Генералу-дракону нужен наследник. Казалось бы, при чём здесь я? А при том, что попала в тело его жены, которая специально полгода не допускала беременности. Почему? Я не собираюсь разбираться, чем ей не угодил этот красавчик с идеальным прессом. Просто хочу сбежать. Только даст ли мне это сделать так привыкший к власти и подчинению дракон? ___ ХЭ
Глава 1
“Ох ты ж, ничего себе!” — проносится в моей голове, когда я распахиваю глаза.
Широкая мужская спина с рельефными мышцами, узкие бёдра, и… да что там, классная попа, на которую сильные руки не спеша натягивают белую ткань нижнего белья.
Какой кхм… интересный сон. Права была Кира, хватит мне киснуть, пора уже нового мужика искать. Вот, уже сны эротические снятся.
Мужчина в моём сне проводит мускулистой, с красивыми выпирающими тяжами вен, рукой по длинным, по плечи, волосам, и задумывается. Я прослеживаю за его взглядом — он смотрит на туалетный столик с зеркалом, около которого стоит множество пузырьков.
Обстановка вокруг богатая и немного вычурная, словно я в интерьере исторического фильма. Так, но где же самое интересное? Разве мужчина не должен наоборот, повернуться ко мне и раздеваться? Зачем он за штаны-то надевает?
Тем временем мышцы на широкой спине напрягаются, мужчина подходит к столику, хватает один из пузырьков, и резко поворачивается ко мне.
Наконец-то, я разгляжу его и с этой стороны! Он ожидаемо хорошо сложен: развитые грудные мышцы, упругость которых так и хочется проверить пальцем, шесть кубиков, выраженные косые мышцы, уходящие в… Интересно как, штаны на пуговицах. Образ соответствует антуражу.
— Что это такое? — с тихой угрозой раскатистым низким голосом говорит мужчина.
Ох… голос тоже хорош. Только вот почему моя сексуальная фантазия в гневе? Брови сдвинуты, сжимает флакон до побелевших костяшек, а взглядом готов испепелить меня на месте.
И ладно, это же сон. Надо подумать о чём-то другом, и обстоятельства сменятся. Я зажмуриваюсь и поворачиваюсь на другой бок, укрываясь одеялом с головой.
Но новый сон не успевает прийти: кто-то резко и неожиданно сдёргивает с меня одеяло. Холодно.
Я ищу рукой одеяло и сонно бурчу:
— Кира, еще пять минут, — ну не может же это быть тот хмурый красавчик.
— Дарина! Как давно ты принимаешь пустоцвет? — гремит мужской голос из сна.
В нос ударяет странный запах, похожий на аромат ландышей. Холодный воздух касается моей кожи. ВСЕЙ кожи. Я приподнимаюсь на кровати и замечаю, что абсолютно голая. Интересный поворот.
Спешно хватаю огромную белоснежную подушку и прикрываюсь ею.
Стоп. Всё слишком странно и реально для сна. Звуки, запахи, ощущения шёлковой ткани под пальцами… Что происходит?
— Молчишь? — тихо рычит неизвестный. — Где же твоя обычная болтливость?
Кручу головой в поисках того, к кому обращается разгневанный красавчик. Но в огромной спальне только мы.
— Я? — уточняю, осторожно взглянув на мужчину.
Он усмехается, а в глазах сталь. Опускает одно колено на кровать, рядом с моим бедром, и опасно приближается. Я отползаю, но он сильной ладонью хватает меня за затылок, больно сжав волосы.
— Ай, — вырывается у меня.
— Дрянь, — приближает своё лицо он ко мне и заставляет смотреть в глаза, — ты с самого начала не собиралась рожать от меня. Но теперь все будет по-моему.
Острая вспышка боли пронзает висок. Словно поток воды, меня накрывают воспоминания.
Не мои воспоминания — чужие. Я понимаю это почти сразу, и я не хочу их видеть, хочу прекратить это. Хочу, чтобы всё вокруг оказалось сном… Но они продолжают врываться в мою память.
