu reizi, un pēc trešās reizes Geds atvēra acis. Pēc brīža viņš mēģināja piecelties sēdus, taču nespēja. Arrens nometās ceļos viņam blakus un atbalstīja viņa augumu. Tad Geds sāka runāt.

 - Kalesin, - viņš teica, - senvanissai ar Roke! - Kad šie vārdi bija izteikti, viņam vairs nebija spēka, un, atspiedis galvu pret Arrena plecu, viņš aizvēra acis.

Pūķis neatbildēja. Tas tupēja tāpat kā iepriekš un nekustējās. Apkārt atkal sāka biezēt migla, aizsegdama sauli, kas slīdēja lejup jūrā.

Arrens saģērbās un ietina Gedu apmetni. Ūdens, kas bēguma laikā bija tālu atkāpies, atkal ar paisuma vilni tuvojās krastam, un Arrens gribēja uznest ceļabiedru sausākā vietā kāpās, jo juta, ka viņa spēki atgriezušies.

Bet tad viņš noliecās, lai paceltu Gedu, pūķis pastiepa lielo, zvīņoto kāju, gandrīz pieskardamies viņam. Pēdai bija Četri nagi un mugurpusē izcilnis, līdzīgs gaiļa piesim, tikai šis piesis bija no tērauda un garš kā sirpja  asmens.

-Sobriost, - pūķis teica, un tas izklausījās kā janvāra vējš sasalušās niedrēs.

-    Liec manu valdnieku mierā! Viņš ir glābis mūs visus un, to darīdams, iztērējis spēku un varbūt pat dzīvību. Liec vinu mierā!

Tā runāja Arrens, nikni un pavēloši vērsdamies pie pūķa. Viņš bija pārdzīvojis pārāk daudz baiļu un bijības, bailes bija nomocījušas viņu līdz nelabumam, un viņš vairs ilgāk negribēja to paciest. Viņš bija nikns uz pūķi  par tā rupjo spēku un lielumu, par tā netaisnajām priekšrocībām. Viņš bija redzējis nāvi, bija izjutis nāves garšu, un nekādiem draudiem vairs nebija varas pār viņu.

Vecais pūķis Kalesins paskatījās uz vinu ar vienu savu gareno, baismīgo, zeltaino aci. Šīs acs dziļumos slēpās  neskaitāmi gadsimti, tā glabāja sevī pasaules rītu. Kaut gan Arrens neskatījās tajā, viņš zināja, ka tā lūkojas uz viņu ar patiesu, rāmu uzjautrinājumu.

-    Arvv sobriost, - pūķis teica, un tā rūsganās nāsis iepletās tik pamatīgi, ka to dziļumos iemirdzējās apslēptā uguns.

Arrens bija pabāzis roku Gedam zem pleciem, gribēdams viņu pacelt, un pēc Kalesina sakustēšanās palicis tādā stāvoklī; tagad viņš juta, ka Geda galva mazliet pagriežas, un izdzirda viņa balsi: - Tas nozīmē: kāp šeit!

Arrens bridi nekustējās. Tas taču ir neprāts! Bet tepat blakus kā pakāpiens rēgojās lielā, nagotā ķetna, virs tās

pacēlās elkoņa līkums, virs tā slējās pleca izcilni  virs tā no lāpstiņas stiepās spārna muskulis: četri pieņi - kāpnes. Un augstāk, spārnu priekšā, pirmā  muguras dzeloņa priekšā, kakla iedobē, bija vieta,  jāteniski var apsēsties viens vai divi cilvēki. Ja tie ir jukusi, zaudējuši cerības un gatavi neprātam.

- Kāp augšā! - Kalesins teica Radīšanas valodā.

Tad Arrens piecēlās un palīdzēja piecelties savam ceļabiedram. Geds turēja galvu taisni un, Arrenam palidzot, uzkāpa augšā pa dīvainajiem pakāpieniem. Abi apsēdās jāšus raupjām bruņām segtajā iedobē virs pūka kakla, un Arrens novietojās aizmugurē, lai vajadzības  gadījumā varētu Gedu balstīt. Saskaroties ar pūķa ādu, abi juta ķermenī ieplūstam siltumu, tīkamu, saules svelmei līdzīgu karstumu: zem šīm dzelzu bruņām dega dzīvības uguns.

Arrens pamanīja, ka maga īves koka zizlis palicis lejā, pa pusei ieputināts smiltīs, un to grasās paņemt jūra. Vīns gribēja kāpt tam pakaļ, bet Geds viņu apturēja. - Lai paliek. Visas savas burvja spējas es atstāju tur, pie sausā avota, Lebannen. Es vairs neesmu mags.

