Два новоявленных мира — две противоборствующие стороны, суть которых преобразить реальность по своему видению и подобию. Невзирая на разные мнения, несмотря на препятствия, не оглядываясь на пройденное и сделанное. Сломить чужую волю, наступить на чью-то гордость, смять и переделать чей-то характер. И все это для чего — выжить в хитросплетениях судьбы, ради какой-то непонятной навязанной свыше цели?
Интересно, какие ощущения у случайного NPC в играх,
когда он узнает, что тот левый чел, который подстриг
тебе газон за три золотых монеты,
победил главное зло всей вашей вселенной?
Ли Кей
Глава 1
На изумрудном берегу лазоревого моря высился золотыми башнями Лучезарный дворец, утопая в ярких красках цветущих садов и парков… Веками стоял этот венец архитектуры, встречая и провожая многочисленных представителей монаршей власти. Незыблемым невозмутимым исполином взирая на перипетии судеб и разнообразие жизненных путей отпрысков королевской династии. Ему не было дела до людских мелких страстей и примитивных желаний. Время не щадило и уносило в небытие хрупкие человеческие жизни, но Лучезарный дворец гордо пребывал в спокойствии своего великолепия…
Король Луксиус нервно ходил взад-вперед по своим покоям, ожидая, когда к нему пребудет, вызванный им, воин светоча. Горящий мятущийся взгляд короля не мог остановиться на каком-либо конкретном предмете мебели и перебегал от одного к другому. Роскошная, вышитая золотом, накидка развевалась за спиной, когда он делал поворот. Наконец за дверью послышались тяжелые шаги, и в покои короля вошел военачальник его лучезарного войска, Брабиус. Приблизился к королю и с трудом опустился перед ним на одно колено.
— Приветствую тебя, лучезарный! — старый воин склонил седую голову в поклоне.
— Здравствуй, Брабиус, я вызвал тебя по важному делу. — король сложил руки на груди и выпрямился, глядя на коленопреклоненного воина. — Поднимись, выслушай меня, и выскажи свое мнение. Стражи, охраняющие светоч сообщили неприятную весть. Один из трех светочей похитили.
Брабиус поднялся с колена и слушал короля молча. На его волевом лице не выражалось ни одной эмоции. Только брови чуть суровее сдвинулись у переносицы.
— Я даже не буду гадать, кто и зачем это сделал, понятно и так. — продолжал король. — Инане, королева Пустоты, никак не угомонится, наверняка послала своих приспешников, под покровом ночи, выкрасть один из трех артефактов и переправить его на сторону Мрака. Стражи ничего не заподозрили, пока не прибыла наутро смена караула, тогда и обнаружилась пропажа. Но я не хочу привлекать лишнее внимание к этому происшествию, нежелательное для нас внимание, королевство и так волнуется сверх меры из-за переменчивой активности граней Раскола. А тут ещё и это. Светоч в руках моей взбалмошной сестрички может лишить нас спокойствия, и артефакт нужно вернуть, любой ценой. Мне важно твое мнение, я уже говорил, что не хочу втягивать в эту неприятную историю много посвященных лиц. Мне надо знать, кого ты посоветуешь отправить в столь опасное и трудное путешествие? И заметь, только воин светоча может отыскать артефакт, так как связан с ним при посвящении, и сможет проникнуть за Раскол, но не так-то много осталось у нас воинов после великой битвы… И к сожалению, последние ритуалы посвящения не давали никаких результатов…
— Я учитываю, государь, всю важность момента, и, если нужна скрытность в таком деликатном деле, то предлагаю своего младшего сына, Анналиса, лучезарный! — старый воин прямо посмотрел в глаза королю. — Он готов справиться со всеми трудностями похода и принять вызов Мрака. И он воин светоча.
— А что, больше никого на примете нет ещё? Он молодой воин и остался последний из твоих сыновей. Может надо кого-нибудь постарше и поопытнее? — король скептически скривил губы.
— Я не вижу никого, кто бы лучше подошел для этой миссии, государь, а из старых и опытных воинов остался только я, если прикажете… — спокойно возразил Брабиус.
— Ну не настолько старше… я понимаю тебя, старый друг, всегда легче доверить неизбежное тому, кто шел по твоим стопам и брал с тебя пример, он конечно же твой сын, но ты прекрасно знаешь, как он себя зарекомендовал в юности, тот ещё шалопут, всех фрейлин королевы перебаламутил своими сладкими речами… и не только… вообще непонятно, как светоч выбрал его при посвящении… ты уверен, что он изменился? — король внимательно посмотрел в лицо воина.
— Кхм, беспутство и разгильдяйство все в прошлом, он тогда взрослел, набирался опыта и мудрости, и затем стал настоящим воином. Именно поэтому я доверю ему не только свою жизнь, но и вашу, государь. — без всякого пафоса произнес Брабиус. — Он достоин отправиться за артефактом. И он, без ложной скромности, единственный, кому скорее всего удастся эта миссия.
— Хорошо, если он стал серьезнее, я полагаюсь на твой выбор, передай своему сыну мою волю и пусть он отправляется с первыми лучами солнца. — Луксиус взмахом руки показал воину, что разговор окончен.
Брабиус поклонился и покинул королевские покои.
Выйдя из дворца, старый воин повернул к тренировочному лагерю, который находился неподалеку от королевского парка. В настоящий момент в лагере располагался отряд мечников, приписанный к королевской гвардии. В отряде насчитывалось двадцать воинов, и практически все они были новичками. Для прохождения обучения и тренировок их временно из пограничного гарнизона переместили в главную королевскую резиденцию, на территории которой и развернулся тренировочный лагерь. Миновав открытые ворота парка, Брабиус свернул налево, следуя к палаткам, где обитали воины. Справа слышались звуки ударов мечей — на утрамбованном поле проходила тренировка мечников. Оглядев воинов, Брабиус не нашел среди сражавшихся сына, поэтому продолжил идти к палаткам. Подойдя поближе к одной из них, он услышал густой бас наставника воинов, Лапиуса, тот выговаривал кому-то нравоучения. Брабиус заглянул в палатку и с удивлением увидел, что провинившийся — его сын.
— Приветствую тебя, Лапиус, и тебя… Анналис! — старый воин посмотрел сначала на наставника, потом перевел суровый взгляд на сына. — Что успел натворить этот шалопай?
— Приветствую, военачальник, ничего такого, чем бы ты не смог гордиться, только вот не подумал о безопасности… своей, и других естественно! — наставник ухмыльнулся в густые усы. — Он решил провести тренировочный бой с тремя новичками! Не подумал наверное, что эти новички, далеко не так просты, как кажется. В воины светоча не набирают слабаков и глупцов… Хотя один такой стоит тут передо мной.
— Что? Слабак? — Брабиус поднял густые брови в сторону сына.
— Нет, он всех положил, но глупо подвергаться риску из-за своей гордыни. — наставник покачал головой и присел на скамью. — Скажи, Анналис, неужели это так необходимо?
— Я хотел отработать круговую оборону мечом, поверьте, наставник, это очень трудно сделать с одним противником. Я никого не принуждал, они сами вызвались. Будущим воинам светоча нужно уметь все предвидеть и знать слабые стороны и свои и противника. И поверьте, наставник, они держались до последнего. — молодой воин ничуть не выглядел виноватым.
— Да, но именно сейчас эти трое — очень слабые со всех сторон. Вон лежат, приходят в себя, в соседней палатке. — усмехнулся наставник.
Брабиус не подал вида, что гордиться сыном, но в глазах его промелькнул огонек уважения.
— Я забираю своего сына, Лапиус, он по воле короля приписывается в мое личное подчинение. — Брабиус подошел и положил руку на плечо молодого воина.
— Понятно, мне опять придется набирать и составлять отряды по своему усмотрению. — наставник вроде и не спросил, а просто подтвердил очевидное.
— Полагаюсь на тебя в этом вопросе. А у нас дела не терпят отлагательств. — старый воин подтолкнул сына к выходу.
— Отец, что случилось? — спросил Анналис, когда они уже вышли за ворота тренировочного лагеря. — Отчего такая спешка и таинственность?
— Ты не слышал, конечно, о происшествии с первым артефактом. — остановился Брабиус под раскидистым деревом. — Его похитили и переправили на сторону Мрака. Хотя я никак не могу поверить, что такое произошло. Столько лет мы хранили и оберегали светочи со всем тщанием, на которое способны. С первых дней как мир раскололся, и они упали на нашу половину, король Луксиус издал указ организовать санктумы в местах падения артефактов и охранять их постоянно. А воинов для своей охраны отбирал сам артефакт. Но не каждому, при посвящении, отдавал частичку себя. К сожалению, сейчас воины светоча наперечет. — Брабиус серьезно посмотрел на сына. — Наш лучезарный король приказал отправить за артефактом только одного воина светоча, чтобы вернуть, и этим воином будешь ты. Я поклялся своей жизнью, что ты не подведешь нашего государя.
— Сделаю все возможное, — наклонил голову в согласии Анналис.
— И, боюсь, невозможное тоже, — вздохнул Брабиус. — А теперь слушай и запоминай. Отправишься на рассвете к Расколу и пройдешь через него. И тебе необходимо запастись дополнительным оружием и подкрепляющими зельями на первое время. Потом найдешь способ чинить оружие и пополнять запасы зелий, еды и воды на той стороне. Для поиска артефакта тебе послужит лучик светоча внутри тебя, он по идее должен указать нужное направление, если артефакт где-то рядом. Полагайся на свое внутреннее чутье, но не надейся на гостеприимный прием — мир Мрака опасен и жесток, там все подчиняется хаосу и разрушению. Нет ни дружбы, ни благородства… И тебе надо найти повелительницу этого мира, скорее всего светоч у нее.
— Отец, могу я взять с собой моего лучшего друга, Омра, лучника? — прервал объяснения Анналис.
— Нет, никого не можешь взять с собой, только ты и твои навыки воина светоча. И мой меч. — с этими словами Брабиус снял с пояса тяжелый меч в окладистых ножнах, с гравировкой светлыми рунами. — Мой меч будет тебе и другом и помощником в этой миссии. Не дай силам Мрака замутить твой разум. Не сомневайся — бей первым, не раздумывая, в том мире все враги. Найди артефакт и принеси его обратно. Сделай это во славу лучезарного короля и нашего светлого мира.
— Я справлюсь, отец, не волнуйся. Ты научил меня всему, что я знаю и умею. Тебе не будет стыдно за своего сына. — молодой воин преклонил колено и взял из рук старого воина меч. Поднялся и привесил оружие себе на пояс. Брабиус продолжил давать сыну указания.
— Пойди в город, к кузнецу, старику Дариусу, у него с сыновьями недалеко за воротами дворца кузня, в ремесленном квартале. Скажи, что от меня, и он откроет для тебя тайное хранилище. Там выберешь себе дополнительное оружие, лучше лук или арбалет. Посмотри на метательные кинжалы, или круглые диски — чакры, что по нраву придется. Обязательно загляни к знахарке Найде, она подготовит для тебя лечебные зелья, чтобы сохранить силы, если слишком тяжко придется в бою. Потом отправляйся отдыхать. С первым лучом солнца я провожу тебя к Расколу.
— Спасибо отец! — Анналис взял правую руку старого воина и приложил к своему лбу в знак почтения и уважения. Потом повернулся и направился с территории дворца в город, где простой люд продолжал тихо и чинно вести спокойную и праведную жизнь, не подозревая, что над их миром может нависнуть непредвиденная угроза. Потому что Мрак никогда не упустит возможности сделать худшую пакость из худших — уничтожить светочи — оплот истины и свободы.
Глава 2
В ночной пустоте, среди кромешной тьмы и зловонного болотного тумана стояла одинокая гора. Ничего не росло на этой горе, ни кустика, ни травинки. А луна в небе над ней не могла пробиться сквозь плотные облака, чтобы осветить своим ликом окрестные леса. Высилась только на самой верхушке горы неприступная крепость. Обиталище королевы Мрака, повелительницы Пустоты, Инане. В самой главной зале, при свете тускло горящих черных свечей, королева наслаждалась видом лежавшего перед ней артефакта. Маленький светоч, как будто затаился на каменном столике, даже не выдавая ни блика, ни лучика света.
— Прекрасно, прелестно, один артефакт уже у меня. — говорила сама с собой королева. — Скоро все три будут в моих руках и эти зазнавшиеся святоши, несущие в свой мир истину и добро задохнутся в мрачных испарениях моего мира.
Инане протянула руку с длинными кроваво-красными когтями и подцепила одним коготком светоч за колечко у основания. Приподняла на уровень глаз. В её раскосых узких глазах отражалась ничем не примечательная висюлька, похожая на закрывшийся бутон лотоса.
— Хм, и это могущественный артефакт? — скептически выгнула бровь Инане. — Поразительно, как глупые праведники верят во все эти добрые сказки о высшем предназначении, свободе духа и прочей чепухе.
Из темного угла отделилось что-то ещё более темное и неприметное. Скользнуло вдоль стены и приблизилось к королеве.
— А, это ты Каос, что скажешь нового, жрица пустоты? — королева даже взгляда не отвела от светоча.
— Моя повелительница, я принесла последние новости, король Луксиус отреагировал на похищение артефакта. Как передали мне наши шпионы в их мире, он снарядил воина светоча, чтобы тот вернул обратно первый артефакт. — ночная кошка, не так гибка, как это порождение мрака, что склонилось перед королевой.
Жрицы пустоты — самые ужасные создания Мрака, они повелевают темной энергией, способны беспрепятственно проходить везде, где есть темнота. Могут принимать разные личины, но больше всего им доставляет удовольствие притворяться девами необычайной красоты и смущать покой путников и рыцарей, пробуждая самые низменные желания.
— Прими какой-нибудь привычный облик, мне так удобней разговаривать, — отозвалась Инане.
И тут же перед королевой опустилась на пол черная пантера.
— Человеческий, — уточнила повелительница Пустоты.
Необыкновенной красоты дева преклонила голову перед своей госпожой. Темная кожа, черные густые и прямые волосы, тонкая и гибкая, и коварная, и опасная в своей непредсказуемости.
— Так что там за воин? — королева наконец-то отвела взгляд от светоча и положила его обратно на столик. — Всего один? Там что не хватает героев? Или все трусишки, попрятались в норы и сидят и дрожат от страха?
— Моя повелительница, этот воин стоит целого войска. — Каос грациозно обошла столик со светочем и присела на край возвышения перед троном королевы. Ей дозволялась такая вольность. Она была самой приближенной к королевской особе жрицей пустоты.
— Ну посмотрим, так ли он хорош, у меня есть чем позабавить рыцаря на пути к его последней славе… посмертной. — Инане достала из ниоткуда темный шар, внутри него клубилась и переливалась энергия пустоты. Ничто, великое и могучее ничто.
— Госпожа, сейчас шар не покажет ничего, воин пока на той стороне Раскола. — осторожно проговорила дева пустоты.
Инане поджала тонкие губы и поставила шар на подставку на столике рядом со светочем. Две противоположности лежали рядом, не реагируя друг на друга.
— Странно мне, чего так все держатся этих светочей? Чем так сильны эти артефакты? — повелительница Мрака безразлично смотрела на столик.
— Они вселяют в души людей уверенность в их высшей цели и призвании, пробуждают все лучшее и благородное, освещают божественную истину… — начала говорить Каос, но королева прервала её.
— Ерунда, боги так увязли в своих распрях, что ненароком посмеялись над нашим миром, сделали игрушку из него, походя разрушив на две половины и создав Раскол. А потом кинули крохи божественности в виде светочей на одну сторону, посмотреть, как людишки воспримут подарочки. И глупые создания ухватились за это “великое” предзнаменование своей чистоты и святости. Не понимаю, почему братик так цепляется за свое предназначение? Хранитель светоча, лучезарный король и непогрешимый. Ха-ха-ха! Мне всегда претило его ханжество. Сослал меня в этот мрачный мир, а сам купается в лучах славы и власти в своем золотом королевстве.
— Повелительница, вы же рассказывали, что вас никто не ссылал, вы сами пожелали оказаться на другой стороне мира, когда произошел раскол. — нерешительно заметила жрица пустоты.
— Ну я уже не помню точно, как это произошло, но почему-то мне хочется думать, что так. И теперь я прозябаю во мраке, одна, на этой голой скале, в этом заброшенном замке. — королева надменно прошлась по залу и вернулась к трону, и села на него. — И не скажу, что мне это не нравится! Ха, я повелительница Мрака! Меня боятся и уважают от самых дальних подземелий до темных лесов на этой стороне мира. И все твари мрака мне подчиняются. Так что боги может и посмеялись над нашими судьбами, но я буду смеяться последней. Я погружу оба мира во мрак, заполню ужасами и самыми низменными желаниями. И пусть братец кичится своими светочами, но и их поглотит пустота.
— Я обязана служить вам до конца своих дней, моя повелительница, — склонила голову Каос, — что мне необходимо сделать на это раз?
— Помешать этому воину светоча на его пути, — сказала королева и откинула голову на высокую спинку трона и прикрыла свои раскосые глаза. — Я не допущу чтобы по моему миру шлялись всякие разные пришлые герои, пытаясь навязать нам их условия игры. Мы тут будем играть по моим правилам!
Глава 3
С первым лучом солнца Анналис и его отец стояли рядом с Расколом — странной мерцающей субстанцией, разделяющей, или наоборот, соединяющей, два мира. С этой стороны Раскол охранялся воинами из королевской гвардии, которую возглавлял Брабиус. Из-за похищения одного из артефактов рваные грани Раскола трепетали чуть более возбужденно, мерцающая субстанция переливалась более насыщенно, но пока никаких явных угроз проникновения извне не зафиксировали. Последнее время вообще та сторона затихла и попыток массированного удара, как это было в первые дни Раскола, не предпринималось. Если и пролазили какие-нибудь темные твари по своему недоразумению на светлую сторону, то солдаты королевской гвардии быстро пресекали эти поползновения. Единственно, вот светоч не уберегли.
Молодой воин собрал с собой довольно обширный арсенал оружия, не считая меча своего отца, он подобрал себе дальнобойный арбалет на три болта, несколько пар небольших искривленных метательных кинжалов и на поясе у него висел патронташ для болтов и сумка для зелий. А на плече — котомка с едой и флягой для питья. Одежда состояла из прошитого кожей защитного костюма воина, без бронированных лат, но наручи присутствовали, да облегченная байдана поверх нижней рубашки. Анналис с готовностью во взгляде посмотрел на отца.
— Пусть путь твой будет достоен воина, — проговорил старый военачальник.
— Пусть предназначенное свершится и цель достигнется. — произнес молодой воин и прижал левый кулак к середине груди, в том месте хранился огонек светлой души, светоча — крохотная частичка артефакта, которая проникала в тело избранного воина при посвящении.
— Нам надо подождать пока солнце не поднимется повыше и не заполнит своим светом почти весь неровный овал Раскола, тогда тебе будет проще пройти сквозь него на ту сторону. — сказал Брабиус.
— Отец, трудно пришлось раньше, когда с той стороны к нам хлынули полчища всякой нечисти? Расскажи мне, как погибли мои братья? Ты долго хранил молчание, и я не расспрашивал тебя об этом, уважая твою скорбь. Но теперь я думаю мне можно узнать правду? — Анналис встал прямо перед своим отцом и посмотрел тому в глаза.
— Они погибли в самые первые дни, защищая Раскол, вернее сражаясь с тем, что из него рванулось на нашу сторону, с теми тварями, порожденьями Мрака, которые хотели захватить наш мир и подчинить себе души людей, пожирая их плоть и проникая в их сознание. — Старый воин твердо смотрел сыну в глаза, рассказывая правду о тех днях. — Ты был ещё малышом, и не мог помнить тех кровавых событий. Королевская гвардия сражалась, как единый организм и все, кто мог держать оружие, присоединились к нашим воинам. Видишь тот образовавшийся холм вдалеке? Это похоронены павшие воины и простые люди, которые тогда отстояли Раскол и не дали мерзости распространиться в нашем мире. Король Луксиус лично приезжал на эту равнину и распорядился поставить на холме небольшой храм, рядом со священной рощей, где содержался первый из трех обнаруженных артефактов. Вот его и выкрали под покровом ночи. Видать у повелительницы Пустоты имеются шпионы здесь, иначе как это все получилось.
— Никто не совершенен, отец, люди склонны к обману, но и обладают благородством, привержены к коварству, но в то же время наполнены духом самопожертвования. Я надеюсь, что и на той стороне, в самом кромешном мраке, на самом низком дне людских слабостей и пороков существуют единицы, кто сохранил в себе крохи добра. — Анналис посмотрел пристально на мерцающую занавесь в десяти шагах от них.