Вот “меня” делают невестой. Лицо сестры, которая сама рассчитывала на этот брак, неприятно искажается. Вот мы с женихом совершаем обряд и меняемся амулетами. Теперь “я” жена. Время первой брачной ночи: “я” выгоняю служанок и достаю из потайного кармана флакончик с ароматом ландыша…
Больше я не могу и усилием воли выныриваю из чужих воспоминаний. Тяжело дышать, с губ срывается стон, и я чувствую, как по виску скатывается капля пота.
Не могу поверить. Сомнений нет — я оказалась в теле этой молодой женщины, Дарины. Это реальность, не сон. Но как, почему, зачем? Черт!
Хочу вспомнить то, что делала перед тем, как оказалась здесь — может, это даст мне подсказку, чтобы хоть что-то понять. Но к своему ужасу, не могу, не помню.
Глаза распахиваются, на меня накатывает паника…
— Неужели забеспокоилась? — с насмешкой спрашивает Изар, выгнув бровь.
Теперь я знаю, кто передо мной. Муж Дарины, генерал королевства драконов. Уже полгода как муж. Тот, кто женился на ней из-за сильной и редкой магии, которая проявилась у Дарины довольно поздно. И тот, от кого она почему-то не хочет иметь детей.
И мне повезло “попасть” в это тело именно в тот момент, когда муж обнаружил обман жены. Я тут совсем ни при чём, можно, они как-то без меня разберутся? Хочется зарыться в одеяло и плакать. Но Изар скинул одеяло на пол, так что даже этого у меня не выйдет.
— Отпусти, — всхлипываю.
— Объяснений я так и не дождусь? — жестко говорит он. — Что ж. Больше у тебя этого не выйдет.
Он приближается и впивается в мои губы жалящим поцелуем, совершенно далеким от тех романтических, о которых мечтает каждая девушка.
Мычу, вырываюсь и в итоге кусаю Изара за нижнюю губу. Я на это не подписывалась! Он, конечно, не в курсе, но мы вообще-то совсем не знакомы!
Изар резко отпускает меня, отстраняется и касается пальцем губы. Смотрит на меня с прищуром и каким-то интересом.
— Не понравилось? — хмыкает он. — Ты, кажется, не понимаешь, насколько я сейчас был нежен и тактичен. Может, отдать тебя взводу солдат, чтобы ты почувствовала разницу? Раз уж ты все равно выпила настойку?
— Сволочь, — холодея, отодвигаюсь я.
Учитывая историческую обстановку вокруг, угроза может быть вполне реальной. Страх тугим кольцом сжимает грудь, я в полной мере осознаю, где я нахожусь и кто я… Никто! Память Дарины подсказывает, что я почти бесправное существо по местным законам. Точнее, мои интересы должен защищать муж, а перед мужем я полностью беззащитна.
Надо бежать. Пока не знаю как, но надо найти способ вернуться в свой мир. На крайний случай сбежать от “мужа” и начать жизнь под другим именем.
Но конкретно сейчас я могу только в страхе смотреть в льдистые, голубые глаза Изара, и надеяться, что угроза была просто угрозой.
— Я позову тебе лекаря. Он скажет, когда яд выйдет из твоего тела и ты сможешь зачать. И пока ты не понесешь, не покинешь этой комнаты. И ни одна живая душа в этом замке не заговорит с тобой.
Изар накидывает свою рубашку и широкими шагами выходит из комнаты. Все его движения говорят о том, что чувствует себя здесь хозяином. Он — власть. А я… Будущий инкубатор для его ребенка?
Глава 2
Меня колотит от испуга. Какого черта вообще происходит? Может, я все-таки проснусь? Рассказали б мне о том, что я буду голая дрожать в спальне… дракона… Дракона, твою мать! Никогда бы не поверила и послала бы куда подальше.
