Этот сборник для любителей рока. Точнее, сборник пародий на известные хиты, а ещё точнее, эквиритмически и фонетически схожие с оригиналами тексты. Но это не переводы, так что просьба не воспринимать их серьёзно. Пародия — это полёт твоей мысли, которую подтолкнул другой. Вроде и не плагиат, но в какой-то степени паразитизм.
The Moody Blues
Shocking Blue
Slade
Deep Purple
Sweet
Smokie
Suzi Quatro
Dire Straits
Manfred Mann’s Earth Band
ABBA
Arabesque
Andrew Lloyd Webber
Gary Moore
Tina Turner
Chris Rea
Queen
UFO
Nightwish
The Moody Blues
Nights In White Satin (1967)
Ночьвпростыне
Ночь в лунном свете. Я в одной простыне.
Муж твой заметил моё тело в окне.
Интересуюсь: — А зачем вам топор?
Я просто висю здесь и совсем я не вор.
Видели снизу странную тень –
Полз по карнизу огромный пельмень.
В саване белом, как в неглиже,
Тело висело на восьмом этаже.
Ласково светят звёзды с небес.
Лишь на рассвете добралось МЧС.
Тихо сижу я в кресле с тех пор,
Песню простую пою в ми-минор.
ShockingBlue
Venus (1969)
Шизгара
Вершины всех Кавказских гор
Сверкают словно в серебре.
Там, как известно с давних пор,
Сидит красотка на горе.
Огонь её хрустальных глаз
Не угасает много лет.
Он витязей вводил в экстаз
И оды ей писал поэт.
Slade
Look Wot You Dun (1971)
Что ты натворил
Одно папа с детства мне долбил:
— Сынок, ты — потомственный дебил.
Не грусти. Я таким же был,
Потому что в детстве в школу не ходил.
Я сел. Я курил и водку пил.
В суде прокурору нагрубил.
Ты, сынок, так же не тупи
И для школы себе Азбуку купи.
Давно мы садились поутру,
Вино разливали по нутру.
Тот шмурдяк и музычку ту
Будем помнить, словно детскую мечту.
FarFarAway (1974)
Там, вдалеке
Я видел жёлтые огни на Миссисипи,
Там на меня смотрел голодный крокодил.
Он мне сказал: — Excuse me, please,
Потом нырнул куда-то вниз
И что-то откусил.
Я видел утренний рассвет в горах Аляски,
Хотя не помню, на кой ляд туда залез.
Я вспоминал далёкий дом,
По скалам двигаясь с трудом,
Испытывая стресс.
Я наблюдал ночной Париж с высот Монмартра,
Весь мир казался мне, как кадры кинолент.
Хотя бывал я часто пьян,
Но посетил я много стран
И каждый континент.
Я видел жёлтые огни на Миссисипи,
Потом Багамы повидал со всех сторон,
Я улетал в такую даль,
Но до сих пор ужасно жаль,
Что это только сон.
Deep Purple
Smoke on the Water (1972)
Смок, он же ватер
Приехали мы в Монтре,
Под Женеву по своим делам.
Мы любим ездить на курорты.
Мы пишем песни там.
Внезапности сюжета
Никто там не ожидал.
Один придурок с пистолетом
Кругом всех распугал.
В игорный дом влетел, блин, хаос.
Единственный зал сгорал.
Пожарный взвод метался тут и там
И всех на помощь звал.
Для ночлега снова
Не было свободных мест.
Не все были готовы
Испытать подобный стресс.
Приехали мы в Гранд Отель
И спустились в холодный бар.
Наш коллектив изрядно попотел,
Но песню записал.
Свет фонарей, кроватей писк
Дополнили сюжет.
Всё получилось зашибись.
С тех пор поют уже много лет:
Pictures of Home (1972)
Картины дома
По странной причине
На горной вершине
Я что-то бессвязно ору.
Какой это дьявол
Меня вдруг заставил
Забраться на эту гору?
Но ждать бесполезно,
Чтоб быстро залезло
И сняло меня МЧС.
Дрожит моё тело –
К нему прилетела
Паскудная птица с небес.
Я спорил с горою,
Мечтал стать героем,
Да вот обломилась мечта.
Торчу без движенья,
Мне нет уваженья,
Мой зад — словно трон изо льда.
Burn (1974)
Гори!