— Именно на этих людей ты и должен ориентироваться там, они помогут преодолеть соблазны и подсобят в тяжкие минуты и не только словом. Частичка светоча у тебя в груди сможет распознать, кому стоит верить. Но опасайся навлечь на них гнев Мрака, веди себя осторожно. — Брабиус подошел к сыну и положил тяжелую руку в железной перчатке ему на плечо. — Прислушивайся к своему сердцу, но действуй с умом.
— Тебе приходилось бывать в том мире, отец? — спросил Анналис.
— Не довелось, меня сильно ранили в первые дни нападения, а потом сразу назначили в военачальники, и я больше руководил, проводя время за картографией, стратегией и тактикой, чем несся на коне впереди войска. Не знаю за какие такие заслуги Луксиус присвоил мне это звание. — ответил старый вояка.
— Ты заслужил, тем, что повел за собой войска и прогнал тварей мрака. И тем, что отдал жизни своих сыновей за безоблачную жизнь в этом мире. Я клянусь, что буду достоин их светлой памяти. И не подведу тебя, отец. — Анналис обнял старого воина. — Солнце скоро поднимется над дальним лесом и будет светить прямо в Раскол. Мне пора подготовиться, иначе пропущу момент, когда можно проникнуть через него.
— Я построю охрану в три ряда напротив Раскола, ты потревожишь мерцающую занавесь, и мало ли какая тварь оттуда захочет посмотреть на этот мир. И ты тоже приготовься сразу, лучше, чтобы меч покинул ножны, до того, как на тебя нападут. — Брабиус, говоря это, тоже сжал сына в объятиях и похлопал по спине. — Удачи, сынок!
Анналис приблизился к Расколу, чьи неровные края освещались встающим солнцем и по мерцающей субстанции иногда пробегали солнечные зайчики.
Королевские воины в три ряда стояли полукругом в тридцати шагах от Раскола, бесстрастные и невозмутимые, но готовые к любой неожиданности, а старый воин подошел почти вплотную, чтобы проводить сына.
Анналис последний раз взглянул на солнце, на стоящих воинов, на отца и без тени сомнения шагнул сквозь мерцающую занавесь Раскола. Странная субстанция поглотила его и выплюнула в другом мире.
— Да тут тьма кромешная! — прозвучали его первые слова уже по другую сторону. Но никто его не слышал, кроме дремучего леса.
Глава 4
— Что моя повелительница желает, чтобы я сделала с этим воином светоча? — произнесла дева пустоты ещё ниже склоняясь перед королевой Мрака.
— Ты будешь следить за его продвижением по моему миру, не вмешиваясь в его действия, но слегка направляя, иногда даже помогая ему в таком трудном путешествии, чтобы воин уверился в своей силе и способности преодолеть все на своем пути. И в конце мы нанесем удар, неожиданный для него, но продуманный для нас. — хитро улыбнувшись и показав острые клыки, сказала Инане. — А я буду наблюдать все в свой шар и связываться с тобой через него. Иногда.
Королева не заметила, как один из лепестков светоча приоткрылся и протянул лучик к её темному шару. Пустота в шаре посопротивлялась, но приняла этот лучик и поглотила его. А лепесток тихонько закрылся и светоч остался лежать на столике, как и раньше, все такой же тихий и неприметный.
Повелительница Мрака поднялась с трона и развернулась к столику, где ожидал своей активации шар. Проведя рукой над шаром, она стала всматриваться в фиолетово-черные завихрения, в надежде рассмотреть в глубине только ей ведомые тайны.
— Проклятье, шар отказывается дать мне информацию о точном местонахождении этого воина, но я поняла, что он где-то в Заброшенных Землях на окраине Дремучего леса. К сожалению, его облик мне не доступен, шар мутнеет и плохо передает образы, непонятно почему. Хотя, тебе не составит труда определить, кто у нас тут воин светоча, правда Каос? Ведь многих воинов ты погубила в свое время. Сама сообразишь в каком обличии предстать перед этим воякой, или будешь наблюдать издалека? — королева бросила попытки настроить свой шар и вернулась к трону.
— Я решу на месте, как мне следует себя проявить, может стоит втереться к нему в доверие, и даже спасти ему жизнь. У нас много способов заставить его рисковать жизнью, одно продвижение по нашему миру сулит опасности и угрозы. Что ни лес, то населен ужасными тварями, что ни подземелье, то просто кишит самыми отвратительными монстрами, что могла создать пустота. А если город или деревня, там полно соблазнов, от которых не смог удержаться ещё ни один путник. — Каос неподвижно сидела у изножья трона.
— Заманчиво, конечно… Мы могли бы наслать мор по пути его следования на все деревни, и никто тогда не стал бы ему помогать. Или, наоборот, убивать всех, кто ему помогает. Я же знаю, что в моем мире не все склонились перед Мраком, некоторые людишки прямо созданы для благородных поступков… Хотя, мы не сумеем точно предсказать, куда лежит его путь, т. ч. с мором не выйдет. Продумай идею насчет уничтожения сочувствующих, чтобы испугались остальные. — Королева расположилась снова на троне, и закинув руки за голову, рассуждала. — И хорошо бы он продержался подольше, мне так недостает развлечений в этом мрачном мире.
— Я постараюсь, моя госпожа, присмотреть, чтобы его не сразу убили, но ведь и он воин и не будет просто прогуливаться, он вооружен и подготовлен к бою. И потери с нашей стороны неизбежны.
— Ну и что, этих низших тварей не жалко, ещё наплодятся. Тем более, когда мы захватим другую часть мира, то у меня в подчинении будет такое разнообразие всякого сброда и народа, вот где грядет развлечение. — повелительница Пустоты мечтательно улыбнулась. — Да, надо этот светоч убрать подальше, с глаз долой, в самый низ крепости, там, где царит мрак и пустота, пусть гниет без света и благородных порывов.
Королева прищелкнула несколько раз пальцами и около её трона проявились две черные огромные змеи.
— Унесите и спрячьте этот артефакт в самую глубокую и темную яму под крепостью. Чтобы даже я не знала, где он лежит. Ах, да, и сторожите его там. — королева задумчиво провожала взглядом уползающих тварей, потом перевела его на жрицу. — Так на чем мы остановились, Каос?
— Повелительница, я придумала как я привлеку его внимание, я завоюю его доверие в образе черной дикой кошки. Никто никогда не откажется от такого спутника, тем более, если я спасу ему жизнь, ну так будет выглядеть.
— Идеальное решение, Каос, иди, под покровом ночи до Дремучего леса ты быстро доберешься, и там на месте сообразишь, как сделать, чтобы стать спутником воина светоча, — королева удовлетворенно потерла ладони. — Я буду наблюдать, если, конечно, этот проклятый шар не перестанет мутнеть в самый неподходящий момент.
Глава 5
— Как же здесь мрачно! — воскликнул Анналис, вглядываясь в темноту перед собой. Он вынул меч и теперь чувствовал себя более уверенно, пройдя сотню шагов по прямой от потревоженных граней Раскола. Тот тускло мерцал и с этой стороны, но не так заметно. И все ещё непонятно куда и как ему отсюда выбираться. Хотя вон вдалеке появился огонек, второй, третий. Не к добру это свечение среди стволов и кустарников. Кажется, торжественная встреча ему обеспечена. В тишине и темноте двойные огоньки медленно приближались к нему, а воин стоял на месте, выставив вперед меч.
— Ладно, давайте, договоримся, вы не трогаете меня, я не трогаю вас. И иду дальше своей дорогой. — крикнул Анналис огонькам. Те не восприняли его предложение и продолжали приближаться, сужая полукруг.
— Не хотите по-хорошему, значит будем как тут принято, по-плохому, как говорится, следуем установленным традициям. — воин едва успел проговорить эту фразу как ближайшие огоньки с молниеносной скоростью стали сокращать расстояние, с намерением напасть на жертву.
Анналис добычей себя не считал и рубанул мечом, и послышался дикий визг раненого животного. Почуяв первую кровь, твари, что промышляют в ночи, бросились на него одновременно. Теперь его меч рубил без остановки, но твари прибывали, руки уставали. Прислонившись спиной к толстому стволу какого-то дерева, воин методично наносил удар за ударом, разрубающий тварей пополам. Но вот над горой трупов перед ним показались ещё одни сверкающие глазищи. Видно, вожак этих тварей пришел на свой победный бой, так он думал. Издав оглушающий рык, вожак прыгнул на воина и сбил его с ног. Анналис сумел в последний момент выставить перед собой меч и тварь вцепилась в него огромными клыками, стремясь перегрызть меч у основания рукоятки. А воин пытался сдерживать обезумевшую тварь и вытащить хотя бы один из кинжалов, чтобы всадить в брюхо монстру. Хорошо хоть остатки стаи не нападали, а давали своему вожаку время для боя. Анналис практически уже из последних сил дотягивался до рукоятки кинжала на бедре, как вдруг что-то гибкое и стремительное налетело на вожака тварей и опрокинуло его, пытаясь вцепиться тому в глотку. Освободившийся Анналис с трудом вскочил на ноги и принял оборонительную стойку, но пока на него никто не нападал, все твари заняты схваткой своего вожака с неизвестным зверем. Анналис не мог рассмотреть в темноте кто и что пришло ему на помощь, поэтому он стоял, тяжело дыша, и прислушиваясь к звукам борьбы. Но вот окрестности леса огласил ужасающий предсмертный вопль твари и через секунду все затихло. Стая, лишившись своего вожака, побоялась снова начинать нападение, тем более у человека появился невидимый и опасный союзник. И стая отступила.
Анналис все ещё восстанавливая дыхание стоял, привалившись спиной к стволу дерева. Тишина, наступившая после звуков схватки, оглушала. Но вдруг в этой тишине воину послышался или всхлип, или стон слева от него. Анналис пошел медленно на звук и наткнулся на распростертое тело. Ощупав его, воин пришел к выводу, что это дохлый вожак, а вот рядом около него опять послышался стон. Протянув руку дальше Анналис нащупал что-то теплое и мокрое.
— Вот незадача, моего спасителя ранили, а я даже не могу и рассмотреть его рану, да и его самого разглядеть не могу в такой-то темени. — произнес вслух воин. — Ну сейчас что-нибудь придумаем.
Воин прошел обратно к дереву и нащупал брошенную там котомку, в ней все запасы пищи и предметов перемешались, но он сумел найти кремень. Набросав сухие ветки на гору трупов, он смог с помощью кремня разжечь огонь, и скоро погребальный костер запылал на весь лес. Свет от костра осветил большую полянку посередине дремучего леса. И на этой поляне и произошло недавнее сражение. Анналис видя довольно хорошо при свете полыхающего костра прошел к тому месту, где лежала мертвая туша вожака, поднял её и тоже сбросил в пламя. А вот другого, уже распознанного, зверя стал рассматривать. Перед ним лежала и тяжело дышала большая черная кошка. Передняя лапа у неё измазана в крови и непонятно в своей или чужой. Но раз она стонала, значит её ранили.
— Спасибо тебе загадочный зверь, ты спас мою жизнь, а я постараюсь помочь тебе чем смогу. — Анналис стал рыться в поясной сумке, надеясь найти неразбившийся флакончик с лечебным зельем. Нашел один на самом дне. Вытянул зубами пробку и попытался вылить густое зелье на лапу зверя. Тот дернулся и зарычал на воина.
— Тихо, тихо, я же лечу тебя, а не убиваю, — Анналис придерживал одной рукой лапу, а другой держал над ней флакон, чтобы зелье попало на рану. — Ну вот сейчас чем-нибудь перевяжем и все пройдет.
Анналис порылся опять в котомке и нашел почти чистую сменную нижнюю рубаху, оторвал от неё полоску ткани и перетянул лапу зверя. Черная пантера благодарно заурчала и осторожно попыталась подняться, но у неё не вышло наступить на раненую лапу, и она просто села.
— Ясно, придется тебя забрать с собой, и устроиться на ночлег где-нибудь в более приятном месте, а не здесь, где все провоняло сожженными останками этих тварей. — воин присел рядом с кошкой. — Давай знакомиться, мой нежданный спаситель, я воин, Анналис. А ты у нас что за зверь? Большой черный дикий кот, наверное?
Пантера на такое обращение тихо зарычала и чихнула, мотнув головой.
— Не нравится, хм… ты не кот, ага, ты — пантера… тогда не против, если я назову тебя Ночкой, ты же черная как ночь, — улыбнулся воин.
На этот раз большая кошка фыркнула и прилегла около ног воина, положив свою голову ему на колено.
— Хорошо, отдохнем немного, проследим чтобы огонь затух, и побредем дальше. Надо найти хоть какое-то селение, где заночевать, да и перекусить. Может и получится найти знахарку, пополнить запасы, все мои зелья в поясной сумке и в котомке разбились, когда на меня налетела и повалила эта тварь. Думал, не выживу в самом начале пути. Повезло мне, теперь у меня есть компания и с кем поговорить, хотя диалога у нас не получится. — Анналис покачал головой и посмотрел на пантеру, свернувшуюся около его ног. — Значит, не все тут твари последние, есть и что-то хорошее в этом мире.
Пантера приоткрыла желтые глаза, лукаво прищурилась в темноту и снова закрыла их.
Незаметно для себя Анналис задремал, поэтому его планы на то, чтобы двигаться дальше немного затянулись. И хорошо, что они остались на месте, вонь от сгоревших тварей оберегала их сон, и до рассвета никто больше их не побеспокоил.
Воин очнулся от дремы резко, открыл глаза и уставился в серое небо. Тяжелые плотные облака посветлели немного, что ознаменовало наступление утра. Кривые стволы могучих деревьев хорошо просматривались в предрассветной тусклости.
— Вот так-так, отдохнули, называется с удобством, посреди дремучей чащи. Хотя не страшно, тут такая вонища стоит, что никакая другая тварь не подойдет и на сто шагов близко. Мы то принюхались уже, да Ночка? — Анналис с улыбкой посмотрел на проснувшуюся черную кошку. — Что ж давай выдвигаться, непонятно правда в какую сторону, или у тебя есть предложения?
Пантера потянулась, потом выгнула спину, и осторожно наступила на лапу, делая вид, что она все ещё болит. Но прихрамывая отправилась прочь с этой полянки, подальше от вонючего кострища.
— А уже идем, да? В ту сторону, ладно, пойдем, — согласился, вставая и направляясь за большой кошкой, воин. — И что даже не позавтракаем?
Пантера обернулась и посмотрела на воина своими желтыми глазами, потом тряхнула головой и направилась дальше в глубину дремучего леса.
Анналис сбился со счета, сколько сотен шагов они прошли сквозь чащу леса. Но вот деревья стали редеть, и они вышли на прогалину, за которой лес превращался в рощицу, с редкими тонкими деревцами и чахлой травой, а за рощицей виднелся луг.
Глава 6
Небо так и не соизволило расступиться тучами, чтобы хоть лучик солнца смог осветить им путь. Но видимость вполне сносная. Уже минуя рощицу Анналис услышал звуки то ли громкого спора, то ли опять какой-то драки. Ну так и есть, посередине луга стоял великан, по виду огр, и пытался отбиться здоровенной дубиной от нападавших на него маленьких существ, похожих на гоблинов.
— У вас тут на каждом шагу какая-нибудь то драка, то схватка, то ссора, то нападение, что за мир такой проклятый. — Анналис вздохнул и посмотрел на пантеру.
Большая черная кошка философски подняла морду кверху, моргнула пару раз и с любопытством уставилась на воюющие фигуры на лугу.
— Ну и что мне делать прикажешь? Надо помочь мелким ребятам одолеть этого злого огра, как думаешь? Он вон какой здоровяк, сейчас затопчет малышей, а мне с детства внушали защищать маленьких. — Воин начал обходить луг по краю, чтобы огр оказался напротив него. Пантера, округлив глаза, наблюдала за передвижением воина. Вся её морда выражала крайнюю степень удивления его действиями.
“О всепоглощающая пустота, дай мне терпения не прибить этого доблестного воина на месте! — подумала про себя Каос. — Хотя такими темпами он сам найдет на себя управу в виде очередного огра, вампира или ещё какой твари, ладно посидим, посмотрим”.
— Ты, Ночка, посиди, не ввязывайся в битву, у тебя лапа ещё не зажила, я его арбалетом сниму! — обратился Анналис к пантере.
“Да я и не собиралась тебе помогать!” — дева пустоты в обличие пантеры уселась поудобнее и стала наблюдать.
Анналис незаметно прокрался, хоронясь за редкими кустиками и встал так чтобы огр виднелся у него, как на ладони. Он мог бы и не прятаться, там на лугу все занимались друг другом и не смотрели по сторонам. Маленькие существа пытались своими длинными копьями достать до незащищенного места огра, а именно до его паха, а огр грозно рычал, и махал дубиной, и сметал со своего пути сразу по тройке нападавших. Отлетавшие в сторону приходили в себя и опять присоединялись к своим братьям.
Воин светоча снял со спины арбалет, зарядил его тремя болтами с острыми наконечниками и прицелившись выстрелил в огра. Три смертельные толстые стрелы влепились прямо огру между глаз. Тот постоял немного, качаясь, а потом рухнул навзничь, чуть не придавив неосторожно толпившихся около него гоблинов.
— Ну вот и все дела, ребятки! — сказал Анналис, выходя на открытое место. На него ощетинилось сразу несколько десятков копий.
— Это так вы встречаете избавителя? — улыбнулся воин обезоруживающей улыбкой. Но гоблины смотрели на него настороженно, не проявляя ни дружелюбия, и тем более никакой благодарности. Пока.
— Ты кто такой? — спросил один из них, по виду предводитель.
— Я одинокий воин, Анналис, путешествую по вашему миру, по ходу спасаю кого надо спасать и убиваю… ну тут уж кто попадется под руку с недобрыми намерениями, того и убиваю. А вы что тут не поделили с этим великаном?
— Великое точило у нас хотел украсть он, но не получилось. Не ожидали мы, что на этом чудесном лугу нам может встретиться опасность в виде ужасного великана, поэтому хотели разместиться и передохнуть перед дальним переходом. Но вдруг на нас напал этот огр, пришлось вместо отдыха отбиваться от агрессора. Но силы то неравные и несдобровать нам, если б ты не подоспел. — предводитель махнул рукой и копья опустились. — Мы признательны тебе за помощь, воин. Мы гобы, маленькое племя, кочуем, зарабатываем тем, что ходим от поселения к поселению и чиним, затачиваем инвентарь или оружие. Если твое оружие затупилось в бою, можем помочь его заточить.
— А что такое Великое точило? Это артефакт какой? — Анналис заинтересовался.
— Для нас оно самый какой ни на есть артефакт — помогает нам зарабатывать на жизнь, — с этими словами предводитель вынул из наплечного мешка небольшой камушек невзрачного вида. — Вот оно Великое точило!
— М-мм, ясно, и что оно может? — Анналис посмотрел на булыжник скептически.
— В благодарность мы можем наточить на выбор одно клинковое оружие, какое у тебя имеется, и оно никогда уже не будет стачиваться. — гордо произнес предводитель.
— А чего одно то, у меня есть меч и кинжалы… — начал перечислять Анналис.
— Одно на выбор! — твердо сказал предводитель гобов.
— Ладно, договорились, тогда выбираю меч. — с этими словами воин вынул меч из ножен и передал главному гобу.
Предводитель осторожно взял меч и провел несколько раз камушком по его обоюдоострым сторонам. Меч благодарно зазвенел в ответ. Закончив действо, предводитель вернул меч Анналису.
— Теперь твой меч остр, как в первые дни и никогда не затупится, хоть руби им камни, хоть дерево, хоть плоть. — величественно проговорил главный гоб.
— Спасибо, такая благодарность мне по душе, что ж я продолжу свой путь, только не подскажете, где тут есть селение какое, и есть ли в селении знахарка, а то у меня запас лечебных зелий разбился, а последний флакон я использовал, чтобы залечить рану на лапе пантеры. — Анналис повернулся, чтобы указать на сидящую в отдалении черную кошку.
— Селение есть небольшое, если идти на север, про знахарку не знаю, ну а мы отправляемся в противоположную сторону, прощай воин! — предводитель гобов махнул опять рукой и кочевое племя гуськом потянулось на юг.
— Смотри-ка не прогадал я, помогая этим гобам, мне в благодарность меч заточили, да так что он не будет стачиваться никогда! — радостный Анналис подошел к пантере.
“Мрак побери этих мелких поганцев с их благодарностью, — в сердцах подумала Каос. — Так хорошо все в начале складывалось, не думала я, что этот воин примет сторону гобов. С его непредсказуемостью трудно будет оставаться безучастной. Догнать бы и перебить всех под покровом ночи, как велела повелительница, но ведь сначала надо этого устроить на ночлег, чтобы не мешался. Или уж оставить пока все как есть”.
Пантера грациозно поднялась на все четыре лапы и отправилась в ту сторону, какую указал предводитель гобов.