Но вот она, я. Запертая, униженная и совершенно не понимающая,что теперь делать.
Мириться с ультиматумом этого тирана я точно не собираюсь. Ребенка ему надо срочно заделать.
Нет, я не против детей. Даже за. Но не прямо сейчас и не от того, кого вижу в первый раз в жизни!
Встаю с кровати и ищу взглядом, что можно надеть. Такое ощущение, что он пришел, а Дарина уже ждала его голышом — ни малейшего намека на платье или ночнушку нет. Поднимаю тонкое покрывало и прижимаю к себе. Гладкий шелк прохладой струится по моему телу, возвращая мне хоть немного чувства защищенности.
Деревянный пол теплый, даже несмотря на то, что камин в углу не разожжен. Это позволяет надеяться, что за окнами я не столкнусь с высокими снегами и метелью. Сбежать будет проще.
Иду к резному комоду из красного дерева мимо того самого туалетного столика, на котором и обнаружился злосчастный пузырек. Я даже вздрагиваю от того, что боковым зрением вижу кого-то в зеркале. Замираю, медленно перевожу взгляд и всматриваюсь.
Это теперь я?
На меня смотрит испуганная немного растрёпанная блондинка. Трогаю пухлые очерченные губы, касаюсь пальцами мягких чуть волнистых волос, захватываю шелковистую прядь и накручиваю на палец. Пахнут мятой.
А Дарина вполне ничего. Кожа молочно-белая, будто “я” не выходила на солнце и до того, как меня тут заперли.
Напрягаю память, но не нахожу воспоминаний о прогулках. Но я так сопротивлялась этим нахлынувшим картинкам и эмоциям, что, кажется, получила не все. То есть, могу просто не помнить. Интересно, они еще раз появятся в моей голове? Или мне так и придется собирать все по крупицам?
Впрочем, выгляжу “я” вполне здоровой, так что на свежем воздухе бывала. Кстати, о нём… надо бы ускориться.
Выдвигаю тяжеленный ящик комода, буквально под завязку набитый… мужским бельем. Черт. Это не то.
Упираюсь всем телом, роняю покрывало, но все-таки задвигаю ящик. Как они вообще с ними справляются? Хотя, ответ очевиден — для этого есть служанки.
Во втором ящике нахожу тонкую белоснежную, но хотя бы не прозрачную, льняную сорочку с длинными рукавами. Наспех надеваю и туго завязываю ленты ворота. Это на случай если за окном плац и рота солдат, которым обещал меня отдать Изар. То есть чтобы голой перед ними не мелькать.
Подхожу к окну, сдвигаю что-то типа шпингалета, распахиваю створки, скрипнув петлями, и выглядываю на улицу.
А улицы-то и нет. В лицо ударяет влажный солёный ветер, а перед глазами до горизонта сверкает на солнце море. Перевожу взгляд вниз и пошатываюсь, от того, что кружится голова. Ниже окна каменная стена уходит в отвесную скалу.
Так вот почему Изар так спокойно оставил меня тут, в комнате, где окна закрываются на простейшую задвижку. Мне просто отсюда никуда не деться. Вряд ли длины связанных друг с другом простыней и одежды хватит, чтобы спуститься. Да я ещё и плавать не умею…
Черт. Вот говорил мне дед: прыгай с лодки и плыви. А я что? А я трусила. Вот и сейчас… трушу.
Отшатываюсь от окна и сажусь прямо на пол. Нужен другой план. Слишком страшно, я не рискну. Это самоубийство.
Какие ещё есть варианты? Магия? В голове очень мало воспоминаний Дарины о том, как использовать магию. И когда я об этом думаю, начинает сильно болеть голова.
Откладываю пока что это дело и осматриваю комнату. Надо знать, что тут лежит и что я смогу использовать в случае чего. Ведь помимо побега мне надо думать, как избежать… зачатия. От этой мысли по телу пробегают мурашки. Лучше бы избежать не только зачатия, но и того… чем занимаются для этого.