Пылало небо. В тот момент
Нерон провёл эксперимент.
Стоял в сторонке, паразит,
И наблюдал как Рим горит.
А извращенец Герострат
Поджёг священный храм и рад.
Лишь слышно было изнутри,
Как он орал: “Давай, гори!”
Один французский прокурор
Отправил Жанну на костёр,
И все, приняв смиренный вид,
Смотрели, как она горит.
Скучал Кутузов по Москве,
Когда сжигал её в тоске.
Стоял до утренней зари
И бормотал: “Давай, гори!”
Вот снова в небе красный свет,
Но никому и дела нет.
И не найдётся гражданин,
Чтоб вызвать службу 01.
Товарищ, лучше не кури,
У деток спички отбери,
И в праздник громко не ори:
“А ну-ка, ёлочка, гори!”
Bananas (2003)
Go bananas — сойти с ума, сбрендить…
Было множество идей в голове вчера моей,
А сегодня, твою мать, даже нечего сказать.
Я гляжу на небеса и ерошу волоса.
Волосинок целых две у меня на голове.
Я, как бог, семь дней пахал, я отечество поднял,
Но потом слегка ослаб и обрушился на трап.
Сам я сделал много дел. Я вчера печеньки ел.
Я — ваш добрый дядя Сэм. Вот мороженое ем.
Проведу рукой своей и избавлюсь от соплей.
Рядом вижу я друзей… Нет, они в башке моей.
Я хочу скорее в душ, да никак всё не дойду ж.
Утку тоже не найду. Я тогда в кусты пойду.
Я от бабушки ушёл, я в правительство пришёл,
Я устраиваю шоу, и всем очень хорошо.
Я совсем ещё не стар, я ещё не динозавр.
Я бы даже убежал, если б дядя не держал.
Ты, господь, меня храни, да продлятся мои дни,
Чтобы принесли они много всяческой херни.
Sweet
The Ballroom Blitz (1974)
Драка на дискотеке
Степан… Андрюха… Мишка…
Айда на танцы, там городские приехали.
Чтоб горло не просохло,
Вот на-ка бормотушки глотни.
Гляди, какие соски,
И как прикольно пляшут они.
Вон какой-то пацан, на нём красный пиджак,
Ну по ходу, заезжий пижон.
Рядом девки танцуют и дико визжат.
Сейчас получит по печени он.
И в конце дискотек двадцать пять человек
Помахаться душевно сошлись.
Я б ещё рассказал, но случайно упал
И тихонько лежал мордой вниз.
Я вытираю сопли
И с пола потихоньку встаю.
Потом беру оглоблю,
Тяжёлую оглоблю свою.
Набираю разбег и троих человек
Сгоряча в один момент приласкал.
Мы в деревне фанаты таких дискотек,
А иначе у нас просто тоска.
Но в конце дискотек только пять человек,
Потихоньку по домам расползлись.
Я б ещё рассказал, но не всё увидал,
Потому что лежал мордой вниз.
Smokie
I'll Meet You at Midnight (1976)
Чмоки, встретимся в полночь
Особо дивен этот час в Париже,
И для интима все причины есть.
В ночном кафе все пары жмутся ближе,
Поскольку мало там свободных мест.
Он был Жан-Клод, её Луизой звали,
И поначалу было всё о’кей.
Они в кафе культурно танцевали,
Но прилетел к нему “зелёный змей”.
Дым сигарет вокруг туман повесив,
Скрыл нахождение отдельных лиц.
Но танец — это средство от депрессий
И упражнение для ягодиц.
И вот с утра уехала Луиза.
Пустые столики в ночном кафе.
Не пережив подобного сюрприза,
Жан-Клод один и снова “подшофе”.
Suzi Quatro
If You Can't Give Me Love (1978)
Если не можешь дать мне любви
Я ходила на хор, собирала фольклор,
Но однажды с цепи сорвалась,
И нечаянно я на тебя положила свой глаз.
Я на танцы пришла, триста грамм приняла
И подумала: “Чёрт возьми,
У меня всё на месте, давай-ка меня сними”.
Раз уж выдался шанс, я чихнула пять раз,
Чтобы ты на меня посмотрел.
Ты сказал мне: “Хэлло”. У меня отлегло –
Наконец-то и ты захотел.
Не попался мне принц средь танцующих лиц,
Я о том пожалела сто крат.