Глава 7
Скопление редких домов, скромно расположенных на одной улице, и составляло целое поселение. Пройдя в открытые ворота, что замыкали собой ограждение частоколом вокруг поселения, Анналис огляделся и нашел прямо в шагах двадцати от входа единственное большое двухэтажное здание с вывеской трактира. Людей на улице он не заметил, хотя утро набрало силу и плавно перетекло в день. Анналис решил заглянуть в трактир, пустой желудок давал знать о себе тихим урчанием. Пантера могла сама о себе позаботиться охотой, а воину хотелось домашней пищи. Анналис приоткрыл дверь трактира и заглянул внутрь.
— День добрый, хозяин, не угостите путника чем-нибудь, чтобы горло промочить, да и поесть не мешало бы, — с такими словами воин прошел в помещение. Пантера двигалась плавно за ним. Повязку, с как бы зажившей, лапы она давно стянула.
В трактире места свободного не виделось за находившимся там народом. Такое впечатление, что все поселение, в основном мужская его часть, собралось здесь на какое-то важное совещание. Все повернули головы в сторону Анналиса.
— Кто ты путник? — обратился к нему с вопросом трактирщик.
— Одинокий воин, путешествую по своим делам со своим спутником, — Анналис указал на присевшую рядом пантеру.
— Воин? Вот это удача! — трактирщик многозначительно хмыкнул и оглядел остальных мужчин. — Я же говорил, что к нам придет помощь, если мы как следует воззовем к священному оленю.
— Вам помощь моя требуется? Ладно, я согласен, только не на голодный желудок, меня бы покормить сначала? — Анналис осмотрелся по сторонам.
— Требуется добрый воин, очень требуется, однако ужин необходимо заслужить. Повадился у нас в лесах Неутомимый Охотник дичь и зверье истреблять. Мы терпели долго, пока он не стал бахвалиться, что пристрелит нашего священного оленя из своего заговоренного арбалета. И заберет его голову, как трофей себе. А этого никак допустить нельзя, иначе пропадет вся живность из лесов в округе, если сгинет священный олень. И мы погибнем с голода, не будет у нас запасов на зиму. — объяснил доходчиво трактирщик. И мужчины вокруг загомонили, соглашаясь с ним.
— Мне понятна ваша проблема, а от меня вы что хотите, чтобы я сделал? — спросил ещё раз Анналис, хотя он и так уловил, как ему предстоит заработать свой ужин.
— Мы хотим, чтобы ты избавил нас от такой напасти и спас священного оленя. — заговорили все хором.
— Священный олень с испокон веков обитает в священном лесу и именно поэтому в нем не переводится дичь и прочая живность. Всегда хватает ягод и грибов на пропитание и наше поселение никогда не знало бед и голода. Пока не наведался в наши края Неутомимый Охотник и не пригрозил уничтожить оленя себе на забаву. Сами мы с ним не справимся, нет у нас таких навыков. — трактирщик взял на себя обязанность поподробнее объяснить ситуацию.
— Понятно все с вашей бедой и где мне найти этого Неутомимого Охотника? — спросил воин.
— Тут недалеко. Как выйдешь за ворота, так сразу бери направо и следуй до дальнего перелеска, пройдешь его и за ним начинается священный лес, там он и охотится. — уточнил трактирщик.
— Ясно, договорились, я спасаю вашего оленя, за это меня покормят бесплатно и с собой еды дадут. — воин покивал головой. — Пойдем, Ночка, поможешь мне отыскать охотника.
“Я тебе что, ищейка? — возмутилась про себя Каос. — Вот, неугомонный, дался ему этот охотник. Пригрозил бы этим слабакам, забрал еду, да и отправился дальше. Зачем выполнять их просьбу?”
Анналис уже направлялся на выход из трактира, намереваясь успеть разобраться с охотником до ужина.
До перелеска, а там и до леса добрались быстро, но где искать в этом лесу Неутомимого Охотника воин не представлял.
— Знаешь, Ночка, если он такой первоклассный охотник и следопыт, он сам нас выследит, надо только пошуметь немного, валежником потрещать, песни попеть. — громко обратился Анналис к пантере.
“Ага и получить стрелу меж глаз, наверняка. Неутомимый Охотник конкурентов не терпит, и разговор у него с ними короткий. Или стрела в лоб, или нож в бок”. — пантера посмотрела на воина, как могла, жалостливо, но он не понял скудной мимики зверя.
Не успели они пройти и сотни шагов, как им навстречу из-за пушистой елки возник сам Неутомимый Охотник, здоровенный мужик с вытесанным, словно из камня, угрюмым лицом, в плотной охотничьей куртке и с арбалетом наперевес.
— Ну и кто мне тут дичь распугивает? — пробасил он, но ближе подходить не стал, остановился на расстоянии от воина и его дикой кошки.
— А что запрещено по лесу прогуливаться? Мы тут вот воздухом целебным дышим, говорят в священном лесу он чистый и ароматный, сосновый. — широко улыбнулся Анналис.
— Шли бы вы дышать в другую сторону и не портили мне охоту, вы мне оленя спугнули, теперь опять выслеживать придется. — нахмурился охотник.
— Это не того ли священного оленя, кому местный люд поклоняется? — решил уточнить воин.
— А если и того, тебе какая разница, ты гуляешь, вот и гуляй, а то вот зверя твоего пристрелю как трофей, даже пикнуть не успеет, — угрожающе выставил арбалет охотник.
— Только не надо нас пугать, и зверя не трожь, он друг мой, а не добыча. И священного оленя не дам я тебе убить, потому как нужен он и лесу, и людям. — Анналис потихоньку начинал наливаться гневом, очень уж надменный этот охотник, надо проучить неучтивца.
— Для меня все зверье добыча и трофеи, и ты мне не указ, — направляя арбалет в сторону пантеры, охотник спустил курок.
Анналис метнулся наперехват стрелы, но не успел. Однако пантера осталась невозмутимо сидеть на том же месте, только выплюнула из пасти пойманную и перекусанную стрелу и посмотрела желтыми глазами на охотника.
— Мой арбалет никогда не промахивается, — ошарашенно уставился охотник на большую черную кошку. — Но эта тварь поймала и сломала мою единственную стрелу, теперь вы от меня не уйдете просто так, я вас проучу, ещё никто не смел пересекать дорогу мне и портить охоту. — с этими словами охотник отбросил ненужный арбалет и вытащил охотничий нож.
— Так арбалет твой и не промахнулся, если б Ночка стрелу не перехватила, но за это и ты ответишь. — Анналис вытащил один из своих кинжалов.
Неутомимый Охотник мягкими крадущимися шагами двигался по кругу, пытаясь обманным движением отвлечь воина и нанести ему удар в шею. Но Анналис четко следил глазами за его рукой с ножом и просчитывал, когда можно будет провести молниеносный ответный удар. Охотник сделал выпад, но Анналис уклонился от ножа и в свою очередь полоснул по руке, что держала нож. Кинжал чирканул по толстому рукаву охотничьей куртки и проделал в нем прореху. Охотник отскочил назад, а Анналис стремительно пошел в атаку и сумел захватить свободной левой рукой руку охотника, что держала нож. Дернул со всей силы на себя и вогнал свой кинжал охотнику прямо под подбородок. К ногам воина свалилось бездыханное тело охотника.
— Странное ты животное, Ночка, — рассуждал Анналис, вытаскивая и очищая свой кинжал. — Заговоренную стрелу поймала, а мстить охотнику не стала, решила мне оставить грязную работу? Хотя чего я тебя упрекаю, не ты ж обещала жителям поселения остановить Неутомимого Охотника. Значит и не твой бой это был. Молодец, что не вмешалась и дала преподнести урок этому невеже.
“Вот именно, буду я ещё лапы марать об это ничтожество, а применять силу пустоты преждевременно ещё, я и так себя чуть не выдала, поймав эту проклятую стрелу. — попеняла сама себе Каос, а потом задумалась. — Как он там сказал, я его друг… и кто из нас странный?”
Анналис подобрал и арбалет, не пропадать же добру, а охотника оставил в лесу, пусть селяне сами позаботятся об упокоении своего врага. Вернулись в поселение как раз к ужину и запросто зашли в двери трактира. Народу там стало, наверное, ещё больше. Но Анналис прошел сквозь толпу прямо к трактирщику и положил арбалет на стойку, как доказательство выполненной договоренности.
— Неутомимый Охотник больше не побеспокоит ваш священный лес и священного оленя. — проговорил Анналис. — Он смертельно притомился под развесистой елкой, там его и найдете. А мне бы поужинать и Ночку накормить.
Трактирщик на радостях выволок все свои припасы. Анналис получил на ужин горячую наваристую похлебку, с огромным ломтем хлеба, а Ночке выделили сырой кусок мяса от кабаньей ляжки. С собой еды тоже надавали — вяленного мяса и хлеба, да и легкого вина в придачу. И комнату для ночлега предоставили. А наутро, когда Анналис собирался выходить за ворота гостеприимного, теперь, поселения, трактирщик догнал его и сунул в руки заговоренный арбалет.
— Возьми его с собой, воин, тебе пригодится он лучше, чем нам, не будем смущать таким оружием слабые умы. И знай, что не стрелы заговоренные, а сам арбалет делает каждую стрелу особенной, и она летит прямехонько в цель. — с этими словами трактирщик помахал рукой Анналису и его пантере.
— Мне ещё знахарку отыскать бы где-нибудь, не подскажешь куда направиться? — спросил Анналис.
— Точно сказать не могу, но слышал я от пилигримов, где-то на востоке есть затерянное племя шептунов, держи туда свой путь, может повезет отыскать его, там тебе и помогут. — на этом трактирщик повернулся и отправился обратно в свой трактир. Воин с пантерой продолжили свой путь.
Глава 8
Ночь застала путников опять в лесу.
— Знаешь, Ночка, я, пожалуй, костер разведу, а ты можешь поохотиться. — Анналис выбрал место под ночлег и уселся около раскидистого куста волчеягодника. — Только не пропадай на всю ночь.
“Очень даже могу поохотиться. И ещё кое-что”. — подумала Каос.
Пантера молниеносно метнулась прочь и тенью исчезла за деревьями. На далеком расстоянии от стоянки воина Каос приняла свой настоящий облик девы пустоты и присела на колени прямо на усыпанную листвой и ветками землю. Сосредоточившись, она свела две ладони, как будто бы между ними держала шар, и действительно скоро в её ладонях заклубилась темно-фиолетовая субстанция энергии пустоты.
— Каос, хорошо, что ты проявилась, я уже начала беспокоиться. — донесся из пустоты голос королевы Мрака.
— Не переживайте, моя повелительница, я путешествую теперь с воином светоча по просторам нашего мира, правда не всегда тихо и мирно, мы одолели стаю волкодлаков в Дремучем лесу, успели наткнуться на огромного огра, но воин его убил, потом наваляли Неутомимому Охотнику по просьбе жителей одного поселения. Но тут уж как говориться, как мы предполагали, так и получилось. — Каос ответила своей госпоже. — Что я должна делать дальше?
— Да… Как мы и предполагали, воин смел и удачлив. Раз так нескладно произошло с огром, да и с Охотником, тогда у меня имеется план, как заманить воина в столь запутанное и долгое путешествие, что он, да и сам Мрак, не разберет, куда его закинет в иной раз. Слушай внимательно, ты должна завести его в Грязное ущелье, там узкий проход между двух высоких скалистых горных нагромождений и можно сделать засаду, о ней я позабочусь, напущу на него ночных кровососов. Тебе главное надо воина в середине схватки утянуть в небольшой пустотный разрыв, который я открою специально в нужном месте и в нужное время. А куда его выкинет, это уже его проблема, главное он будет далеко от своего первоначального направления. — голос повелительницы прямо журчал, когда она объясняла все это жрице пустоты.
— Я поняла, госпожа, заманить и втянуть. — согласно кивнула Каос.
— Созданный разрыв закроется тут же за вами. Поэтому никто обратно не сможет вернуться. А вас может забросить на сотни тысяч шагов в любую сторону. Эти пустотные разрывы так непредсказуемы, а я так рассеяна последнее время. Но мне интересно наблюдать за вашими передвижениями, хотя мой шар барахлит иногда. Все равно ты будешь держать со мной связь, как мы договаривались. Однако, пока все идет забавно, но почему ты не позаботилась об этом кочевом племени гобов? И о жителях поселения? Особенно о трактирщике? Нужно пресекать добрые дела. — высказалась Инане.
— Всему свое время, хозяйка! Я не хочу, чтобы воин что-нибудь заподозрил. — покорно ответила Каос.
— Ладно, как знаешь, на этом все. — закончила связь повелительница Мрака.
Каос черной пантерой скользнула на освещенный пятачок лесного пространства, где Анналис уже развел костер и бросила перед воином тушку кролика.
— Как мне повезло, что у меня в спутниках такой зверь имеется. И от нападения защитит и об ужине побеспокоится. Ночка, ты смотри, я не настаиваю, чтобы ты со мной путешествовала. Но благодарен тебе за компанию.
Пантера подошла к воину и ткнулась своей головой ему в плечо.
— Ты тоже мне благодарна, да? — Анналис почесал зверя за ухом, — Ну что ж, давай займемся ужином.
Анналис освежевал кролика, разрубил пополам и повесил половину коптиться над костром, остальную часть отдал пантере. Сам воин поел вяленного мяса с хлебом и запил все вином.
— Неприветливый у вас тут мир, я тебе скажу, Ночка, — после ужина Анналис предался размышлениям об условиях своего путешествия. — Даже погода смурная все время, или дождик накрапывает, или дымка, или туман стоит такой густой, что и не поймешь куда идти надо. Если б хоть солнышко выглянуло ненадолго, я бы сориентировался, где тут у вас восток. А так только на тебя одна надежда, у вас у зверей чутье какое-то особое. И постоянно надо начеку быть, как бы кто не напал ненароком. Кстати, мы можем выдвигаться потихоньку, чего под кустом то мокнуть, все равно солнечного рассвета мы не увидим, но небо вроде чуток посветлело.
Анналис раскидал потухшее кострище. Собрал остатки копченого кролика в котомку и направился вслед за пантерой. Она шла, определенно зная в какую сторону надо идти. К Грязному ущелью.
По узкой лесной тропинке черная кошка вывела Анналиса на такую же узкую тропинку через горное ущелье.
— Ночка, не нравится мне здесь, давай побыстрее пересечем это ущелье, вдруг тут обитают негостеприимные твари. — воин как угадал.
Только они продвинулись вглубь между нависающих с двух сторон каменных развалов, как на них сверху налетело полчище странных маленьких, но очень кровожадных существ, похожих на летучих мышей, довольно юрких и злобных. Анналис придвинулся спиной под небольшой каменный навес, чтобы иметь возможность вытащить меч и размахивать им впереди, разметая нападающих тварей.
— Ночка, не высовывайся, я же говорил, что этот мир у вас неправильный, все норовят тобой поужинать, или просто пустить кровь, как эти кровососы. Откуда они тут наплодились? — воин в одной руке держал меч и вертел им не переставая, а в другую схватил кинжал и отмахивался им. Но твари все прибывали. В ущелье стоял оглушающий писк пикирующих кровососов и тут же он превращался в прощальный стон умирающих существ.
Пантера стояла рядом в напряженной позе и ждала, когда откроется обещанный маленький разрыв, чтобы тут же утянуть воина в него. Иногда она лапой отшвыривала уж очень надоедливых кровососов, которые не различали, где свои, а где тут пришлые и пытались дотянуться своими мелкими, но острыми зубами до всего. И вдруг, в двух шагах от воина, что-то замерцало на пределе видения. Пантера начала теснить Анналиса влево, а потом схватив зубами за штанину резко толкнула в открывшийся проем…
— Уф, я думал мы там и останемся в этом злосчастном ущелье, пропади оно пропадом, как тебе удалось разглядеть эту странную щель, в которую мы протолкнулись. И где это мы? — Анналис сидел на песке и рассматривал себя. Манжеты верхней рубашки все были обтрепанны в лохмотья — их порвали своими острыми когтями кровососы — несколько небольших мелких порезов на руках, но в основном все в порядке, наручи защитили. Воин оглядел пантеру, но на той не было и царапины.
— Интересно куда нас выбросило из этой странной щели, очень кстати похожей на маленький раскол? — Анналис огляделся вокруг.
Пустынный пляж вдавался далеко в воды небольшой бухточки. Морская гладь до горизонта хранила спокойствие. А небо все также полнилось тучами, хотя они более походили на приятные кучевые облака.
— Куда пойдем? Налево вдоль берега? Направо? Думаю, теперь нам вообще все равно. Только, подожди немного, я смою с себя запах и кровь этих тварей и переоденусь в другую рубаху. — Анналис поднялся и направился к воде. — Хотелось бы искупаться, но я не буду, вдруг здесь обитают чудища подводные. И если пойдет такими темпами, то нужно озаботиться экипировкой, чтобы защититься от агрессивных и напористых тварей этого мира.
“Хм, а ты не так глуп воин!” — подумала пантера, наблюдая, как он плескается в мелководье.
Они направились налево вдоль берега и шли достаточно долго, пока не увидели небольшой портовый городок.
Городок назывался Меримирд, как узнал Анналис у пробегавшего мимо мальчишки. На причале стояли несколько весельных лодок и один маленький одномачтовый баркас, служивший его хозяину для перевозки грузов.
— А вот и средство, на котором мы отсюда уплывем, если ты конечно хочешь продолжить путешествие вместе со мной, Ночка! — воскликнул Анналис. И направился к причалу. Около баркаса копошился странного вида человечек в дырявой одежде не по размеру.
— Здравствуй, господин, не подашь голодному на пропитание? — окликнул он Анналиса, когда тот поравнялся с ним.
— С радостью поделюсь остатками кролика, но больше ничего с собой нет, вот хочу узнать, кто хозяин этого баркаса? — проговорил воин.
— Почтенный Пратер, он проживает в третьем доме, на возвышенности. — ответил попрошайка, получив за это свой кусок кролика.
— Пойдем, Ночка, проведаем этого Пратера и спросим не нужен ли ему охранник на баркас. — Анналис направился к дому хозяина баркаса.
“Самому есть нечего, а он делится последним с этим оборванцем! — с презрением оглядываясь на попрошайку пантера прошла мимо. — Рыбу будет удить сам, я не полезу в воду!”
Домик Пратера и действительно стоял на возвышенности, третьим по счету среди приткнувшихся там разноцветных избенок. Голубая краска кое-где облупилась по бокам стен, но в основном цвет держался и привлекал внимание.
Анналис поднялся по невысоким ступенькам крыльца и постучал в дверь. Через некоторое время за дверью послышались шаркающие шаги, и она распахнулась.
Наружу выглянул крепкий ещё мужичок, в латанном кафтане и тапочках на босу ногу.
— Чего надо? Я не подаю с утра пораньше, проходите куда следовали. — угрюмо пробурчал он и уставился на воина, а потом перевел взгляд на пантеру. — Ходят тут всякие, покой нарушают.
— Прости хозяин, но не твой ли баркас стоит на причале? — спросил Анналис.
— А если и мой, тебе что с того? — недоверчиво спросил мужичок.
— Я воин, Анналис, хочу наняться охранником, а если довезешь меня куда-нибудь в сторону востока, то нам всем выгода. — сделал свое предложение воин.
— Хе-хе-хе, воин говоришь, что ж тогда у меня есть для тебя дело. На днях привез я товар домой, чтобы передохнуть чуток и потом отправиться дальше, кстати на восток и собирался. Да вот повадились разбойничать у нас в округе непутевые братья, пятеро их, вздорные и бестолковые, но старший брат у них самый разумный, он их и нацелил на мой товар. Украли его, не с чем мне плыть. Вернешь товар целым и невредимым, тогда и поговорим о твоем предложении. — мужичок сложил руки на груди и взглянул на воина.
— Хорошо, я возвращаю тебе твой товар, а ты меня и моего спутника берешь на свой баркас. — согласился Анналис. — Только где разбойники то обитают?
— А недалеко, выйдешь за пределы нашего городка и вдоль отмели шагов сто, а там в рощицу зайдешь, их хибара и стоит среди березок. Сейчас они или спят или напиваются на радостях. — объяснил хозяин баркаса.
— А что за товар? Как мне отличить его? — решил уточнить Анналис
— Не ошибешься, должны быть объемные тюки. Всего три штуки. Внутри железки греметь будут. Это для кузни я товар готовил. — вздохнул Пратер.
— Хорошо, жди нас тут.
Анналис с пантерой оставили хозяина баркаса в доме, спустились с холма, повернули в сторону отмели и пошли к указанной рощице.
— Знаешь, Ночка, я уже как-то привык, что тут добровольно никто ничего никому не делает и не отдает. Только услуга за услугу. Только мне приходится чаще кого-нибудь убивать ради этой услуги. В вашем мире не так-то просто прожить хорошим людям, да?