Kalesins pagriezās un sāniski paskatījās uz viņiem,  un pūķa acī gailēja mūžsenā smieklu dzirksts. Viņi nezināja, kāda dzimuma pūķis ir Kalesins, un vēl jo mazāk  viņi zināja, kādas domas slēpjas tā galvā. Milzu spārni lēni pacēlās un izpletās. Tie bija nevis zeltaini kā Orma Embara spārni, bet sarkani - tumši sarkani kā rūsa vai asinis, vai Lorbanerijas tumšsarkanais zīds. Pūķis kustināja spārnus uzmanīgi, lai nenokratītu no muguras savus sīkos jātniekus. Uzmanīgi tas savilka lielās ķetnas atsperiena gatavībā un, palēkdamies kā kaķis, uzlidoja gaisā; spārni vēzēdamies pacēla viņus virs miglas vāliem, kas ietina Selidoru.

Vēcinādams savus tumšsarkanos spārnus vakara gaisā. KaJesins uzlidoja virs atklātās jūras, pagriezās uz austrumiem un aiztraucās tāluma.

Vasaras vidū virs Juli salas un vēlāk virs Uzidero un Ontuego ziemeļu daļas tika redzēts zemu lidojošs pūķis. Lai gan Rietumu Robežjoslā cilvēki baidās no pūķiem, jo pārāk labi tos pazīst, šoreiz pēc spārnotā nezvēra nozušanas salinieki, iznākuši no paslēptuvēm, teica: - Pūķi tomēr nav visi miruši, kā mēs domājām. Varbūt arī burvji visi nav vēl miruši! Šis patiešām bija brīnumains skats -varbūt tur lidoja Visvecākais!

Neviens neredzēja, kad un kurās vietās Kalesins nolaidās zemē. Tajās tālajās salās ir meži un mežonīgi kalni, kuros cilvēks reti sper kāju un pat pūķis var nolaisties, neviena nepamanīts.

Bet Deviņdesmit salās atskanēja kliedzieni un sākās juceklīga kņada. Vīri īrās starp mazajām salām uz rietumiem, saukdami: - Slēpieties! Slēpieties! Pendoras pūķis ir lauzis vārdu! Arhimags gājis bojā, un pūķis nāk mūs aprit!

Nenolaidies un pat nepaskatījies zemē, lielais tēraud-krāsas nezvērs pārlaidās pāri mazajām salām, mazajām pilsētiņām un lauku ciematiem un pat nepūlējās uzpūst kādu uguns mutuli tik sīkiem pretiniekiem. Tā tas pārlidoja pāri Gītai un Serdai un, šķērsojis Iekšjūras šaurumus, nokļuva Roukas tuvumā.

Nekādos laikos, ko glabā cilvēka atmiņa vai pat leģendu atmiņa, neviens pūķis nav uzdrīkstējies laisties pāri droši aizsargātās salas redzamajām un neredzamajām sienām. Taču šis pūķis nekavējās to darīt, un smagnējās vareno spārnu kustības aiznesa to pāri Roukas rietumu piekrastei, ciematiem un laukiem līdz zaļajam pakalnam,

kas pacēlās virs Tvilas pilsētas. Tur tas beidzot uzmani nolaidās zemē, pacēla un sakļāva sarkanos spārnus notupās Roukas pakalna virsotnē.

No Lielā nama skriešus turp metās zēni. Nekāds spēks nebūtu varējis tos aizkavēt. Tomēr šoreiz vinu jaunība neuzvarēja maģistru vecumu, un Roukas pakalnā viņi ieradās tikai otrie. Nokļuvuši tur, viņi sastapa Veidotāju, kurš bija izsteidzies no savas Birzs; saule spoži atmirdzēja viņa gaišajos matos. Turpat bija arī Pārvērtību maģistrs, kurš bija atgriezies pirms divām dienām liela zivjērgļa izskatā - paguris, ar ievainotu spārnu; viņš ilgi bija nodzīvojis šajā čaulā, pats savu burvību sagūstīts, un savu īsto izskatu spēja atgūt tikai tonakt Birzī, kad tika atjaunots Līdzsvars un sašķeltais atkal kļuva nedalāms. Šurp bija atnācis arī Saucējs, novārdzis un nespēcīgs, tikai pirms dienas piecēlies no slimības gultas, un viņam blakus stāvēja Durvju maģistrs. Un turpat bija arī pārējie Roukas maģistri.