Хоть сошёл бы и просто зачуханный аристократ.
Если б ты подождал, а не сразу сбежал,
Я с тобою пустилась бы в пляс.
Что случилось с тобой? Может, ты голубой?
Или я упустила свой шанс?
Хоть совсем не смешно, но простых пацанов
Не найдётся давно уже здесь.
И куда ни взгляни, всюду ходят “они”,
У которых другой интерес.
Dire Straits
Sultans of Swing (1978)
Свингеры
Стоит в тиши осенний парк и деревьев сквозь мрак не видно.
За воротник стекает дождь аж до трусов и мокасин.
Но потеплело на душе, как после рюмки джина,
Когда услышал, как на саксе кто-то мочит свинг.
Зайди в полночный бар, избавься от депрессий.
Тебя всегда там ждут дежурные сто грамм.
И в ритме свинга, чтоб не появилась плесень,
Ты дашь возможность высохнуть трусам.
Схватив гитару, Джордж на сцену выпал,
Взял в зубы саксофон и сел на клавесин,
Желая показать, какой он композитор,
И что он лучше всех лабает свинг.
А Гарри не дурак, торгует он на рынке,
А после в гольфе любит клюшкой помахать.
У разных англичан свои бывают свинги,
Ведь сэры очень любят свинговать.
Вот бухают пацаны в ботинках с каблуками,
Ну, а я зачем-то пообщаться подошёл.
Свинговали меня весело, но только руками,
А ногами танцевали рок-н-ролл.
Вот джентльмен какой-то вышел к микрофону,
И заявил, что мол,
Ну, а теперь приступим мы к секс-марафону,
Все кавалеры приглашают дам на свинг.
Manfred Mann’s Earth Band
Spirits in the Night (1979)
Призраки в ночи
Трезвой Дженни была лишь момент,
Мы с нею сидели и пили абсент.
Но тут подошёл один знакомый кент,
Одетый словно на парад.
Он предложил собрать ещё друзей,
Сказал, что вместе будет веселей,
Махнём на озеро, найдём местечко потемней
И там посмотрим дружно на закат.
Забыли мы про этикет,
Когда упал дрожащий пепел с сигарет,
Ну, ничего себе, сюрприз, ведь это не бред.
Тут мы поняли, что приплыли.
По ночам мы отправлялись на ночлег,
Но в этот раз в глазах у Дженни вспыхнул странный блеск,
Она упала на меня, словно на голову снег,
И надо мной совершила насилье.
Небеса грустят, звёзды свет струят,
А несколько дебилов танцуют дружно в ряд,
Другие обкурились и в луже лежат,
Открыли купальный сезон.
А вот ещё один идиот.
Он, сняв трусы, в одних носках купаться идёт.
Ну, а я и Дженни всю ночь напролёт
Сексом прогоняли сон.
ABBA
Dame! Dame! Dame! (1979)
Станочек любви
Я сегодня одна среди ночи,
Я пьяна, но не очень,
Я со злости отключила телефон.
Я послала подальше кавалера,
Оказался он козлом.
И приснился мне тогда чудесный сон.
Шикарные суда
Заходят в порт туда.
Там всегда и порядок, и культура,
И тугие кошельки,
И повсюду чистота и красота.
Я ж, дурында, страдаю среди ночи
И хочу чего-то очень,
Даже чешутся пикантные места.
Так не пора ль тогда
Пройтись туда-сюда?
Да только вот беда –
Уходят прочь года.
Arabesque
Lucifer's Lover (1979)
Любовница Люцифера
Эх, давно потух огонь, мой пыл пошёл на спад,
Но тут попался в плен приятный джентльмен.
В его глазах лучился рай, и я включила старт.
И снова я в огне, открой же имя мне.
Пару дней всё шло о’кей, всё было зашибись,
Но после, как в кино, ты выпрыгнул в окно.
Вот те раз! И так у нас закончился интим.
Ведь в мире много мест для ангела с небес.
Andrew Lloyd Webber
The Phantom of the Opera (1984)
Призрак Дома культуры
Умолкла музыка, погашен свет,
Затихла публика, закрыт буфет.
Полночный мрак стоит в родном ДК.
И вот на сцену выскочил мужик
Попеть слегка.
— Я штатным сторожем являюсь тут,
Фантомом ёперным меня зовут.
Охватывает дрожь, бросает в жар.