Пантера спокойно шла рядом с воином и на его слова не обращала внимания. Весь её вид говорил, ты знал куда попал, теперь не жалуйся.
Наконец они достигли рощицы, посередине которой стояла покосившаяся хибара. Из распахнутых окон доносился смех и пьяный треп братьев.
— Не буду вламываться в дом, их там пятеро, трудно мне придется, у меня есть заговоренный арбалет, и болты от моего арбалета, почему бы не использовать сей предмет по назначению. — рассуждал Анналис, присев около березки. Он приспособил один из болтов на арбалет охотника и прицелился в видневшуюся в окно макушку одного из братьев. Когда его голова показалась полностью, Анналис выстрелил, стрела точно попала в цель, а воин, выхватив кинжалы бросился прямиком к дому. Оттуда начали выскакивать братья. Уложив ещё двоих наповал меткими бросками кинжалов, Анналис остался один против двоих — старшего из братьев, мужика с косматой бородой, и скорее всего самого младшего, парнишки лет семнадцати.
— Манрид, схоронись в доме и не высовывайся! — крикнул старший своему брату, а затем обернулся к Анналису. — Ты зачем убил моих братьев? Ты поплатишься за это!
— Вы украли у честного торговца товар, я его подрядился вернуть, вы разбойничайте и грабите добрых людей, — ответил воин, вынимая свой меч. — А с плохими у меня разговор короткий.
Старший брат держал в руках здоровенный топор. С ним он и атаковал воина. Анналис уклонился от тяжелого боевого топора и выставил блок мечом. Провел несколько обманных движений и рубящим ударом практически снес противнику голову. Мертвое тело старшего брата упало к ногам воина. Анналис огляделся, но не увидел рядом пантеры. И вдруг из хибары донеслось грозное рычание и крик последней жертвы. Черная кошка решила помочь воину и довести дело до конца. Когда Анналис вошел в дверь хибары, он увидел пантеру, сидящую около бездыханного тела младшего из братьев, неподалеку от его правой руки валялся лук.
— Спасибо, Ночка, ты прикрыла мою спину, иначе бы этот мальчик отомстил бы за своих братьев! — поблагодарил воин пантеру.
“Сама удивлена, что я это сделала, но моя хозяйка хочет продолжить забаву, а для этого ты нужен ей живой”. — вздохнула про себя Каос.
В углу единственной комнаты валялись скорее всего те тюки, что братья-разбойники украли у хозяина баркаса. Анналис подошел и взвалил найденное себе на спину.
— Тяжеловато, но донесу все, не будем оставлять часть, мало ли кому придет в голову чем здесь поживиться. — сказал Анналис.
Почтенный Пратер был безмерно рад возвращению украденного товара. Он пообещал Анналису, что на рассвете обязательно снарядит свой баркас и они все вместе отправятся на восток. А пока предложил устроиться на ночлег в сарае. Анналис принял предложение, и они вместе с пантерой прекрасно разместились на старом сене, среди хозяйственной утвари и пустого стойла.
Глава 9
На утро хозяин баркаса снарядил свое судно в путь, загрузил товаром и отправился с попутным ветром в пункт назначения, увозя воина и пантеру с собой. Товар он вез в отдаленную крепость на пустынном скалистом берегу, где только с моря имелась возможность к этой крепости подобраться. Высадив на причале путешественников, Пратер остался у баркаса, ожидая, когда к нему подойдет местный кузнец, он же оружейник.
— Мне пришла мысль, Ночка, а не дождаться ли и нам оружейника здесь, если он делает броню и оружие, то мне бы пригодилась новая экипировка. — произнес Анналис и присел на большой камень рядом с причальными мостками.
“Само провидение на стороне этого воина светоча, даже непредвиденные ситуации поворачиваются в сторону его выгоды и пользы. И люди, которых он встречает, хоть и предлагают ему неприятные задания, но потом в обмен на услугу дают ему необходимую помощь. Что это, как не знаки свыше, думаю здесь задействованы силы, с которыми нам придется ещё столкнуться лицом к лицу”. — Каос присела рядом с воином и задумчиво смотрела вдаль.
Вскоре со стороны крепости показалась одинокая фигура, ведущая на поводу ослика. Это оружейник пришел за своим товаром. Передав ему тюки Пратер попрощался и уплыл на своем баркасе. Пока оружейник закреплял тюки на спине ослика, Анналис обратился к нему с вопросом.
— Скажи, пожалуйста, милый человек, я слышал, что ты делаешь оружие и броню в местной крепости. А нельзя ли мне заказать для себя комплект доспехов?
— Можно, если есть монеты, которыми ты расплатишься за заказ, — ответил оружейник.
— Монет у меня нет, но может я окажу тебе услугу? Я воин и у меня имеется оружие и, как видишь, чудесная черная кошка, опасная. — предложил Анналис.
— Думаю я смогу предложить тебе сделку. Есть у меня на примете одно трудное дело, с которым до сих пор не справился ни один рыцарь нашей крепости. Давным — давно у нас имелся выход через дальние горы в равнинные земли, и путники и небольшие пешие караваны приходили в нашу крепость по тому пути. Но в последнее время все изменилось в худшую сторону. И проход тот для нас более недоступен. Только с моря есть возможность посетить нашу крепость. В дальних горах поселился диковинный зверь, местные его прозвали сверкающим ящерогом. Он расположился в единственной пещере, к которой ведет тропинка среди скал и никого не пускает в свои владения. А рыцари, что пытались его побороть, говорили, что кожа у него не поддается ни мечу, ни стрелам. Попробуй убить ящерога. А мне бы хотелось заиметь шкуру такого зверя. Тогда я смог бы сделать тебе уникальный доспех из остатков.
— Мне подходит такой вариант. Тем более, что мой меч особенный. Я согласен добыть тебе шкуру того зверя в обмен на доспехи, только мне цельную тяжелую броню и не нужно, только нагрудник, поножи и перчатки. — согласился Анналис.
“И почему я не удивлена!” — вздохнула пантера.
— Постарайся не попортить шкуру, — на прощанье бросил оружейник и отправился в крепость, погоняя ослика.
Анналис с пантерой нашли узкую тропку среди скал и по ней стали взбираться по круче дальше в горы. Чем выше они пробирались, тем неприступнее казались скалы вокруг. Но вдруг они вышли на достаточно просторное плато, заросшее высокой травой и с трех сторон окруженное отвесными скальными стенами. В одной скале виднелось отверстие, скорее всего это и была нора зверя.
— Прекрасно, никуда он отсюда не сможет сбежать, но и мы заперты в этом ограниченном пространстве. Нам бы выманить его из пещеры и постараться убить, не попортив шкуру, что скажешь, Ночка? — посмотрел Анналис на пантеру.
“Ладно, и в этот раз помогу”. — решила Каос. Она развернулась и плавными скачками бросилась в черное отверстие пещеры.
— Я не это имел в виду, можно было и камень внутрь закинуть! — крикнул ей вслед воин, вынимая свой меч, оглядываясь и запрыгивая на огромный валун, лежавший напротив пещеры. — Очевидно, надо приготовиться, сейчас разбуженный и рассерженный зверь выскочит наружу, кошка то увернется, а мне придется иметь дело с ним один на один.
Внутри раздалось оглушающее рычание и из пещеры стрелой вылетела пантера и вильнув в сторону, забралась на высокий скальный уступ и села там наблюдать дальнейшие действия. Сразу следом за ней наружу выскочило ящероподобное чудище, шкура его и правда вся переливалась серебристым светом, полураскрытая пасть источала зловоние, а впереди на лбу располагался огромный рог. Увидев перед собой чужака, рассвирепевший зверь, без раздумий, понесся в его сторону, выставив свой рог, как таран. Чудовищный удар о валун чуть не снес воина с его верха, но тот смог удержаться на ногах. А вот зверю не повезло, он намертво впечатался своим рогом в каменное основание и прочно застрял. Анналис, больше не мешкая, с размаху вонзил острие меча прямо зверю в правый глаз. И протолкнул дальше, понимая, что жизнь покидает зверя. Подождав немного, пока единственный целый глаз чудища не остекленел, Анналис вытащил меч и спрыгнул с камня.
— Хороший план, Ночка, жаль, что мне пришлось придумывать продолжение на ходу! — поблагодарил воин пантеру. Та разлеглась на уступе и наблюдала, как воин приступил к процессу снятия шкуры с чудища. Только с помощью особенного меча, с его вековой заточкой получилось осторожно отделить шкуру от туши зверя, не повредив её целостность. И Анналис довольный вернулся в крепость.
— Держи драгоценную шкуру. — воин передал добычу в руки оружейника. — А я жду обещанный доспех. Если, конечно, ты сможешь его создать, мне то меч помог.
— Не переживай, у меня есть кое-какие тайны и в оружейном деле. Как и договаривались я сделаю тебе из обрезков этой шкуры довольно добротный нагрудник, поножи и даже заменю наручи, но на перчатки остатков не хватит. А пока можешь отдохнуть у нас в крепости и перекусить в стражницкой. — и оружейник направился к себе в мастерскую, совмещенную с кузней.
— А как мне выбраться из вашей крепости? Мне не хотелось здесь надолго задерживаться, а баркас уплыл. А через горы, ты говорил, имеется проход? — Анналис спросил вдогонку.
— Теперь есть, ты убил зверя, и можно через его пещеру по узкому лазу перейти на ту сторону гор и спуститься в равнинные земли. — не оборачиваясь ответил оружейник.
— Уже хорошо, давай-ка перекусим и отдохнем, Ночка, а потом заберем новый доспех и отправимся дальше. Чувствую мы идем в верном направлении. — Анналис радостно обратился к пантере.
Новый доспех сидел как влитой, теперь у воина имелась хорошая защита груди, рук и ног. И тем более в темноте доспех начинал немного светиться, что облегчало ночные переходы. Попрощавшись с оружейником, Анналис продолжил свой путь через горную пещеру, и у жителей крепости появился свободный проход в равнинные земли, т. к. воин уничтожил страшного стража, что обитал в пещере. Пробираясь по узкому лазу Анналису пришлось сгорбиться и протискиваться в особо тесных местах, факел, что одолжил ему оружейник чадил немилосердно, но воин с упорством шел вперед, а за ним плелась пантера. Вдруг сильный порыв ветра, непонятно откуда появившийся в этом каменном тоннеле, задул факел и на мгновение стало темно-темно. Но пантера смогла рассмотреть своими желтыми глазами впереди еле видимые грани очередного пустотного разрыва.
“А вот и сюрприз для воина!” — усмехнулась про себя Каос. И как бы невзначай, случайно метнулась под ноги воина. Он замешкался, не устоял и нырнул головой вперед, прямо в щель пустоты.
Глава 10
— Великолепно! Опять провалились непонятно куда. Да что ж нам так не везет! — Анналис сидел на топкой кочке, наполовину погрузившейся под тяжестью его тела в зловонную вязкую жижу. Пантера бултыхалась в тине в двух шагах от него.
“И правда не везет, почему обязательно в болото, места получше не нашлось. Повелительница раньше времени хочет нас вместе всех утопить”. — недовольно подумала Каос.
Воин извернулся на кочке, попытавшись лечь на живот, чтобы свободными руками уцепить большую кошку за холку и подтащить ближе к себе на более плотное и устойчивое место. Пристроив мокрого зверя около своего бока, и снова усевшись поудобнее, Анналис медленно обвел взглядом окрестности. Доспех, заляпанный грязью и болотной жижей не светился, поэтому воину не удалось ничего разглядеть и на пять шагов рядом. Еще и воняло так, как будто здесь сдохло стадо мускусных крыс. Пантера с брезгливым видом сидела, подрагивая, но не решалась отряхнуться, боясь опять свалиться в трясину.
— Так и будем куковать на этой кочке? Я даже не представляю, как нам отсюда выбраться. Надо мне впредь быть осторожней и внимательней, раз у вас по всему миру в самых неожиданных местах раскиданы эти щели перемещения. А может это я их притягиваю? Но об этом мы подумаем потом, а сейчас надо выбираться из гнилого болота. Фу, ну и воняет же здесь и не видно ничего, непонятно то ли ночь опять, то ли испарения висят мутной завесой.
Анналис начал соскребать с доспеха грязь, потом решил пожертвовать тряпичной котомкой и протер начисто нагрудник и наручи. В болотистой полутьме нагрудник начал немного светиться, но все равно его света не хватало, чтобы рассмотреть куда можно двигаться. И вдруг со всех сторон на серебристый свет нагрудника начали слетаться маленькие светлячки. Они кружились и вились вокруг, и все прибывали, и потихоньку над болотом стало светлеть как днем. Теперь можно рассмотреть хотя бы куда идти.
— А вот и выход проглядывается из нашего непростого положения. — Анналис высматривал следующую кочку, на которую можно безопасно наступить. Они с пантерой медленно и верно продвигались неизвестно в какую сторону, но точно туда, где устойчивых кочек становилось все больше. — Так и до твердой земли доберемся, не может же быть это болото бескрайним.
“Хм, с госпожи станется нас в такую дыру воткнуть, что мы годами будем из неё вылезать”. — Каос осторожно прыгала след в след за воином с кочки на кочку.
Вскоре воин почувствовал под ногами твердую землю. Пройдя ещё немного шагов вперед, он присел на траву отдохнуть после трудного перехода по болотистой местности. Пантера наконец-то отряхнулась и тоже присела рядом.
— Здравствуй, путник, что потерял, или, что ищешь ты в этой заброшенной местности? — раздался голос у них за спинами. Анналис быстро обернулся и уставился на невзрачного старичка, стоявшего у края болота. Светлячки покинули воина и кружили теперь над головой старца и его посохом.
— Ищу не потерянное, но очень нужное, да вот никак не могу определиться с направлением, все время что-то мешает. А кто ты и что тут делаешь? — проговорил Анналис, оглядывая фигуру старца в облаке света.
— Я тут кислицу собирал, как вдруг все светлячки покинули мой посох и улетели в неизвестную сторону, а я остался впотьмах. Теперь я вижу за кем они летали. И я Петрекиус, в прошлом приор монастыря, теперь вроде отшельник, живу на этом болоте, в богом забытом уголке темного мира. — старец подошел поближе к воину и светлое пятно переместилось вместе с ним.
— А чего ж не покинул болото? — спросил Анналис.
— Тут раньше не болото было, а роскошное поле и монастырь стоял, обитель для убогих и сирых. Вокруг монастыря деревеньки разрастались, угодья пахотные, монахи помогали селянам и наоборот. Жили дружно и весело, пока мир не раскололся. Деревеньки то смело с лица земли сразу, а монастырь наш ещё сопротивлялся Мраку, но не долго. Один я остался от братства нашего, всех затянула проклятая пустота и изменила их сущность. Монастырь стал развалинами, а под ними гнусность разная развелась. А я вот уцелел и пытаюсь не позволить мерзости всякой путников захватывать, да что я могу, я уже старый и немощный. Только предупреждать героев об опасности, если кто вдруг решит забрести сюда. — старик вздохнул и почесал волосатое ухо.
— Ясно, ну раз уж ты путников отваживаешь от здешнего места, то не укажешь и нам направление, как пройти к деревеньке какой, или вообще, где тут восток? — Анналис поднялся и встал напротив старца.
— Я уже сказал, что стар стал и слаб, а ты, вижу, воин молодой, сильный, а мне как раз помощь требуется в деле одном… — старец многозначительно посмотрел на Анналиса.
— Ну конечно, как же я сразу не догадался, отсюда не так-то просто и выйти, да? — хмыкнул воин. — Пока ты не пожелаешь?
— Ну не скрою, пока никому не удавалось. — покивал старец головой.
— И что тебе нужно то? — спросил воин.
— Мне необходимо заполучить одну вещь, потерянную где-то в недрах монастыря, я укажу тебе безопасный путь к нему, принесешь мне эту вещь, укажу и выход отсюда, — старец постучал посохом, и половина светлячков отделилась и заняла позицию над головой воина. — Глубоко под развалинами монастыря имеются многочисленные ходы, патерны, ниши, заброшенные кельи, но там теперь обитают ужасные твари, и они охраняют эту вещь.
— Что я должен найти? — задал уточняющий вопрос воин.
— Троегубец, старинную чашу с тремя выемками по краям. Принесешь чашу мне, я расскажу, как выйти отсюда, если сможешь, покинешь это место. — старец указал посохом, что воину следует направиться обратно в середину болота, — Светлячки помогут увидеть проход в темноте, и в подземельях осветят путь. Больше ничем помочь тебе не могу, и кошка твоя останется со мной, пока ты не вернешься.
Пантера уставилась желтыми глазами в блеклые слезящиеся глаза старца и мигнула понимающе.
— До встречи, Ночка, охраняй старца, пока я не добуду эту чашу и не вернусь! — Анналис посмотрел на пантеру и стал удаляться вглубь болот.
“Поразительно, старикан отправляет его на верную смерть за какой-то дрянной чашкой, а он велит мне его охранять, до его возвращения, хм… а ведь он уверен, что вернется”. — Каос провожала взглядом еле видневшийся силуэт в ореоле светлячков.
Пропетляв по кочкам, Анналис достиг середины болота, где виднелся вход в развалины монастыря. Сырость и тлен проникли во все трещины и полости в разрушенной каменной кладке. Единственный вход представлял отверстие с полуобвалившимися ступеньками лестницы, которая вела вниз, в черноту. Если б не светлячки Анналис мог бы свернуть себе шею спускаясь внутрь этого подземелья. Ступеньки закончились, и воин вышел к началу туннеля, что уводил в недра подземелий. Светлячки скучковались над головой воина, да ещё серебристый доспех вносил свою лепту в процесс освещения пути, т. ч. Анналис уверенно шел вперед по туннелю, пока не вышел к развилке с остатками колонн.
— Никто не говорил, что будет легко, но, чтобы постоянно и темно, и сыро, и неприветливо все вокруг, это уже напрягает, — произнес он вслух.
На всякий случай Анналис достал меч и, выставив его вперед, прошел в правое ответвление. Через шагов сто, ничего не найдя, уткнулся в тупик. Вернулся обратно к развилке и заглянул в левый туннель. Тут проход казался шире намного и по бокам его свисали странные белесые нити.
— Ладно, выбора нет, идем дальше! — высказавшись так, воин смело вошел в левый туннель. Вытянув кинжал из поясных ножен, держа меч наготове, он приготовился к встрече с неожиданностями, медленно продвигаясь вперед. Пройдя сотню шагов, воин наткнулся на белесую завесу, похожую на склизкую паутину, что закрывала полностью проход. А рядом, в двух шагах, открывался другой менее широкий проход, без паутины и нитей на стенах.
— Нет, тут какой-то подвох, меня не проведешь, прямой проход специально загородили этой сопливой мерзостью, чтобы сбить с толка и направить по ложному пути. А мы разрубим это препятствие, и пройдем. — произнеся вслух эти слова, воин взмахнул мечом и от белесой завесы остались одни лохмотья. Освобождая таким образом себе путь, воин шел дальше и теперь встречал чаще такие завесы, но не останавливаясь прорубался через них и двигался вперед. Скорее всего он выбрал правильную тактику, что не свернул в свободные проходы, иначе бы плутал по подземелью до скончания веков. Через какое-то время Анналис вышел из туннеля к открытой двери, что вела в большую келью, захламленную разной монастырской рухлядью.
— А вот и склад, здесь нужно хорошенько порыться, чтобы отыскать чашу. — голос воина глухо прозвучал в заваленном помещении.
Анналис методично начал рыскать среди разбросанного хлама, старых книг, ящиков, сундуков и бочек… и человеческих костей. Тщательно перебирая вещи и пытаясь определить, где бы могла эта чаша находиться. Вдруг его привлек негромкий мерный звук, доносившийся со стороны открытой двери, из туннеля. Словно что-то шлепало там, приближаясь к его келье. Анналис поднял меч и встал в ожидающую стойку, чтобы встретить это нечто во всеоружии. При тусклом свете, который распространяли светлячки и его доспех, Анналис разглядел, что в дверь кельи пытается протиснуться странная ужасная тварь, похожая на жабопаука.
— Вот незадача, я скорее всего побеспокоил эту тварь, разрубая паутину на своем пути. А так как все стены здесь опутаны белесыми нитями, можно предположить, что мои передвижения почувствовали. — удрученно проговорил Анналис.