Viņi redzēja, kā no pūķa muguras nokāpj divi ceļinieki un viens no tiem kāpienā balsta otru. Viņi redzēja, kā tie lūkojas apkārt ar savādu gandarījumu un izbrīnu drūmajās sejās. Pūķis tupēja kā pārakmeņojies, kamēr abi nokāpa tam no muguras un nostājās līdzās. Tas mazliet pagrieza galvu, kamēr arhimags tam kaut ko teica, un īsi atbildēja. Tie, kuri vēroja šo skatu, redzēja dzeltenās acs auksto un smejošo iesāņus skatienu. Tie, kuri saprata Radīšanas valodu, dzirdēja pūķi sakām: - Es esmu atnesis jauno karali uz viņa karaļvalsti un veco vīru uz vina mājām

-Vēl gluži ne, Kalesin, - Geds atbildēja. - Es vēl neesmu tur, kurp man jādodas. - Viņš palūkojās uz Lielā nama saulē mirdzošajiem jumtiem un torņiem, un viņa sejā šķita atmirdzam tik tikko jaušams smaids. Tad viņš pagriezās pret Arrenu, kurš stāvēja garš un slaids,

novalkātās drebēs un mazliet nedrošu stāju, jo garais ceļojums un visa pārdzīvotā brīnums bija atņēmis speķus. Visiem noraugoties, Geds nometās viņa priekšā ceļos un nolieca savu sirmo galvu.

 Pēc tam viņš piecēlās un noskūpstīja jauno vīrieti uz vaiga, teikdams: - Kad būsi Havnorā, savā tronī, mans  valdniek un mīļais ceļabiedri, valdi ilgi un krietni!

Viņš atkal palūkojās uz maģistriem, jaunajiem  burvjiem, zēniem un pilsētniekiem, kuri bija sapulcējušies Roukas pakalna nogāzēs un pakājē. Viņa seja bija rāma, un acīs atspīdēja kaut kas līdzīgs Kalesina acu ; smiekliem. Aizgriezies viņš pa pūķa kāju un plecu atkal uzkāpa bezsedlu sēdeklī virs kakla starp milzīgo spārnu  izciļņiem. Sarkanie spārni, dobji iežvadzēdamies, izslējās, un Kalesins Visvecākais pacēlās gaisā. No pūķa  žokļiem izplūda uguns un dūmi, un milzīgo spārnu vēzieni dārdēja kā pērkons negaisa laikā. Pūķis vienreiz  aplidoja apkārt kalnam un aiztraucās uz ziemeļaustrumiem, uz to Jūrzemes malu, kurā slejas kalnu sala  Gonta.

Durvju maģistrs smaidīdams teica: - Viņš ir pabeidzis darāmo. Viņš dodas mājās.

Un viņi ar skatieniem pavadīja pūķi lidojumā starp sauli un jūru, līdz tas bija pazudis no skatiena.

Geda varoņdarbs stāsta, kā viņš, kurš bijis arhimags, ieradies Visu Salu karaļa kronēšanā Havnoras Zobena torni, pašā pasaules sirdī. Dziesma vēsta, ka tad, kad kronēšanas ceremonija beigusies un sākušās svinības, viņš atstājis pārējos un viens devies projām uz Havnoras ostu. Tur ūdenī gulējusi vētru un laikazoba nodeldēta tukša ļaiva ar nolaistu buru. Geds pasaucis laivu vārdā: - Tālredze! un tā atpeldējusi pie viņa. Iekāpdams laivā, Geds pagriezis zemei muguru, laiva aizpeldējusi bez vēja, buras un airiem; tā aizvedusi vinu no ostas un rāmā patvēruma uz rietumu salām un rietumu jūrām, un vairāk par viņu nekas nav dzirdēts.

Taču Gontas salā šis stāsts skan citādi, un tajā teikts, ka jaunais karalis Lebannens pats ieradies uzmeklēt Gedu, lai aizvestu viņu uz kronēšanas ceremoniju. Bet viņš neatradis Gedu ne Gontas ostā, ne Re Albi. Neviens nevarējis pateikt, kur Geds meklējams, un cilvēki zinājusi tikai to, ka viņš kājām devies augšā kalnu mežos. Tie teikuši, ka tā viņš darot bieži un neatgriežoties mēnešiem ilgi, un neviens cilvēks nezinot viņa vientuļās gaitas. Daži piedāvājušies iet viņu meklēt, taču karalis aizliedzis to  darīt, teikdams: - Viņš pārvalda lielāku karaļvalsti nekā  es. - To pasacījis, viņš devies projām no kalnu salas, iekāpis kuģī un atgriezies Havnorā, lai tiktu kronēts par  karali.