Я здесь — летуча мышь, ядрёна вошь,
Ночной кошмар.
Свирепый хриплый бас прорвал эфир.
Куда зовёт он нас?
— В загробный мир.
От этих резких нот мозги звенят.
— Когда ж ты наконец возьмёшь расчёт
И свалишь в ад?
— Рукоплескала мне Гранд-Опера,
Но это та ещё была дыра.
И лишь одна из сцен мне дорога,
Лишь та, c которой я для вас пою
В родном ДК.
Gary Moore
Over The Hills and Far Away (1987)
На далёком этапе
Однажды ночью в дверь стучат:
— Сдавайся, хулиган!
Ты банк ограбил, говорят,
А ну, отдай наган.
И “чёрный воронок” увёз
В какой-то мрачный дом,
А на рассвете на допрос
Отправили пинком.
И суд его приговорил,
И он надолго сел,
Хотя он невиновен был,
И алиби имел.
Он ничего не натворил,
Но сел на много лет,
Всё потому что не открыл
Большой-большой секрет.
Ведь он не грабил никого
И ничего не крал,
С женою друга своего
Он этой ночью спал.
Вот так наш парень и сидел,
Дай бог, в последний раз,
И сквозь решётку в мир глядел
Его тоскливый глаз.
Tina Turner
The Best (1989)
Наши — лучшие
Каждый в мире прекрасно знает,
В русских селеньях такие бывают –
Ноги от груди. Таких нигде не найти.
Они каждый раз словно новый сюрприз.
Упругий верх и изящный низ.
Мир восхищён. И здесь таких миллион.
Они каждый день тормозят лошадей
И тащат из хаты горящих людей.
Лишь румянец искрится
На скромных застенчивых лицах.
Ну а когда ты усталый пришёл,
Водки тебе тут поставят на стол,
А уж если ты рядом прилёг,
Сможешь и то, чего раньше не мог.
Chris Rea
The Road to Hell (1989)
Дорога в ад
Вот стою я у реки,
Наблюдаю пузырьки –
Это рядом гадит химзавод.
Вдоль дороги яркий свет,
Только в жизни света нет.
Он, похоже, вовсе не придёт.
И не выразишь в словах,
Как улыбку гонит страх,
Как тревожно мысли бьют в набат.
Нет никаких технических преград,
Но всё же это дорога в ад.
Ипотеки и кредиты,
И не скрыться никуда.
Мерзкие бумажки — вексель и кредит.
Оглянусь на мир сердито.
Вот верёвка, вот вода,
На груди гранитный камушек висит.
Вот такую песню грустную я спел.
O yes. This is the Road to Hell.
А вдоль дороги приставы стоят.
И тишина… Дорога в ад!
Queen
Breakthrough (1989)
Порву!
Я так рад. Я поспал и твой фейс увидал.
Он как раз в этот миг на подушке лежал.
Мы смотрели в глаза, не смотря на часы,
Я держал тебя за … Ты меня за усы.
Прорву, как рвёт запор пурген,
Прорву, как солнце рвёт дождливый плен,
Мне по силам всех порвати
И послать к ядрёной мати,
Встану утром спозаранку,
Выну сердце наизнанку
И всех порву.
Узнал я вкус любви,
Пикап усилил секс-способности мои.
В груди моей горит огонь,
И я скачу как дикий конь.
Мелькают рельсы впереди.
Наш паровоз вперёд лети!
Подбрось мне в топку больше дров,
И буду я всегда готов!
UFO
Belladonna (1999)
Вот белладонна. Ты её не пей.
Спазмы и рези будут в желудке от ней.
Вот уже в глазах неистовый блеск,
И такое настало, что на стенку полез.
Только в песне этой мы поём не о ней,
А о деве прекрасной итальянских кровей,
Как мила Bella Donna. Но какой-то подлец
Со своим переводом в нашу песню залез.
Nightwish
EverDream (2002)
Пожелание на ночь
У-тю-тю, спи, усни,
В этот час, полночный час
Кто придёт в твои сны,
Что увидишь в этот раз?
Может, дивных зверей,
Может, сказочных принцесс…
Только всё же придёт скорей
Лютый стресс, а потом энурез.
Кто бы, кто бы смог им помочь,
Чтобы выспаться всласть.
Но ведь к деткам каждую ночь
Ходит в гости зубастая пасть.