Даже если жабопаук и не сможет поймать воина здесь в келье, то выход он перекроет однозначно. А тварь уже наполовину втиснулась в проем двери. Вернее, протиснула свои передние лапы, похожие на паучьи, но с острыми когтями на конце. И пыталась этими когтями достать воина. Анналис не стал раздумывать ни минуты больше и ждать, когда тварь вся пролезет в дверь, он отпрыгнул в сторону и с размаху отсек мечом длинные передние лапы жабопаука. Дикий визг огласил своды подземелья. Тварь задергалась, открыла жабью пасть и стала выплевывать сгустки склизкого вещества, стремясь попасть в воина. Анналис метался по келье, пытаясь увернуться от плевков наглой твари. Пока это ему удавалось. Но тварь продолжала вдавливаться всей своей остальной грузной частью в дверной проем и кажется, что скоро она прорвется в келью. Анналис увернувшись от очередного сгустка слизи, поднял крышку от бочонка и защитившись ей, молниеносно бросился влево от двери. Тварь не могла резко поворачивать голову в сторону, чем и воспользовался воин, проткнув один из её выпуклых глаз кинжалом. Еще раз вопль разнесся по подземелью. Раненная тварь удвоила усилия протискивания, а Анналис переметнулся быстро на другую сторону и проткнул кинжалом второй глаз твари. Ослепив чудовище, воин теперь смог нанести последний смертельный удар мечом прямо между двух ослепших глазниц. Тварь захрипела и затихла. Но появилась небольшая проблема… убитая тварь закупорила своей тушей единственный выход из кельи. И Анналис все ещё не нашел чашу.
Анналис решил расчленить тушу твари, чтобы очистить себе проход в туннель. Размахнувшись, он перерубил мечом толстую шею, голова жабопаука откатилась в сторону, но остальная часть тела все ещё загораживала дверь. Тогда он начал кромсать мечом чудовище на части, пока к его ногам не выкатилось что-то железное из перерубленного желудка твари. Присмотревшись Анналис обнаружил, что это и есть искомая чаша.
— Вот так улов… — глубокомысленно высказался воин.
Подняв чашу, Анналис, стряхнув слизь, закинул её в котомку, вынул меч из последнего куска туши и по искромсанным останкам вышел из кельи. Обратно шел тем же путем, ориентируясь на остатки паутины.
— Держи свою чашу, старец, и давай уже говори, как нам выбраться отсюда в более чистое и не такое смрадное место. — Анналис всунул в руки старика троегубец. — А да, можно уже не отваживать путников от развалин монастыря, ту тварь, которая там обитала, я убил.
Пантера обошла вокруг старика и села напротив, уставившись своими желтыми глазами на чашу. Троегубец представлял из себя обыкновенную пиалу, только с тремя выгнутыми краями. С такого края удобно отпивать жидкость маленькими глоточками, но, чтобы с трех…
— Спасибо, молодой воин, что доставил мне эту чашу, в благодарность я укажу тебе путь, вернее мои светлячки проведут тебя по болоту и выведут на равнинные земли. — старец прижал чашу к груди.
— А позволь узнать, зачем тебе была нужна эта вещь? — воин пучком травы очищал свой меч, перед тем как вложить его в ножны.
— Троегубец раньше служил нам для определенных обрядов в нашем монастыре. А теперь останется просто чашкой, я буду набирать в него дождевую воду. — ответил старик.
— Угу, ну не хочешь говорить правду, и не надо. Показывай направление и мы тебя покинем, — Анналис поднялся и приготовился в путь.
Глава 11
Сквозь тучи пробивалось солнце, слабо, скромно, но освещало своими лучами зеленую травку, что простиралась на сотни тысяч шагов вокруг. Анналис выбрался из болотного смрада и вместе с пантерой они путешествовали теперь по равнинным землям. Вроде шли быстро, придерживаясь восточного направления. А равнина все никак не заканчивалась.
— Нам бы сейчас передохнуть чуток не помешало в более удобных и спокойных условиях, — высказался вслух Анналис. — После всего пережитого хотелось бы устроиться по мере сил и способностей удобно в тепле и уюте, чтобы еда веселила желудок, а мягкая подушка радовала усталую голову.
Пантера была с ним абсолютно согласна. Даже жрицы пустоты в ином обличие имеют способность уставать. Как только воин произнес последние слова на горизонте показались пики башен какого-то замка. По мере приближения путники смогли рассмотреть его солидный вид и решили, что можно здесь остановиться на ночлег, если только хозяева согласятся. Странность наблюдалась в том, что при подходе к замку день все больше клонился к вечеру. И когда Анналис подошел к воротам замка совсем близко, вокруг собралась темень, как в глухую ночь.
— Тебе не кажется, Ночка, что вдруг как-то быстро потемнело? — оглядывая небо, спросил Анналис. — Хотя чему я удивляюсь, тут все необычно и непредсказуемо, того и жди беды или нападения. Постучимся в ворота, может нас примут переночевать. Или попросят об услуге, как обычно.
Анналис смело стукнул кулаком раза три в дубовые ворота.
— Чего стучим, уважаемые, покой нарушаем, госпожам отдыхать мешаем? — раздался вкрадчивый голос сверху.
Анналис посмотрел выше и левее ворот, там в небольшой охранной башенке стоял молодой человек довольно приятной наружности, больше при свете доспеха рассмотреть не удалось.
— Никоим образом не хотели нарушать покой, наоборот даже очень жаждем присоединиться к отдыху, если вы любезно предоставите нам ночлег. — учтиво ответил Анналис.
— Ага, ночевать негде, видимо и голодны вы тоже? — спросил молодой человек.
— Вы все правильно поняли, — ухмыльнулся воин.
— Ладно, ждите здесь, сейчас узнаю у хозяек, нужен ли им кто-нибудь к ужину ещё. — и странно вежливый тип исчез из виду.
— Ну кажется мы хорошо сделали, что постучали в ворота, наверное, хозяйки этого замка очень приятные дамы, раз у них даже охранники достаточно вежливые. — размышляя, Анналис прохаживался взад-вперед перед воротами.
“Я бы не рассчитывала на великодушный прием, но теперь я могу и ошибаться, видимо этого воина всегда ведет какая-то невидимая для нас удача”. — Каос тоже задумчиво ходила по пятам за воином.
Вдруг неожиданно раздался скрип и ворота отворились. За ними показался все тот же странно приятный молодой человек.
— Заходите, прошу, хозяйки любезно согласились принять вас.
— Спасибо, а то вон какая темень на дворе, не ночевать же нам в поле. — Анналис вместе с пантерой прошел в ворота.
— Да, конечно, ничего нет лучше, чем живая компания. — согласился этот охранник или слуга.
Анналису привиделось, или у того действительно мелькнул в глазах красный отблеск. Хотя может при свете факелов так получилось.
Прислужник провел воина и пантеру вглубь двора и дальше внутрь замка по старым ступеням, мимо вальяжно расположившихся по бокам лестницы статуй фигуристых женщин с хищным оскалом и странным отсветом в застывших глазах.
— Интересная у них тут архитектура, древняя, и искусство такое натуралистичное, даже не по себе как-то. — Анналис медленно шел за провожатым, оглядывая картины, развешанные по стенам. Совместно, с установленными в нишах, разнообразными статуями, изображавших то ли полузверей, то ли полулюдей, картины навевали мрачное впечатление жуткого загробного места, а не замка.
— Госпожи любят все сверхъестественное и непознанное, — откликнулся молодой слуга.
— Да, я так и понял, что леди необычные тут живут, — покивал своим мыслям Анналис.
Углубившись в недра замка, они достигли дверей гостиной, за которыми слышался веселых женский смех. Когда слуга распахнул двери, смех затих, и взору воина предстали две дивной красоты девушки, хозяйки замка.
— Жюль, кто этот славный человек? — прощебетала одна из девушек, блондинка. — Как удачно распорядилась судьба, приведя к нашему порогу столь интересный экземпляр мужского вида.
— И он не один, сестра, апчхи, у него с собой зверь, апчхиии, фу, кошка, у меня аллергия на кошек, апчхи! — прогундела в нос вторая, брюнетка и постарше на вид. — Поскорее уведите её вниз, закройте где-нибудь, чтобы она не шлялась по замку.
— Это Ночка, пантера, мой друг и соратник, не надо её запирать, — Анналис строго посмотрел на девушек. — Она не будет нигде ходить, можно устроить её в моей комнате, если позволите.
— Нет, нет и ещё раз нет, или она остается на ночь в клетке, внизу, или вы вдвоем отправляетесь ночевать в поле, я не могу существовать нормально, когда рядом эти создания. — капризно продолжила старшая.
Пантера подошла к воину и боднула его головой под колено, повернулась и отправилась вон из гостиной.
— Хорошо, она согласна, устройте только её с удобством, пожалуйста. — воин посмотрел вслед удаляющейся черной кошке и кивнул прислужнику.
— Не переживайте за своего зверя, пантера хорошо выспится в вольере. — прислужник поклонился и вышел.
— Что привело вас в наши края? — обратилась к Анналису брюнетка, сразу излечившись от насморка, как только пантера покинула комнату.
— Да, что побудило вас пуститься в путешествие? — поддакнула вопросом блондинка.
— Я Анналис, воин, исследую ваш мир, путешествую по воле богов, — уклончиво произнес он.
— Воин? Интересно, как такой красивый мужчина стал воином? — кокетливо улыбнулась брюнетка.
— Хм, а что у вас только уродливых принимают в армию? — ухмыльнулся Анналис. — У меня в роду все воины. Вот я и пошел по стопам отца и братьев. Принял посвящение.
— Аттара не то хотела сказать, просто мы давно не принимали у себя мужчин, да ещё воинов, да ещё такой милой наружности. Печально будет потерять такой экземпляр. — вздохнула притворно блондинка.
— В смысле потерять? Я никуда пока не денусь, и с вашего разрешения прошу остаться на ночлег и если вы будете столь благосклонны, то и на ужин. — удивился Анналис.
— Яттина, не пугай нашего гостя, а то он подумает, что здесь его может ожидать что-то плохое, — Аттара, брюнетка, посмотрела на сестру. — Хотя не все так просто в нашем замке. Мы в нем живем замкнуто и не видим практически живых людей. А так хочется попробовать… насладиться свежими ощущениями. Конечно, мы приглашаем вас на ужин. И мы распорядимся, чтобы стол накрыли в красной гостиной. Там мы ещё никого… не принимали. И к ужину конечно же необходимо вино. Только вот в чем дело, Анналис. Мы не спускались в наш подвал довольно долгое время. По весьма очевидной для нас причине. Очень давно, на глубине в земле под подвалом захоронили останки нашего предка. И теперь его привидение ходит по винному подвалу никого не пуская туда, распугивая даже нас и наших слуг. И мы с сестрой подвержены этому проклятью замка и вынуждены влачить жизнь в одиночестве… и практически без таких простых удовольствий… Вот если бы храбрый воин оказал нам услугу и добыл пару бутылочек токайского вина…
— Да-да, мы бы не остались в долгу, — поддакнула Яттина, блондинка, и подойдя близко к воину положила тонкую бледную ручку ему на плечо. В её глазах на секунду сверкнул красный блеск, но потом они стали прежние, темные.
— Интересное предложение, я так понял, что не в силах буду от него отказаться? — уточнил Анналис, пристально поглядывая на младшую сестру, стоявшую рядом.
— Но ведь молодой воин желает получить ночлег и ужин? — промурлыкала старшая, Аттара, тоже приблизившись и проведя своей рукой по щеке Анналиса.
Воин стойко выдерживал требовательные намеки двух сестер некоторое время. Но потом, уклонившись от их настойчивых объятий, отошел в сторону двери.
— Я исполню вашу просьбу и спущусь в подвал. Посмотрю, что за старый призрак вашего предка там обитает, может, удастся уговорить его поделиться бутылочкой другой вина. — согласился Анналис.
Сестры многозначительно посмотрели друг на друга и благосклонно кивнули воину.
— Будем ждать вашего возвращения в красной гостиной, — произнесла Аттара, мило улыбаясь, — Жюль позаботится об остальном.
Анналис пустился снова в путешествие по замку теперь в поисках подвала с обитающим там призраком. Проводником в таком трудном деле ему служил Жюль. Он устроил пантеру во дворе в дальней восточной пристройке, в просторном вольере, непонятно для каких нужд там приспособленном.
До подвала добрались достаточно быстро, не пройдя по замку и ста шагов. Спустились по старым каменным ступеням и притормозили около огромной дубовой двери, запертой на здоровенный засов.
— Здесь я вас покину, — сказал Жюль, — Мне нет туда хода. Призрак гневается, когда заходят на его территорию. Но может вам повезет, в чем я очень надеюсь, и такой знатный воин сумеет одолеть проклятую душу нашего предка.
Тихо ухмыляясь, так чтобы не заметил воин, Жюль повернулся и оставил Анналиса одного перед дверью.
— Отлично, вот с призраками мне ещё не приходилось иметь дело. — обращаясь к засову, проговорил Анналис. — И как их, простите, упокоить? Я не священник, хотя может, на месте что-нибудь придумаю.
С этими словами воин отодвинул засов, и толкнув тяжелую дверь, прошел в винный погреб. При входе имелся набор факелов, которые можно было зажечь от встроенного в стену кресала. Замысловатый механизм давал возможность прямо от двери задействовать всю систему и осветить просторное помещение. Анналис осмотрел винный погреб, обводя взглядом ряды специальных полок, где хранилось множество бутылок. Также отдельно в ряд стояли бочки.
— Ну и где тут нужное нам токайское? — воин начал проходить медленно вдоль полок, отыскивая знакомые надписи. — Да и где призрак?
Вдруг факелы с левой стороны начали подрагивать на несуществующем сквозняке. Повеяло холодом. Стало неуютно и мрачновато, потому как часть факелов неожиданно погасла. И в этой странной мрачности Анналис разглядел перед собой светлые дымчатые очертания какого-то человеческого силуэта.
— Приветствую, уважаемый предок. — воин светоча поклонился призраку. — Я тут ненадолго, только прихватить с вашего позволения вина для ужина. Милые хозяйки этого замка любезно попросили меня спуститься за ним. Вы не против?
Конечно, призрак и не ответил, а начал стремительно приближаться к воину, да так, что тот и не успел даже увернуться, как что-то ужасно холодное ударило его в грудь, пронеслось сквозь его тело и с ужасающим хлопком вылетело с другой стороны. В груди воина разгорался жар, постепенно затухая. Стены замка содрогнулись, что ощутимо почувствовалось и в подвале.
Анналис прислушался, потом медленно обернулся и увидел только, как дымчатое очертание теряет свои формы и угасает при свете оставшихся факелов.
— Удивительно, но мне удалось победить призрака, практически ничего для этого и не сделав. — Анналис задумчиво продолжил искать нужные бутылки, рассуждая на ходу, вслух. — Что-то мне подсказывает, что частичка светоча у меня в груди не так просто там застряла, это очень сильный охранный амулет против всякой призрачной нечисти. Как оказалось. Что ж, мне повезло. О! Вот и нужное вино, наконец-то я покину сей мрачный подвал.
Анналис радостно вернулся обратно, странно что Жюль не дождался его при выходе. Но воин и сам нашел дорогу до нужной гостиной. Войдя в дверь, воин застал там всех обитателей замка — и сестер и прислужника — в очень обеспокоенном виде. Даже ошарашенном, или обескураженном. На красивых лицах сестер застыло напряженное выражение. Казалось, ещё мгновение и они бросятся прямо на воина.
— Я нашел вино, не надо так беспокоиться! И призрака вашего, можно сказать, упокоил, навсегда! — Анналис весело рассмеялся своей шутке и вытянул вперед руки, в каждой по бутылке. Это его и сгубило…
— Сестра, он убил нашего предка! Я не чувствую связи с ним! И стены замка странно содрогнулись! — Аттара первая очнулась от ошарашенного столбняка и молниеносно устремилась к Анналису, который попытался отбросить мешающие бутылки и вытащить меч. Увы, в этот раз его опередили и с почти нечеловеческой силой отшвырнули вглубь гостиной.
— Наш план не сработал, сестра, мы не смогли помочь обрести нашему предку человеческое обличье, чтобы он воплотился в теле этого воина! Что-то помешало нашему плану, или кто-то, и этот мерзкий человечишко ответит за уничтожение нашего великого предка! Мы выпьем до капли всю его кровь, а потом пустим по ветру его бренное усохшее тело! — Яттина яростно надвигалась на воина.
У Анналиса все плыло перед глазами, так знатно он при падении приложился затылком о чугунную витую каминную ограду. И в смутной пелене он видел, как приближаются к нему три силуэта. Но вот против них его внутренний амулет бессилен, ибо они-то отнюдь не призраки, а охваченные яростью и болью потери… вампиры…
Пантера немного полежала на соломе, раскиданной по полу вольера, потом прошлась, обнюхивая каждый закуток и присела перед решеткой с замком. "И чего-то мне так неуютно?" — подумалось ей.
Приняв облик девы, она опустилась на колени и сосредоточилась на фиолетово-черном сгустке пустоты между ладонями.
— Каос, побери тебя Мрак, пока ты отлеживаешь бока, нашему воину высасывают всю кровь! — вклинился в разум жрицы пустоты пронзительный голос королевы Мрака.
— Повелительница, я не ожидала от них такой прыти, что мне необходимо сделать? — смиренно вопросила жрица.
— Быстро придумай что-нибудь, я не хочу потерять его, так и не насладившись до конца развлекательным действом. — повелительно указала королева.
— Мне разрешается выбирать казнь по своему усмотрению? — уточнила Каос.
— Да-да, накажи их как пожелаешь, и сделай так, чтобы он не умер, пока ещё… — туманно покрутив рукой в воздухе, королева Мрака закончила связь.
"Поразительно, стоит только оставить его без присмотра, как наш славный воин светоча оказывается в безвыходном положении!" — сердито подумала жрица пустоты, на ходу превращаясь в нечто неуловимое и просачиваясь сквозь прутья решетки.
Темное ничто ворвалось в красную гостиную незримо. И только там превратилось в грозную деву, являя перед взором троих вампиров свою сущность.
Первым заметил жрицу пустоты прислужник Жюль. Первым и погиб, бросившись защищать честь своих хозяек. Каос наклонила голову, повела рукой, и наглого вампира поглотил мрак. От него не осталось ничего, пустота, которая подпитала жрицу. Потом её взгляд обратился в сторону сестер, они восседали на широком диване по обе стороны практически безжизненного тела воина и по очереди прикладывались к его шее.
— Сестра, к нам неожиданные гости пожаловали! — Яттина оторвалась от своего занятия и повернула голову в сторону жрицы пустоты. — Ты кто такая?
— Я твоя смерть! — глухо произнесла Каос. — Оставьте воина в покое, иначе вам не будет дана радость забвения.
— Мы тебя не бои… — Яттина не договорила, её также затянуло во мрак и поглотила пустота.
— А-а-а! — завизжала оставшаяся вампирша, вскакивая с дивана и бросаясь на жрицу пустоты. Но не добежала до жрицы, её мгновенно окутал темно-фиолетовый кокон.
— А теперь, если не хочешь медленной мучительной смерти, будешь говорить. Ты расскажешь, как вернуть обратно в мир живых воина светоча! — Каос, не спеша, обошла кокон. — Говори!
— Прости, госпожа, мы сразу не поняли, кто ты, я буду говорить, я все расскажу, только я не очень понимаю этот древний ритуал, но там нужна какая-то особая чаша, она необходима для наполнения тремя сущностями, вроде от человека, нелюди и нечисти и если кто выпьет эти сущности, то в теории, может быть, обратит на нет все плохое, что совершилось. М-мы нне хоо-тели, м-мы нне знаали, — закончила блеянием свой рассказ Аттара, находясь на грани рыданий.
— Хорошо, ты пока не умрешь! — Каос опустила голову и пустота, повинуясь своей жрице, не приняла жертву.
Уже обернувшись пантерой, Каос прощально посмотрела на мертвенно бледное лицо воина, и покинула замок, направляясь обратно к болоту.
Глава 12
Проклиная все на свете, Каос спешила пересечь равнину и добраться до зловонного болота, а если точнее, то до старикашки, что хитрым образом завладел такой ценной чашей, может и не ведая, что она относится к древшейшим артефактам.
На границе равнины и болотистой местности, Каос остановилась, выравнивая направление по внутреннему чутью, и быстрой черной кошкой метнулась прямо по кочкам к землянке старца-отшельника, по пути раздумывая, сразу убить его или напугав до икоты просто забрать чашу. Надумала убивать не сразу…
Старец, не ведая, что к нему приближается его погибель, сидел на пенечке возле своего домика и бережно перебирал собранную кислицу. Ягодку спелую — в одну плошку, ягодку позеленее — в другую. Его посох стоял рядом, прислоненный к стене, а над ним вились все те же светлячки.
— Приветствую, тебя, старец! — Каос решила предстать перед ним в образе девы. — Что тревожит твой ум в такой поздний час?
— Мой разум тих и спокоен, а вот что понадобилось среди болот такой прекрасной деве, непонятно мне? — старец поднял подслеповатые глаза на жрицу пустоты.
— Необходимость, поверь, сама бы я не решилась на такой дальний путь, но нами правит нечто большее, чем наше желание.
— Мои желания умеренны, но единственное, что мне хотелось меньше всего, это чтобы меня беспокоили в такой поздний час, — старец поднялся, отложил плошку с кислицей и взялся за посох. — Я хоть и слеповат, но могу разглядеть под обликом девы, порождение мрака, что явилось ко мне на порог. Что тебе нужно? Здесь ничего не осталось, все разрушено и превратилось в прах.
— Осталось нечто, что мне очень необходимо забрать с собой. Это нечто поможет в одном значительном деле. — Каос, наклонив голову, смотрела на старца.
— И что же это?
— Некая чаша, троегубец!
Старик постоял молча, пожевал губами, потом вздохнул и окинул взглядом деву пустоты.
— Такой чаши здесь нет, а если бы и имелась, то я ни за что не отдал бы её исчадию мрака! Вы погубили все и так здесь, все что мне дорого, ничего не осталось.
— Прекрасно, значит не получилось по-хорошему, попробуем по-плохому! Отдай чашу, старец! Я ведь все равно её возьму! — Каос наклонила голову в другую сторону и вокруг неё начал клубиться фиолетово-черный смерч.
— Посмотрим, как ты одолеешь это! — вскричал старец и выставил перед собой посох, над которым вились светлячки.
— Решил удивить меня этой палкой? — Жрица пустоты вытянула руку вперед и фиолетово-черный смерч двинулся в сторону старца.
— До Раскола здесь простирались плодороднейшие поля, цвели сады и люди жили в достатке и не знали боли потерь. — старец говорил, направляя свой посох на жрицу пустоты. — После Раскола земли пришли в упадок, деревни вымерли, люди пропали, или подверглись перерождению. Изо всех щелей выползли твари, коих никто и представить себе не мог, воцарились пустота и мрак, поглощая все хорошее, что возможно ещё осталось на этой проклятой земле. И вы, порождения мрака, населили наши земли и влезли в наш разум. Но не думаете же вы, что люди так просто сдавались? Отнюдь, есть ещё крупицы былого умения, что неподвластно мраку. И я один из тех, кто смог сохранить эти крупицы. И сейчас я покажу, чего стоит один приор могучего когда-то монастыря!
С этими словами старец прокрутил посох вокруг оси и направил его в сторону смерча. Фиолетово-черный смерч разрастался и приближался к одинокой фигуре, застывшей посреди болота. Светлячки с посоха вдруг сорвались с места и начали атаковать густую темную субстанцию, овевая её свои светом. Но все больше светлячков поглощались этой субстанцией, и казалось, что вскоре ни одного светлячка не останется. Но старец опять прокрутил посохом, и новая порция света обрушилась на смерч.
Каос напрягала все силы, чтобы держать направление смерча, и с удивлением чувствовала противостоящее ей незнакомое умение старца.
“Странное ощущение, как будто меня замораживают!” — подумала жрица пустоты и сосредоточилась на смерче.
Схватка продолжалась долго, стороны не уступали друг другу. И в какой-то момент жрица пустоты почувствовала, что её силы уменьшаются и больше нет возможности поддерживать мощь смерча.
— Что, исчадие мрака, не ожидала от древнего старца такой мощи? — старый приор усмехнулся, но горестно, — Я не говорил, что наш монастырь много чем занимался, а особенно тайными исследованиями…
— Отдай чашу, все равно тебя не спасут ни твои тайные знания, ни странная сила твоих светлячков, — Каос, пока у неё оставалась ещё энергия на превращение, обратилась в пантеру и внезапным стремительным скачком, перелетев огромное расстояние, вцепилась старцу в горло. Через секунду все закончилось. Обмякшее тело свалилось на землю, и из нагрудной сумки выпал и недалеко откатился предмет спора — чаша. Пантера присела рядом с бездыханным старцем и завороженно смотрела как из его разорванного горла вверх поднимается небольшая светлая струйка человеческой сущности. Сил на превращение в деву не осталось. Источника подпитаться поблизости не наблюдалось. И пантера разочарованно подумала, что придется ещё искать другую человеческую жертву. Но вдруг струйка вздрогнула прервала свой полет вверх, вильнула влево и резко вниз и плюхнулась прямиком в чашу.
“Ого! Вот это везение! — пантера обескураженно взирала как последние отблески сущности поглощаются чашей. — Ну донести то я её и в зубах могу”.
Гибкая пантера, вернувшись с болот, проскользнула в красную гостиную замка, неся в зубах чашу. В гостиной все оставались в тех же позах и на тех же местах. Вампирша в коконе. Воин светоча без сознания, на диване.
Пантера очень осторожно поставила чашу около пустотного кокона с жертвой внутри и чиркнула когтем той по горлу. В чашу тут же опустился сгусток энергетической сущности. А кокон наконец-то насытился долгожданной жертвой и в пантеру влилась достаточная сила, чтобы превратиться в деву пустоты.
— А вот интересно, где мне достать третью сущность? — вслух произнесла Каос. — Собственно тут и ходить далеко не надо. Стоит попробовать!
Каос взяла почти наполненную чашу в правую руку, присела около дивана и окутала себя фиолетовым защитным свечением. Поднеся чашу ближе к своему горлу, жрица пустоты издала странный звук, тихий, но завораживающий. Протянув свободную руку, она вытащила кинжал из ножен воина. И легким движением, не задумываясь, провела себе по горлу. Третья сущность темной ниткой начала понемногу перетекать в чашу. Когда жрица посчитала, что уже достаточно вытекло, она снова издала звук, ниже по тембру, но громче. Остатки сущности перестали взаимодействовать с чашей и процесс закончился. Освобожденная от защитного свечения, жрица оглядела гостиную в поисках, чем бы наполнить чашу, чтобы напоить воина. Увидела чудом неразбившуюся при падении бутылку вина. Сбив горлышко у бутылки кинжалом, Каос налила немного вина в чашу и присела около бессознательного воина. Вино в чаше начало сверкать и менять цвет с темно-бордового на яркий желтый, потом на темно-красный, а затем на светло-голубой и дева поторопилась силой открыть рот воина и влить туда странное пойло. Она поочередно подносила чашу тремя сторонами, пока вся жидкость не была влита. О том, что человек может и захлебнуться таким образом, она не задумывалась.
Некоторое время ничего не происходило. Каос тихо сидела рядом с телом воина и прислушивалась к малейшим изменениям в его теле или на лице. Потом она наклонилась, чтобы ощутить, есть ли дыхание. И тут же была схвачена сильной рукой за горло.
— Рыы-к! — в руках воина билась черная пантера.
— Ох, Ночка, это ты, а мне показалось что рядом со мной сидела прекрасная дева, и наклонялась ко мне. Уж и не знаю, что она хотела сделать! — воин пришел в себя, и быстро отпустил свою “подругу”.
“Ну и реакция у него, чуть шею не свернул! А ведь практически уже умер!” — Каос обрадовалась, что у неё хватило ума мгновенно обратиться в пантеру, чтобы не рассекретить свой образ.
Анналис оглядел гостиную, себя и уставился на пантеру.
— Ночка, а где хозяйки замка и их странный прислужник? Я помню, как я вернулся из подвала, а им что-то не понравилось… и все на меня набросились, я сильно ударился головой, а потом… потом… пустота. Странные личности, эти хозяйки, такие милые, приятной наружности, и вдруг превратились в фурий в одно мгновение, я даже среагировать не успел, странно куда они делись, — воин пристально посмотрел на пантеру. Та скромненько сидела с невинным видом рядом, прямо на диване. — Хм, что-то мне подсказывает, что здесь снова не обошлось без тебя, да Ночка? Ты спасла мне жизнь, отняв её у хозяек замка и слуги?!
“Не глуп, совсем не глуп, этот воин, догадался прямо с первого раза!” — усмехнулась про себя Каос.
— Спасибо, и знаешь, что, давай-ка отсюда выбираться, что-то мне надоело гостить в этом не таком уж и гостеприимном замке. Ни тебе ужина, ни даже вина так и не отведали. — Анналис поднялся с дивана и твердой походкой направился на выход.
Глава 13
Болото и Замок остались далеко позади. Анналис и пантера молча продолжали свой путь. Пересекли небольшую речушку по шаткому мостку, и теперь путешествовали через рощицу корявых березок.
— А я вот о чем подумал, Ночка, — нарушил молчание воин, — А как же ты выбралась из того вольера, куда тебя запрятал прислужник?
“Ну вот, началось, все то он подмечает. — недовольно поморщилась Каос. — Ладно, решим это дело раз и навсегда”.
Пантера демонстративно подошла к одной из корявых березок, невысокой такой и толщиной ствола где-то с руку ребенка, и выпустив когти с размаху саданула по деревцу. Верхушку снесло с невиданной силой шагов на десять.
— Впечатлен, больше вопросов не имею! — сказав так, воин опять молча продолжил путь.
Вскоре они достигли небольшого луга, заросшего прекрасными цветами (!) и это показалось немного странным. Невдалеке виднелась красивая ухоженная усадьба, тоже утопающая в цветах и плодоносных деревьях.
— Непривычно видеть среди уныния и мрачности такое изобилие красок. — произнес задумчиво Анналис. — Но смотри, как весело струится дымок из трубы. Вдруг хозяева готовят что-то вкусное, а у нас с тобой и маковой росинки давно не было во рту. Ну я имею в виду чего-то домашнего, а не то жесткое подобие куропатки, которое удалось поймать. Пойдем, посмотрим, кто там живет. Очень надеюсь, что в этот раз мы сможем отдохнуть и поесть без особых проблем.
Домик выглядел опрятно, с чистыми окошками, разукрашенными ставнями. Крыльцо зазывно раскинулось широкой лестницей в пять ступеней. А на крыльце стояла миленькая, седенькая бабулечка, укутанная в цветастую шаль.
— Добрейшего дня, хозяйка! — обратился к ней Анналис, останавливаясь у резного заборчика. — Мы тут путь на восток держим, да притомились с дороги. Не найдется ли в вашей душе немного тепла и снисходительности к уставшим путникам.
— Не часто сюда путники добираются. Но вижу вы усердные, раз дошли до моей усадьбы. Что заставило вас пуститься в такое опасное путешествие? — Старушка, мило улыбаясь, закончила свою речь вопросом.
— Дело у нас есть неотложное, вот и приходится путешествовать с приключениями разными. Но я не говорил, что опасными… — Анналис пристально посмотрел на старушку, внезапно её милое круглое лицо утеряло свой образ и вместо него выступили жуткие отвратительные черты, лицо как будто перекосилось и превратилось в обгоревший череп.
— Брр, ох и чудится же такое, сильно, видать, я головой приложился о каминную кладку, что мне стали мерещиться ведьмы. — Анналис пробормотал тихо и передернулся, и взглянул на пантеру — та спокойно сидела около его ног в виде пантеры — потом опять на старушку, лицо которой сияло приятной улыбкой, и стало нормальным.
Каос навострила уши. Она услышала бормотание воина.
“Так, а это что ещё за новости? Какие ведьмы ему видятся? Что не так с этим воином, постоянно жди какого-нибудь подвоха. Или зелье так повлияло на него, что он теперь может сквозь морок видеть? А бабушка не так проста… — задумалась жрица пустоты. — Хорошо, что меня ему не разглядеть, зверь тоже мое истинное обличье”.
— Так время сейчас такое, всякое путешествие становится опасным, если не знаешь, куда идешь и что ищешь, — хозяйка усадьбы продолжала улыбаться и кивать головой в такт своим словам.
— Ну здесь у вас вроде все так мило и уютно. А не страшно вам здесь одной, раз время такое? — Анналис решил поддержать странную беседу и расположить к себе старушку.
— А кто сказал, что я здесь постоянно одна? Просто домочадцы мои… по разным делам разъехались. — бабулечка пожала плечами. — Видимо вам что-то конкретное нужно, путники, помимо пожелания счастливой дороги, раз вы так долго стоите у моего забора?
— Нам бы переночевать, да и поесть не мешало. А ещё хотел спросить, как нам добраться до земель восточных. — Анналис правдиво ответил на вопрос старушки.
— Столько желаний и все в один день? — странная бабулечка похихикала тихонько. — А что мне с того, если я дам вам ночлег, еду, да ещё и путь укажу? Вот правильно заметили, что одна я тут, так получилось, и помощники мне не помешают. Кусты розовые заросли больно сильно, да в амбаре крысы развелись. Колодец совсем покосился.
— Мы готовы отработать свой ночлег и ужин. — вздохнул покорно Анналис. — Только я ведь воин, а не садовник.
— Ну, значит, с острым орудием справиться сможешь. — хихикнула старушка и подала ему, непонятно откуда взявшийся, серп. — Розовые кусты найдешь за домом, около теплицы с орхидеями. А кошка твоя пусть отправляется в амбар, там ей тоже работа найдется.
Дав указания, старушка вернулась в дом. Анналис повертел в руках серп, вздохнул и посмотрел на пантеру.
— Видимо, Ночка, придется таким образом нам с тобой заслужить отдых, ну хоть убивать никого не надо.
“За себя говори, а мне вот радость в амбаре крыс душить!” — скривилась пантера. И развернулась к амбару.
Анналис прошел по красиво выложенной разноцветными камешками дорожке за усадьбу и приблизился к садовым посадкам. Кусты с розами и правда разрослись очень сильно. Продраться сквозь их колючую стену не представлялось возможным и Анналис решил взяться за дело с одного края, плавно передвигаясь вглубь. Однако, как только он взмахнул серпом — странно почему серп, а не садовые ножницы — кусты словно насторожились и вытянули в его сторону все свои шипы и сплели ветви ещё крепче. Анналис изо всех сил старался отрезать как можно аккуратнее ветки, но получалось совсем нехорошо. Вскоре воин плюнул на осторожность и махал серпом с усердием жнеца. Если б не защитные наручи, руки его давно уже кровили и покрылись бы глубокими царапинами. Каждый розовый куст, точно живой организм, сопротивлялся обрезанию своих частей “тела”. Анналис в пылу “жатвы” не заметил, как с разных сторон стали тянуться длинные гибкие ветви, пытаясь охватить его ноги, опутать и обездвижить.
— Что-то мне начинает не нравиться профессия садовника! — Анналис наконец отвлекся от обрезания особо вредной ветки и обратил внимание на ноги. — Эге-ге, а вот это уже нападение!
Анналис бросил ненужный теперь серп и выхватил меч. С его помощью он освободился от колючих пут и продолжил кромсать агрессивные розовые кусты. Меч быстро справился с растениями. Розовые кусты валялись вокруг ног воина измельченные в крошку.
— Думаю, это поумерит ваш пыл. Ну ничему в этом мире нельзя доверять. Ох, Ночка! — Воин вскинул голову в сторону хозяйственных построек, но там, из амбара не доносилось никаких звуков. — Надо пойти посмотреть, как она, надеюсь там у бабули не жуткие монстры прячутся.
Анналис припустил с мечом наперевес по прямой к амбару…
Каос медленно вошла в приоткрытую дверь огромной постройки, которую приспособили для хранения злаковых запасов. Оглядев пространство и большие короба с насыпанным в них зерном, пантера принюхалась, ощущая в воздухе невидимые флюиды посторонних существ.
“Интересно, почему крысы, а не мыши, не суслики или бурундуки”. — не успела она продумать эту мысль, как на неё со всех сторон начали надвигаться… громаднейшие жуткие монстры, отдаленно напоминающие грызунов.
“Мрак побери эту старуху!” — пантера метнулась в сторону от молниеносного броска одного из чудищ, развернулась и огрела лапой нападавшего. Голова чудовища свесилась набок, от переломанной шеи. Но осталась ещё парочка-тройка этих крысоподобных монстров. Они решили зажать пантеру с разных сторон, но не учли, что в облике дикой кошки обитает жрица пустоты. Двух монстров смело темно-фиолетовой молнией, а последнего пантера лично повалила на утрамбованный пол амбара и только наклонилась, чтобы перекусить ему горло, как дверь распахнулась шире и в амбар вбежал воин, держа меч в одной руке, а кинжал — в другой.
— Ночка! Я так и знал, что эта старая карга не просто милая бабулька! — Анналис подскочил к поваленному монстру и перерубил ему шею мечом, потом окинул взглядом остывающие трупы и уже затем обратился к пантере. — Ты цела? Это последний? Пойдем-ка поговорим жестко с бабушкой. Что-то мне подсказывает, что разговор у нас будет короткий.
С этими словами воин, убрав в ножны только кинжал, развернулся и направился в сторону усадьбы.
Уверенно взбежав по ступеням крыльца, Анналис пинком распахнул входную дверь и ворвался в дом. Оглядевшись по сторонам, он прямиком отправился на кухню, откуда доносились звуки переставляемой утвари и распространялся аромат специй. Старушка, ничего не замечая вокруг и мурлыкая песенку себе под нос, что-то мешала ковшом в большой кастрюле, стоявшей на дровяной плите. Но шорох за спиной каким-то образом услыхала и обернулась. Постоянная улыбка сползла с её лица, когда она увидела на пороге кухни воина и пантеру, угрюмо взирающих на неё.
— Как, как вы тут оказались? — изумленно вопросила старушка, прижимая ковшик к груди. — Вы же не должны быть здесь… Вы же не должны…
— Да мы быстро управились. Кусты роз — в месиво, уж простите, но так получилось. Крысы амбарные — трупиками лежат. Я помог Ночке их упокоить. Что там ещё, вам нужно сделать? — грозно надвигаясь на старушку говорил Анналис. — Может газон подравнять? А-а-а, точно, у вас же колодец покосился, так давайте вместе его проведаем!
С этими словами Анналис приблизился к ошеломленной старухе и схватил её за горло одной рукой. Приподнял, словно пушинку и потряс немного, уж очень гнев его прорывался наружу.
Старушенция в его руках встрепенулась, вскрикнула громко и облик её начал размываться. Сквозь приятное лицо старой женщины проступала отвратительная маска жуткой ведьмы. Лысый череп, гнилые зубы в оскаленной пасти.
— Что я говорил, Ночка, старая карга притворялась только хорошей и милой старушкой! А ну рассказывай, старая, как нам добраться до земель восточных? Иначе не сдобровать тебе.
— Идите все время вдоль реки, что протекает недалеко, за редколесьем. — прохрипела ведьма. Глаза у неё бешено вращались, но сделать с крепкой хваткой воина она ничего не могла.
Анналис с ведьмой в руке решительно направился вон из дома. Пантера двигалась осторожно за ним. По пути следования все вокруг теряло свой очаровательный облик и становилось кошмарным и мрачным. Никакой усадьбы уже не наблюдалось и вместо неё сиротливо раскинулся маленький погост с дюжиной могилок в ряд. Роскошные сады с плодоносными деревьями превратились с одинокие столбы, на которых висели ржавые цепи и полусгнившие веревки, но старый покосившийся колодец посередине каким-то чудом остался. К нему и принес Анналис извивающуюся в его руке ведьму.
— Надо же колодец-то как покосился, ай-ай-яй, может и внутри он засорился вдобавок? Надо проверить, ну, хозяйка этого ужасного места, пора тебе испытать на себе всю прелесть тяжелой работы. Слетай-ка проверь, что там на дне колодца!
Анналис вытянул руку над зевом колодца и спокойно отпустил старуху-ведьму. Та с отчаянным воплем канула вниз…
Через некоторое время в глубине колодца послышался леденящий душу вой и предсмертный затихающий крик ведьмы. Потом ещё что-то чавкнуло, хрустнуло и затихло.
— Ожидаемо, и колодец этот оказался с сюрпризом. — Анналис даже смотреть не стал что там на дне происходит, медленно вложил меч в ножны и вытащил из-за спины арбалет, молча зарядил арбалет болтами и также молча выпустил все три болта вниз. По тому как глухо болты вошли во что-то и как это что-то, или кто-то взревел, а вскоре затих, воин понял, что все закончилось. — Теперь я буду больше доверять себе. Если и почудиться непонятное, то значит так оно и есть. В этом мире. Пойдем, Ночка, надо убираться с этого погоста, пока и из могил чего-нибудь вылезать не начало.
Глава 14
Анналис и Каос пересекли множество редколесий и мелких речушек, пока шагов через тысячу-другую не добрались до полноводной реки, вдоль которой и пошли, ориентируясь только на внутренний компас пантеры.
Вскоре до их слуха начал доноситься глухой гомон, который с каждым шагом становился все слышней. Как оказалось они приближались к портовому городку, что расположился в устье реки. Сама река прямехонько впадала в большое синее море.
Ворота городка приветствовали путников широко раскинув свои створки. Стражи поблизости не наблюдалось и Анналис с пантерой беспрепятственно вошли в город.
Спросив у прохожего путь в порт, они прямиком отправились туда.
Стоявшие у причалов корабли не особо отличались оснасткой друг от друга. Все они были морскими однопалубными парусными суднами, с высокими бортами и надстройками в носовой части и корме, перевозили грузы.
Анналис остановился около ближайшего причала, где на парусник шла погрузка зерна. — Добрый вам день, любезный, — обратился воин к грузовому помощнику, который в данный момент пристально наблюдал за перемещением тюков с помощью лебедки. — Не могу ли я переговорить с капитаном вашего корабля.
— Что за дело у вас к капитану? — отвлекся от своей работы помощник.
— Дело личного характера, но я не отниму у него много времени, единственно на что я могу надеяться — на его положительный ответ. — туманно изрек воин свою просьбу.
— Капитан сейчас должен выйти на палубу, можете поговорить с ним отсюда. — кивнул помощник и отвернувшись проорал кому-то на борту. — Эй! Гнилой сучок! Кликни кэпа, его тут спрашивают!
— Благодарю, — Анналис, в ожидании, отошел немного в сторону, к носу корабля, чтобы не мешать грузовому помощнику руководить и дальше погрузкой.
Вскоре к бакборту вышел и сам капитан, оглядывая пристань.
— Кто тут меня искал? — грозно нахмурив брови, капитан посмотрел прямо на Анналиса.
— Тут такое дело, милостивый сударь, мне бы очень хотелось доплыть на вашем корабле до восточных границ. Могу ли я предложить свои услуги по пути следования? Я воин. — Анналис любезно поклонился капитану.
— Что мне твои услуги. У меня имеется преданная команда, которая не уступит никому в морских сражениях. Но пираты давненько на наши корабли не нападали, так что в услугах воина мы не нуждаемся.
— А по доброте душевной не могли бы вы взять меня на борт и доставить туда, куда вы непосредственно держите путь. А куда вы, кстати, конкретно его держите? — Анналис настойчиво сделал ещё одну попытку убедить капитана.
— Да здесь все корабли следуют в восточные земли. Государство Армлезинбейль очень хорошо оплачивает доставку зерна и патоки. Иногда возим лён и легкие вина. Но доброта не восполнит прореху в провианте, который уйдет на содержание пассажиров, поэтому могу взять на борт за три золотых, дешевле нигде не найдете.
— Но у меня нет золотых, — обреченно пожал плечами Анналис. — Но я надеюсь, что смогу их достать к сроку. Скажите только к какому, и мы договорились?
— Договорились, доставайте, я придержу место. — сказав последнее слово, капитан повернулся уходить, но добавил, бросив через плечо. — Мы отчаливаем через два дня, с вами, если успеете… или без вас.
Анналис почесал задумчиво переносицу и повернулся к пантере, сидевшей тихонько около его ног.
— Ночка, у нас немного времени, чтобы озадачиться поиском монет. У тебя случаем нет никаких мыслей на этот счет? У меня есть одна, надо посетить оружейника, попробую продать ему свой арбалет. Зачем мне два.
С этими словами воин двинулся по направлению к торговым кварталам города.
Около небольшой улочки на углу ему повстречалась женщина, она оглядывалась по сторонам и с несчастным видом прижимала ладони ко рту.
— Извините, сударь, вы не видели поблизости мальчика, лет десяти, это мой сын, уже вечереет, а он не вернулся домой. — обратилась она к Анналису. — Я здесь работаю в лавке, уже пора закрываться, а никак не могу его найти.
— Ну дети, они такие, заиграются и не заметят, как время пролетело, — Анналис хотел пройти мимо, но женщина тронула его за рукав.
— Мой сын любит бродить в разных местах, но больше всего в заброшенной канализации. Не могли бы вы поискать его, пока я прибираю товар и закрываю лавку. С виду вы очень порядочный человек, не откажите в помощи матери.
— Я любезно окажу вам услугу, но не бесплатно. У меня очень срочные дела в городе и если я не уложусь в срок, то пропущу выгодную сделку. — Анналис посмотрел на женщину, качая головой.
— Я заплачу, один золотой — женщина с мольбой уставилась на воина.
— Ну, если заплатите, тогда я попытаюсь отыскать вашего сына в заброшенной канализации. А вы уверены, что он там? — начал соглашаться Анналис.
— Конечно, он всегда норовит туда сбежать, пока я отвлекаюсь в лавке, думает, что там он найдет сокровища. Сколько раз просила его не приближаться к этим трущобам. Это в ту сторону. — женщина уже показывала рукой направление.
— Хорошо, я проверю канализации и приведу вам сына, если он там найдется. — Анналис обошел хозяйку лавки и направился в сторону, которую она указала.
Пройдя не более ста шагов, воин очутился перед развороченным входом в колодец. Лестница вела вертикально вниз, и воину пришлось оставить пантеру сторожить около спуска.
— Я быстро, Ночка, ты пока тут посиди, и соскучиться не успеешь, как мы уже с мальчонкой вернемся.
“Хм, интересный подход, прежний Анналис не запросил бы такую цену за поиски какого-то мальчишки. Что-то в нем поменялось, с той ночи в замке”. — Каос задумчиво склонилась в черную дыру, наблюдая за спуском воина.
Когда уже свет от мерцающего доспеха стал неразличим в кромешной темноте, Каос огляделась по сторонам, проверяя нет ли кого поблизости. Потом отошла за полуразрушенную каменную кладку и обернувшись девой пустоты, начала ритуал соединения.
— Каос, давненько ты не использовала нашу связь, что так надолго тебя отвлекло? — голос повелительницы Мрака глухо донесся из темно-фиолетового шарообразного сгустка, трепетавшего между ладоней жрицы.
— Моя госпожа, я сделала, все как вы велели и вырвала воина из предсмертной мглы, напоив его из чаши пробуждения. Он жив и бодр и продолжает своё путешествие. И я вместе с ним. У вас будут дальнейшие указания? Что я для вас могу сделать? — Каос наклонила голову в подчинении.
— Продолжай в том же духе. Но с одним исключением. У меня поменялась цель, я не хочу губить такого выгодного представителя светлой стороны. Я сделаю по-своему, а твоя задача доставить ко мне этого воина светоча, не мешая его пути. — голос королевы звучал с затуханием, пропадая совсем. Каос с усилием пришлось вслушиваться в последние слова и уловить их смысл.
— Я готова, моя госпожа, выполнить ваше приказание! — Каос схлопнула ладони, давая сгустку рассеяться. Потом обернулась снова зверем и расположилась около края колодца, ожидая возвращения воина.
Анналис, достигнув дна глубокого колодца, осмотрелся вокруг. Каналы канализации скорее всего переплетались и имели много поворотов и ответвлений. Куда мог забрести здесь мальчишка, Анналис даже не представлял. Вдруг около входа в один из каналов воин увидел в отблеске света от доспеха металлическую пряжку от ремешка. Значит сюда кто-то недавно входил, потеряв сей предмет, ещё даже не ржавый.
— Эге-гей! Здесь есть кто? — крикнул Анналис. Звук его голоса покатился вперед, постепенно затихая в проходе.
Ответом на призыв воина из глубины канала донесся гулкий рев.
— А вот это интересно, — прошептал Анналис. — Если в этой канализации обитает чудище, то скорее всего мальчишки уже нет в живых. Печально передавать такие вести его матери. Хотя, проверить надо.
Воин светоча, прихватив пряжку с собой, отправился прямо в темноту, которая немного рассеивалась от свечения его доспеха.
Пройдя шагов сто или более, воин свернул направо, и медленно вытащил свои кинжалы, потому как мечом в таких низких каналах было не размахнуться. По мере продвижения смрад и духота стали раздражать нос воина, и он несколько раз чихнул. На что тут же среагировало чудище своим ревом. Анналис начал специально издавать громкие крики, чтобы в ответ слышать рев и ориентироваться по нему куда идти. Пропустив два поворота и отсчитав ещё шагов сто, воин выбрался из узкого и низкого канала в просторный коридор, куда выходило сразу несколько каналов. И тут он услышал, что из самого крайнего слева канала доносится в перерывах между ревом чудища громкий плач ребенка.
— Мальчик жив, отличная новость, но там и какой-то зверь ему угрожает. — вслух произнес Анналис. — А вот мы сейчас вытащим это чудище на свет, правда тусклый, и посмотрим, как его прикончить. Эй, паренек, держись! Помощь пришла, только ты успокойся, и сиди тихо, пока я займусь этой тварью!
— Скорее, поторопитесь! — донесся до воина детский голосок. — Оно меня вот-вот достанет, перегородка не выдержит! Я уже долго за ней сижу!
— Ты хоть опиши, быстрее, что там за монстр такой? — спросил Анналис.
— Он плоский с огромной пастью, ноги короткие и длинный хвост. — откликнулся мальчуган.
— Ага, понятно, не трусь, справимся! — и воин нырнул в левый канал. Там он, пройдя с дюжину шагов, наткнулся на действительно длинный хвост чудища. Вся цель которого находилась прямо за тоненькой железной перегородкой, в неё то чудище и ломилось с тупым упорством.
Анналис не раздумывая ухватился за хвост чудища и потащил его подальше от перегородки, за которой испуганный мальчуган столько времени прятался. Увернуться этот канализационный монстр никак не мог, поэтому воину удалось вытащить его в широкий коридор. И пока чудище соображало, что с ним такое произошло и пыталось развернуть голову в сторону нового врага, воин всадил оба кинжала в шею монстра по самые рукоятки. Потом быстро вынул и опять всадил… и опять… пока тот не перестал трепыхаться.
— Делов-то, эй, парень! Вылезай, давай, из своего убежища! — Анналис, обойдя мёртвую тушу, заглянул в канал. — Давай, поторапливайся, тебя уже мать заждалась.
— Спасибо, вам… добрый господин, я уж думал, что не выберусь отсюда никогда. Чем угодно клянусь, что в эти заброшенные канализации я больше ни ногой. — щупленький мальчуган осторожно выполз из канала. Чувствовалось, что он натерпелся страху на всю свою жизнь.
— Ладно, это тебе урок, пошли скорее обратно, мать волнуется. — Анналис подхватил мальчугана под локоть, помог ему укрепиться на ногах и повел к выходу.
— Вы только маме не рассказывайте про чудище, скажите, что там я застрял и не мог выбраться, а вы меня спасли. Не надо её волновать больше. — паренек оклемался и вылезая из колодца вслед за Анналисом, уже мог спокойно поразмыслить над случившимся.
— Не расскажу, не волнуйся, сам все ей объяснишь! Вот, Ночка и мы, как обещал! — Анналис усадил паренька рядом с пантерой, а сам поднатужился и сдвинул отвалившийся плоский кусок от каменной кладки ближе к краю колодца, чтобы перекрыть вход… или выход.
Хозяйка молочной лавки с благодарностью передала Анналису золотой, ни на секунду не отпуская от себя найденного сына.
А воин, получив плату, направился прямиком к оружейнику, пока и он не закрыл свою лавку.
— Посмотри, какое ложе, сделано из вяза, с клеймом мастера, три болта мгновенно попадают в цель, этот арбалет долго прослужит хозяину, и я прошу всего лишь два золотых. — Анналис уже целую вечность расписывал упрямому оружейнику преимущества своего оружия.
— Я вижу, и поэтому даю только один, ну и немного серебра сверху… за клеймо. — угрюмый старик не уступал в торге. — Если не нравится, можно поискать другие места, где примут эту игрушку, но не надейся, что за неё дадут больше, чем я.
— Хорошо, я очень спешу и делать нечего, согласен на твои условия. — вздохнул Анналис. Он передал арбалет оружейнику и получил от того монеты, ссыпал их в мешочек и убрал в сумку на поясе. — А не подскажешь, где здесь в вашем городе можно быстро заработать?
— Отчего не подсказать, подскажу. — пожевал губами старик-мастер. — На площади около мэрии на доске вывешены разные объявления о поимке преступников. Пойди, взгляни, может присмотришь работенку себе. Там, иногда большой куш можно урвать.
— Отлично, это то, что надо, прощай мастер. — Анналис развернулся к выходу.
— И тебе доброго пути. — ответил оружейник, прилаживая приобретенный арбалет на стойке за прилавком.
“Долго он будет разглядывать эти закорючки? — Каос уныло сидела у ног воина, пока он осматривал доску с объявлениями, — можно ж было придушить этого упрямого старикашку и забрать все ценное. Уже не впервой, так нет, у нас принципы, убивать только плохих. Тьфу, когда наконец мы доберемся до владений повелительницы и я освобожусь от этой обузы!”
Анналис внимательно прочитал объявления и огляделся вокруг. Рядом с добротным зданием мэрии притулилось небольшое строение, похоже там собирались стражи перед утренним и вечерним обходами города. Анналис решительно направился туда.
— Есть кто живой? — воин просунул голову в приоткрытую дверь стражницкой.
— Чего надобно? — отозвалось несколько голосов из глубины общей комнаты.
— Мне необходимо спросить по поводу этих объявлений на доске. Кто подскажет? — воин уже целиком вдвинулся в комнату.
— Что тебе подсказать и насчет чего? — повернулся к нему лицом суровый страж с косым шрамом через всю щеку.
— Мне бы хотелось узнать действует ли ещё объявление о поимке Хитрого Лиса? За его голову обещана награда в два золотых.
— Действует, как же не действует, — суровый страж даже привстал со своего места. — А что у тебя за интерес тут?
— Хочу подрядиться поймать его. — просто ответил Анналис.
— Слышали, ребята, он намерен Хитрого Лиса поймать! Прямо так пойти и поймать! — донесся чей-то насмешливый голос из дальнего угла комнаты.
— А ну тихо! — цыкнул в ту сторону суровый страж и обратился к Анналису, — Я вижу, что ты достойный воин. Вот только грабителя этого не так-то легко найти. Долгое время он всех водит за нос. И самое интересное, что схрон его где-то недалеко от города, да только никто не может его обнаружить. А он безнаказанно продолжает нападать на обозы и повозки, что следуют в город. А потом исчезает. Опять.
— От нас не скроется. — утвердительно произнес Анналис. — И я намерен его выследить. У меня есть хороший следопыт.
Воин присвистнул и в стражницкую вошла мягким крадущимся шагом большая пантера. И села у его ног.
— Ну разве что так, хм, обожди чуток. — покивал головой суровый страж.
Страж вышел через заднюю дверь и через некоторое время вернулся, неся в руках мешок.
— Вот, держи, там всякий хлам, который удалось раздобыть, гоняясь за Хитрым Лисом, думаю твоему следопыту пригодится, запах остался. — сказал суровый страж, передавая мешок Анналису. — Когда направишься выслеживать этого грабителя, сорви объявление с доски и сохрани. Да и подтверждение об устранении тоже необходимо. Удачи, воин!
— Скоро вернусь!
Анналис вышел на опушку леса недалеко от главных ворот города.
— Что ж Ночка, придется тебе поработать немного нюхачем, думаю это задание для тебя легкое. — Анналис повернулся к пантере и присел около неё, протягивая мешок. — Пожалуйста, сделай милость, найди этого прохвоста. Тем более времени у нас остается не так уж и много до обещанного часа.
“Прелестно, теперь я ещё и местной ищейкой должна служить!” — мысленно закатила глаза Каос. Пантера брезгливо приблизила нос к мешку и её чуть не стошнило от противного запаха пожитков грабителя, напоминавшего смесь кисло-прогорклой капусты с привкусом протухших водорослей. Каос встряхнулась и уверенно припустила вперед, минуя опушку и углубляясь все дальше в лес. Анналис побежал вдогонку за пантерой.
Через сотню-другую шагов, попетляв по густому лесу, вслед за пантерой, воин выскочил в низину, поросшую диким камышом и высокой травой. Посередине этой низины виднелось мелководное озеро, частично покрытое тиной, и с одним-единственным островком. Островок ничем не примечательный, если б не странный холм на нем. Пантера направилась прямиком к островку. Анналис тихонько следовал за ней, стараясь не особо создавать шагами всплески по мелководью. Выбравшись на сухое место рядом с холмом, Анналис достал меч, а пантера скромно отошла в сторонку. Она выполнила свое задание. Теперь очередь за воином.
Вблизи стало понятно, что холм служил землянкой, тайным укрытием для грабителя, и кажется, что он находился внутри. Вокруг землянки чувствовался стойкий странноватый запах кислых щей. Не успел Анналис протянуть руку к еле заметной дверце, как она распахнулась и явила свету щуплую фигурку грабителя, лицо его напоминало мордочку рыжего зверя, а черные маленькие глазки быстро стреляли взглядом по окрестности. Что это Хитрый Лис у воина не вызывало сомнений. Ночка никогда не ошибалась.
— А, что, а как ты сюда… — начал восклицать грабитель, уставившись на воина, внезапно появившегося перед ним, но не договорил.
Меч просвистел по воздуху и снес голову Хитрого Лиса. Голова отлетела в камыши, а тело плюхнулось здесь, около землянки.
“Мрак меня побери, таким методом наш воин светоча изничтожит вскоре половину населения, хотя бы эта половина и состоит из воров, грабителей, убийц, монстров и прочей нечисти, но это ж подданные моей повелительницы. Стоит ли все это того?” — Каос остолбенело замерла на месте, пока Анналис вытряхивал ненужные теперь пожитки грабителя из мешка, подбирал голову Хитрого Лиса и запихивал её в мешок.
— Ночка, чего застыла? Поспешим обратно, иначе не успеем получить награду и добраться вовремя к причалу! — Анналис пошлепал прочь от землянки и тела грабителя, возвращаясь в город.
— Я обещал, что скоро вернусь? Я сдержал слово и требую свою награду! — Анналис вытряхнул на стол в комнате стражей голову грабителя.
— А целиком его нельзя было доставить? — суровый страж покосился на попахивающую уже голову Хитрого Лиса.
— В объявлении сказано два золотых за голову разбойника! Зачем мне напрягаться и тягать через лес все тело? Если вам так необходимо, забирайте сами, я укажу на карте, где его землянка. — Анналис сдвинул брови и хмуро посмотрел на стража. — Вы подтверждаете, что это он? Платите и мне пора.
— Как скажешь, воин, давай сюда бумагу и получи золотые. — суровый страж успокаивающе поднял ладони вверх. Потом вынул из-за пояса печать, проставил на объявлении штамп и выдал Анналису два золотых из кошеля.
Анналис, не прощаясь, вышел из стражницкой и направился прямиком к пристани, где его ожидал корабль.
— Четыре золотых и поднимайтесь на борт, раз уж смогли уложиться в срок, — капитан судна, улыбаясь, смотрел на Анналиса.
— Почему четыре? Мы договаривались на три. — Воин в упор уставился на капитана.
— Так три за человека, а за зверя ещё золотой, или пантера питается святым духом? — усмехнулся капитан в усы.
“Могу и тобой попитаться, и всей твоей командой, да только незадача, воина светоча надо доставить к повелительнице!” — Каос наклонив голову набок посмотрела сначала на капитана, потом на матросов, затем перевела взгляд на Анналиса.
— Хорошо, я поднимаюсь на борт! — воин вручил капитану золотые и стал карабкаться вверх по трапу.
Глава 15
Морской путь ознаменовался хорошей погодой, попутным ветром и приятной компанией. Капитан распорядился щедро снабжать Анналиса и пантеру всем необходимым, благо золотые подготовили для этого благодатную почву. Корабль быстро шел проторенным курсом к восточным землям. Команда слаженно работала с парусами и уже через несколько дней впереди показалась земля.
Не сказать, что порт в восточных землях походил на нормальный порт, но достаточно прочные причалы имелись и корабли могли беспрепятственно подойти и пришвартоваться к ним.
Портовый городок скорее напоминал стойбище. Невысокие яркие палатки, разноцветные крытые шатры, а то и просто лотки под открытым небом. И все это сопровождал гул голосов: торговцев, матросов, простого люда, что толпились в окрестностях порта.
Анналис и пантера благополучно распрощались с капитаном и направились вглубь торговых рядов. Может продавцы и лоточники помогут воину в поисках племени шептунов. Но сколько он не спрашивал, никто не мог ему подсказать, где искать это таинственное племя.
Блеклое солнце клонилось к закату, Анналис бесцельно блуждал среди палаток, и вдруг увидел один ярко-оранжевый шатер, стоявший на отшибе. Около шатра не толпились покупатели. А перед входом сидел одинокий человек, закутанный с ног до головы в плотную черную одежду. Рядом с человеком стояла корзина, закрытая крышкой.
— Приятного вечера, путник! — заговорил первым закутанный человек.
— И вам приятного! — ответил Анналис, останавливаясь возле шатра.
— Что ищешь на нашем базаре? — человек внимательно присматривался к воину, ну так казалось, потому что и лицо его тоже было замотано по самые глаза.
— Мне необходимо найти дорогу в пустыню, говорят там обитает племя шептунов. Искусные знахари, очень хотелось бы с ними повстречаться. — объяснил Анналис.
— Ага, надо же, как судьба благосклонна к одиноким путникам, иногда звезды говорят нам истину, но требуют очень большой платы за свои предсказания. А иногда ничего не стоит повстречать в далеком месте, незнакомца и он обязательно приведет тебя к желаемому. — закутанный человек встал и жестом пригласил воина следовать за ним в шатер. — Пантеру оставь снаружи!
— Ночка, прости, подожди тут, главнее слово хозяина этого дома, я не могу иначе, — извинился перед пантерой Анналис и вошел в шатер. Каос равнодушно покосилась на корзину и прилегла около входа.
Внутри обстановка напоминала больше дворец, а не простой шатер торговца. Правда непонятно чем он торговал. Богатые тканные ковры устилали пол, по стенам висели золотые ткани, украшенные витиеватой росписью. Посередине стоял низенький деревянный столик, инкрустированный перламутром и слоновой костью. Вокруг него разбросаны подушки.
— Прошу, присаживайся, — торговец пригласил Анналиса за стол. — И поведай, что привело в столь далекие земли.
— Как я уже сказал, я ищу племя шептунов, мне говорили, что они знахари, хотелось бы пополнить запас лекарственных зелий, мои закончились. А по пути ни одной знахарки я не нашел. Странный у вас мир. Калечить тут все горазды, а вот лечить… — Анналис расположился на удобных подушках около стола.
— Мир у нас обыкновенный, для тех, кто здесь обитает, негоже нам обижаться на то, что есть, а чего нет, не стоит нашего внимания. — закутанный человек покачал головой и повел рукой в сторону Анналиса. — Но, а ты не так прост путник. Огонь, что тебя ведет, не снаружи, а внутри тебя. Можно слепо следовать своему предназначению, а можно понять саму сущность того огня, что в тебе и отринуть несовершенное, придав осуществляемому нужную форму. Только тогда у тебя появиться возможность завершить свое путешествие, и сделать выбор.
— Спасибо за непонятные слова, но мне бы просто узнать, где искать племя, а разбираться в себе у меня нет на это времени. Я просто выполняю свой долг. — у Анналиса уже голова шла кругом от загадочных слов этого странного торговца.
— Триста шагов на запад от моего шатра, потом ориентируйся на одинокую звезду в небе, она яркая, не ошибешься. Она приведет тебя к оазису. Прощай. — с этими словами торговец исчез. Только вот сидел на подушках, а через одно дыхание его не стало.
— Ночка! Ночка! — Анналис громко позвал пантеру. В шатер просунулась черная голова дикой кошки. — Уф, ты тут, хвала свету! А то здесь творятся странные вещи, представь, этот таинственный торговец сначала нес какую-то чепуху, а потом исчез прямо на моих глазах, правда он указал, как найти племя. Попробуем последовать его указаниям. Только подскажи своим верным чутьем, где у нас тут запад?
Анналис вышел из шатра и сориентировавшись, направился за пантерой, отсчитывая про себя шаги строго в сторону заходящего солнца.
Через триста шагов они оказались одни посреди пустыни и только одинокая звезда в ночном небе, указывала им путь до желаемой цели.
К утру, когда свет звезды затерялся в густых тучах, перед ними открылся вид на прекраснейший зеленый уголок посреди желтого песка и гор — искомый оазис. И как насмешка среди зеленой пышности и ярких красочных цветов возвышался знакомый оранжевый шатер.
— Странно, но уже неудивительно, я попривык здесь к необычным явлениям и людям, что встречались нам по пути. И это таинственный торговец наверняка какой-нибудь колдун. Что ж, Ночка, попробуем во второй раз поговорить с ним, может будет толк из всего этого. — Анналис уверенно приблизился к шатру. — Добрейшее утро, знакомец!
Из шатра показалась фигура торговца, также облаченная во все черное.
— И тебе добрейшего, путник, вижу ты добрался до искомого. — закутанный человек поклонился приветственно воину. — Я просто хотел удостовериться, что ты не свернешь с пути. Заходи. Пантеру оставь снаружи.
“Заладил, снаружи, снаружи, не нравиться мне этот торговец, по виду и не торговец, что-то в нем противоречивое чувствуется”, — Каос раздраженно плюхнулась на роскошный травяной ковер около шатра.
В шатре все было по-прежнему богато. Анналис привычно расположился на подушках и приготовился задать опять вопрос про племя, но человек его опередил.
— Нет никакого племени шептунов, сказки все это. Я один здесь существую в уединении уже многие годы. Но иногда упорным в поиске является уверенность, что они смогут достичь недостижимого, и тогда судьба готовит им удовольствие в исполнении их желания. Тернистый путь оканчивается благодатным оазисом, но это только точка в огромном путешествии, мудрость которого заключается в истине. — торговец сложил руки на груди и возвышался над Анналисом и говорил как пророк, только опять абсолютно непонятно. — Огонь, который в тебе приведет к окончанию пути и там придется привлечь на свою сторону все силы, данные тебе от рождения и приобретенные при взрослении. Но я могу помочь в этом, здесь нет зелий, которые лечат раны, но я могу дать тебе один флакон, с заключенной там сущностью. Если будет необходимость — примешь данную сущность в себя, то сможешь исполнить свой долг. Однако имеется небольшая загвоздка. Корзинку, где хранились драгоценные сущности, в хрустальных флаконах, похитил дикий грифон. Их тут много раньше шастало по пустыне. Они падки на все что блестит. Я поручаю тебе вернуть похищенное, и тогда флакон твой.
— Конечно, опять услуга, как я сразу не догадался, что мне предстоит снова с кем-то сражаться, чтобы получить необходимое. — Анналис поднялся и приготовился выходить из шатра.
— Грифон обитает в горах, что окружают оазис. — уточнил напоследок торговец.
Анналис покинул шатер и молча пошел прочь от оазиса в направлении высоких гор, что неприступной крепостью окружали затерянный островок зелени, практически с трех сторон. Каос догнала его почти у подножия гор.
— А, Ночка, прости, меня заговорил этот странный торговец, он попросил забрать похищенное у грифона, что обитает в горах, только я не знаю где, есть мысли у тебя на этот счет? — Анналис наклонился и потрепал черную кошку по холке.
Пантера понюхала теплый встречный ветер, и целеустремленно направилась к самой высокой отвесной скале. Там посередине имелся выступ, а над ним виднелся вход в пещеру. Но добраться туда человеку не представлялось возможным.
— Ночка, а не порыщешь среди куцых кустиков, может поймаешь зверушку мелкую, надо грифона привлечь из пещеры. — Анналис задумчиво осматривал окрестности.
Пантера шмыгнула по прямой и через два дыхания уже несла в зубах тушку пустынного зверька, похожего на ящерку.
Анналис кинжалом сделал несколько надрезов на тушке, чтобы запах крови привлек грифона, и примерившись забросил её на выступ перед пещерой.
Воин отошел на достаточное расстояние, чтобы видеть весь вход пещеры и вытащил заговоренный арбалет, приладил к нему болт и стал ждать появления грифона.
Как и предполагалось, запах крови привлек грифона, и он выбежал из пещеры и остановился на выступе, обнюхивая нежданно появившуюся добычу.
Анналис не прицеливаясь выстрелил из арбалета, но один болт с такого расстояния только ранил грифона в шею, и он с диким клекотом, расправив крылья, начал атаку на воина. Анналис бегал зигзагами, на бегу заряжая арбалет. Услышав над собой свист крыльев воин перекувырнулся в сторону и ушел от воздушной атаки грифона. Зато этот маневр дал возможность выпустить ещё один болт в крыло чудища, чтобы усложнить его полет. Раненный в крыло грифон с трудом развернулся и устремился опять на воина. Но уже летел с трудом, снижаясь. Анналис выхватил меч и примерился сразиться с грифоном на земле, но в последний момент чудище выправило полет и нацелилось на свою пещеру, сильный удар мечом пришелся по брюху грифона, почти его выпотрошив, а инерция полета впечатала грифона в выступ на скале, каменная площадка пошатнулась от такого удара, и вместе с этим выступом грифон бездыханный рухнул на землю.
Нагромождение камней около скалы и туша мертвого грифона очень удачно приспособились под ступени, чтобы добраться до пещеры. Внутри Анналис нашел корзину с украденными флаконами.
— Я вернул тебе, что ты просил! Грифон мертв, его туша разлагается на солнце около высокой скалы. — Анналис передал корзинку торговцу.
— Моя благодарность в ответ будет соответственна! — с кивком принимая корзинку, торговец вынул из неё один флакон и протянул воину светоча. — Как я и обещал, этот флакон послужит тебе в самый ответственный момент выбора пути. Только когда решение твое окажется верным. Сущность, заключенная в флаконе, поможет победить сомнения, и наградит неодолимой силой, но ненадолго, всего на два дыхания. И пусть это будет тайной для всех и неожиданностью. Так куда ты направляешься теперь?
— Я чувствую, что уже близко к своей цели, но никак не пойму в каком направлении мне идти. Что за теми горами? — Анналис с надеждой посмотрел на странного торговца.
— Думаю именно за горами находится то, что ты ищешь. — торговец повернулся, чтобы спрятать корзинку в большой ларь, крытый стеганным ковром.
— Но эти горы непреодолимы, даже вооружившись веревкой я не смогу переправиться через них. Там сплошные отвесные скалы. — Анналис грустно вздохнул.
— Здесь нет проблемы, пойдем, выйдем из шатра. — торговец направился наружу.
Около шатра он свистнул два раза и сверху к нему спикировал прекрасный экземпляр грифона, золотого, с белыми крыльями.
— Однако, как же так? — удивленно спросил Анналис.
— Это не дикий грифон, ручной, он перенесет тебя через горы и вернется обратно к хозяину. Только вот, пантеру придется оставить. — сказал торговец.
— Я не брошу Ночку! — воскликнул Анналис.
— О поверь, этот зверь прекрасно преодолеет горы, даже быстрее, чем ты себе можешь вообразить? — и торговец пристально посмотрел на пантеру.
— Ладно, спасибо, тебе таинственный торговец непонятным товаром, я буду помнить твои советы. А теперь мне пора в дорогу! — заявил Анналис и уселся на грифона. — Ночка, до встречи, надеюсь ты меня найдешь!
Торговец свистнул три раза, и грифон плавно оттолкнулся четырьмя лапами от земли, расправил огромные крылья и взял курс на горы. Пантера темной стрелой кинулась следом. А потом совсем растворилась во мраке скал.
Глава 16
— Неожиданно, кто ж такой этот таинственный торговец и как он оказался на пути воина светоча, да ещё в нужный момент! — королева Мрака, повелительница Пустоты, Инане, слушала доклад жрицы пустоты.
— Не знаю, моя королева, мне не удалось подслушать их разговор в шатре. Торговец попросил что-то добыть ему и в благодарность помог с транспортом. И теперь воин переправился через горы и уже следует к вашей крепости, я специально обогнала его коротким путем Мрака, чтобы уведомить мою повелительницу об этом. — Каос склонилась перед королевой в глубоком поклоне.
— Ну что ж, примем этого воина как подобает, — королева Инане задумалась, — только я ещё не придумала как. Пожалуй, подошлю ему на встречу пару-тройку ужасных созданий, чтобы путь его до моей крепости не казался таким уж легким. А потом посмотрим, как он достигнет цели.
Королева схватилась за свой таинственный шар, но он, померцав немного фиолетовой дымкой, затих в её руке.
— Да что такое происходит, невозможно настроить нормально ни один зачарованный предмет. С того времени, как тут появился воин светоча, происходят непредвиденные и странные события. — повелительница Мрака грозно смотрела на пустую безделушку у себя в руках. — А ладно, справимся своими силами, без этого бесполезного довеска.
Королева гневно отшвырнула ненужный теперь шар в сторону. Прикрыла раскосые глаза и тихонько прошептала несколько странных слов…
Грифон плавно опустился в небольшой равнине преодолев неприступные горы практически за несколько сотен взмахов крыльев. Анналис слез с его спины и отошел немного в сторону.
— Спасибо тебе, благородный зверь! — Воин протянул руку, намереваясь погладить грифона по голове. Тот по-птичьи посмотрел на воина одном глазом, но дал себя погладить на прощание. Анналис свистнул, и грифон поднялся опять в небо, чтобы вернуться к своему загадочному хозяину, оставив воина одного добираться к своей столь близкой цели.
Низина возле подножия гор выглядела единственной живой и зеленой, за ней начиналась мертвая земля, с протухшими полувысохшими болотами, с перелесками, где ни одно дерево не носило ни одного листочка на своих ветках. Анналис уже точно знал куда ему необходимо направится. В туманном далеке на высокой горе блекло проступали очертания крепости. Скорее всего там обитала королева Пустоты. К ней в гости как раз и намеревался наведаться воин.
Анналис огляделся вокруг, но пантеры в пределах видимости не нашлось.
— Где ж тебя носит, Ночка, когда ты так нужна мне, — прошептал воин. — Ладно, придется одному преодолеть последнее препятствие.
Выбрав более-менее протоптанную тропинку среди усохших кустов и деревьев, Анналис направился прямиком в сторону крепости. В груди у него разгорался жар, это частичка светоча чувствовала приближение к артефакту, и указывала своему носителю нужное направление.
Но не пройдя и сотни шагов Анналис наткнулся на странное явление. Посреди чахлых кочек и пучков гнилой травы стали появляться призраки, облаченные в древние доспехи. Словно погибшие здесь воины восставали из-под земли и строились в ряды, перекрывая собой путь к крепости. Анналис вынул свой верный меч и приготовился сражаться за свою жизнь. Но призраки древних воинов не стремились нападать, просто стояли рядами, для устрашения только. Странное войско начало рассыпаться, как только меч Анналиса прикасался к первому воину в рядах. Так продолжалось, пока он не достиг основания горы. Склон горы поначалу был достаточно пологий, чтобы по нему спокойно можно добраться до середины. Но и тут неожиданно воина подстерегала опасность. С вершины горы с громким клекотом на него спикировали три огромных орла. С ними Анналис сумел разобраться с помощью зачарованного арбалета, стрелы которого всегда находили цель. Спрятавшись под небольшой выступ на середине горы воин светоча не прицеливаясь посылал стрелы арбалета в хищных птиц и слышал только их предсмертный вскрик. Одна смертельно раненная птица пролетела мимо и упала где-то в чахлых кустиках у подножия горы.
— И это все на что ты способна, повелительница Мрака? Меня таким образом не остановить! — воскликнул воин, продолжая продвигаться к вершине горы.
По мере продвижения гора становилась круче, но к крепости вела узкая тропинка. Анналис практически прижимаясь спиной к отвесной стороне горы потихоньку пробирался вверх по этой тропинке. Еще один небольшой шажок и вот воин достиг ворот крепости.
Как ни странно, но там его ждала дева невероятной красоты. Темная кожа, длинные черные волосы и тонкая талия. Жрица пустоты поклонилась воину.
— Повелительница ждет тебя, Анналис! — произнесла она тихим грудным голосом.
— А откуда, а кто ты? А не важно, идем! — Анналис уже ничему не удивлялся в этом мире, даже девам, кои могли нести в себе опасность почище всяких чудовищ.
Пройдя в приоткрытую створку ворот, они вошли во двор и поднялись по каменным ступеням практически на самый верх крепости. Молча.
И только на пороге перед большой тронной залой жрица пустоты промолвила:
— Прощай, воин! Все случится, что должно!
И исчезла, не успел Анналис ей даже ответить, или задать вопрос.
Воин вздохнул и вошел в залу.
Перед его глазами вдалеке стоял на небольшом постаменте массивный трон, с инкрустированными подлокотниками и спинкой. На троне восседала сама повелительница Мрака, Инане.
— Наконец-то мы видим тебя перед собой, воин светоча. Подойди же ко мне, не гоже воинам проявлять ненужную скромность, ответь, а что же привело тебя к нам в мир? — в голосе королевы слышался намек на насмешку.
Анналис сделал несколько уверенных шагов по направлению к трону.
— Да вот незадача, кто-то слишком шустрый украл из нашего мира артефакт, мой король отправил меня вернуть его домой. А слишком шустрых велел наказать, если они откажутся его отдавать. — в тон королеве ответил воин.
— Ой ну да, мой братец никогда не хотел делиться своими игрушками. Все приходилось брать самой. Как и сейчас. — королева удобнее откинулась на спинку трона. — Ну а ты кто такой?
— Я Анналис, сын Брабиуса, воин светоча.
— Сын Брабиуса? Вот это новость, ты слишком уж молод, а Брабиус и на моей памяти был стариком, а жена его вообще скончалась к тому времени, если я правильно помню. Где-то во времена начала Раскола. Откуда ж ты взялся, такой? — повелительница Мрака пристальнее взглянула на воина своими раскосыми глазами.
— Я появился как раз в момент Раскола, матушка моя скончалась при родах, как мне рассказывали потом. — Анналис спокойно ответил на провокационный вопрос королевы.
— Матушка твоя скончалась от старости, потому как старше Брабиуса была. Я помню эту фрейлину, её мой братец выдал срочно замуж, чтобы в старых девах не засиделась при королеве. Поэтому не можешь ты быть их сыном, врали тебе все вокруг. А ты им служишь теперь верой и правдой. Видишь какая эта правда? — усмехнулась королева Пустоты.
— Я присягал на верность королю и светлому миру. Во мне есть частичка светоча, что выбрал меня при посвящении в воины. А ты повелительница Мрака, и все что ты говоришь ложь и пустые слова. — Анналис сделал один шаг к трону. — И ты не запятнаешь светлую память о моей матери, которую я так и не увидел живой, а единственное, что осталось от неё — маленький браслет на руку с памятной гравировкой.
Анналис сделал ещё один шаг к трону.
— Что? Какой браслет? — Повелительница Мрака насторожилась. — Покажи мне его!
— Зачем это я буду его показывать? — удивился Анналис такой просьбе.
— Просто покажи, я ничего с ним не сделаю.
Анналис пожал плечами и подошел ближе к трону, на ходу снимая наруч и закатывая рукав рубахи. На левом запястье удобно расположился узкий золотой ободок, с выгравированными рунами.
— Кто тебе его дал? — уставившись на браслет, спросила Повелительница Мрака.
— Мой отец, когда я подрос и вступил в королевскую гвардию. Сказал, что это память о матери. — Анналис спокойно смотрел на помрачневшую королеву.
— А ведь в этом не соврал, старый плут, вот так оказывается распорядился мой братец твоей судьбой. Что ж это в его духе. Он знал, что я не смогу погубить своего родного сына. Поэтому послал тебя. — королева замолчала и закрыла глаза, глубоко задумавшись.
— Я немного не понял сейчас, что там было про сына? — Анналис настороженно поглядывал на притихшую королеву.
— Да оригинал мой братец, как всегда, надо же и ведь придраться не к чему, красиво, очень красиво отомстил. — отрешенно проговорила повелительница Мрака. — Посмотри Анналис, да подойди не бойся, посмотри на мой браслет, если их снять и соединить они сомкнуться и образуют единую связку. — с этими словами королева Инане сняла с изящной руки такой же золотой браслет, как и у воина. И протянула ему.
Анналис осторожно взял из рук королевы второй браслет, снял свой и сложил их вместе. Что-то неуловимо произошло и оба браслета соединились в изящное украшение.
— И что все это означает? — Анналис ошеломленно поднял глаза на королеву Мрака.
— Здравствуй, мой взрослый сын, это означает. Что ж, вот мой рассказ. Я была слишком юная, когда все случилось, это увлечение простым пастухом, переросшее в нечто большее, потом Раскол, потом… меня лишили моего ребенка, я даже не знала, кому отдали его на воспитание. А братец мой, о он самый лучезарный король на свете, изгнал опозорившуюся сестру свою с глаз долой, подальше из такого светлого и непогрешимого мира в мир Мрака, где я и обитаю по сей день. И вот когда прошло столько лет, и я, казалось бы, уже должна была смириться со всем произошедшим в прошлом, являешься ты, воин светоча. Очень тонкая месть братец, я польщена. — королева Мрака печально усмехнулась и покивала головой. — Но я пока не склонила голову перед судьбой, и вот мой ответ! Анналис, я предлагаю тебе Мир! Я предлагаю тебе трон, и я предлагаю тебе мать, которая наконец-то обрела сына! Выбирай мой великий воин! Стань свободным от оков обязательства и долга. Мы построим свой настоящий мир, и будем править. Я постараюсь дать тебе все, чего ты был лишен в том мире. У тебя будет любовь матери, и выбор! — Инане поднялась с трона и выпрямилась во весь свой рост. — Ты готов сделать шаг навстречу?
Анналис молча посмотрел в глаза королеве и сделал шаг… Под каблуком его боевых сапог хрустнул пустой флакон.