Когда щёлкает замок двери, я совсем не готова. Даже подсвечник в руки взять не успела. Пячусь к стене и с опасением смотрю на открывающуюся дверь.
Изар решил вернуться? Настойка, которую выпила Дарина, ещё действует, так что формально причин у него возвращаться нет. Только если решит меня пытать, чтобы ответила на его вопросы. Только ведь я на них не смогу ответить…
Но это всего лишь семейный лечащий врач, и я с облегчением расслабляюсь, приложив ладонь к груди и выдохнув.
— Добрый день, — почти автоматически здороваюсь я.
В памяти даже всплывает имя врача, доктор Фелерик. А также то, что он любитель выпить по пятницам. Я неловко улыбаюсь.
Фелерик смотрит на меня как-то странно, но ничего не говорит.
— Доктор Фелерик, почему вы вошли без стука? — хмурюсь и делаю серьёзный вид, надеясь, что веду себя примерно как и хозяйка тела. Врач и правда раньше себе такого не позволял, насколько я могу судить.
Но он будто меня игнорирует и продолжает молчать. Точно, Изар же запретил всем в замке разговаривать со мной. Поджимаю губы от досады. Эх, мне бы его помощь не помешала! Но я не знаю, через кого Дарина брала эту настойку и кто в замке на её стороне.
Врач светит мне чем-то, похожим на фонарик, в глаза, жестом просит меня открыть рот и разглядывает горло. Слушает сердце, приложив трубочку, украшенную сложным рисунком. Чувствую себя на приеме в районной поликлинике. Делаю вывод, что медицина тут у них отстаёт.
Хотя учитывая то, что у них есть магия, могли бы и что-то магическое для врачей придумать. Какой-нибудь магический сканер.
— Доктор Фелерик, думаю, приказ мужа не говорить со мной не распространялся на вас. Вам же нужно задать вопросы, чтобы правильно собрать анамнез.
Врач удивлённо вскидывает брови, а потом мотает головой. Упрямый.
— Изар же даже не узнает, — бормочу я недовольно.
Но и это, кажется, не убеждает врача. Он находит взглядом лежащий на полу пустой пузырёк и подбирает его. Между бровями появляется глубокая складка, а глаза недовольно сужаются. Кажется, у него это высшая степень неодобрения.
Он разворачивается, чтобы уйти. Уже всё? Нет, мне надо его задержать.
Кидаюсь к врачу и хватаю его за рукав. Делаю максимально жалостливые глаза. Фелерик замирает, напрягается.
— Не уходите! Прошу! Вы же знаете, в какой ситуации я оказалась. Мне… мне просто нужно немного времени. Доктор Фелерик, скажите Изару, что мне нужен месяц, прежде чем я смогу зачать.
Он слушает внимательно, во взгляде мелькает сочувствие. Кажется, у меня получается.
— Всего лишь скажите, что раньше, чем через месяц, ничего не получится. А я отблагодарю вас… — понимаю, что звучит двусмысленно и быстро добавляю: — Хорошим вином. У меня как раз есть несколько коллекционных экземпляров. Хотите их все?
Врач хмурится и, к моему счастью, кивает. Отлично! Отсрочка — это уже хорошо. Успеваю даже облегченно выдохнуть, а вот договорить мы не успеваем.
Дверь открывается, широко, на полную. На пороге стоит Изар и сверлит взглядом нас с врачом.
Воздух в спальне сразу холодеет, и я думаю о том, что, может, и разжечь камин... Хмурюсь, не понимая, что от меня хочет этот дракон. А потом понимаю, что держу Фелерика за рукав, и одета в первую попавшуюся ночнушку…
Пусть даже и закрытая, она выглядит, как летнее лёгкое платье, но память хозяйки тела уверена, что я, можно сказать, в нижнем белье.
Первый порыв — спрятаться, как нашкодивший котёнок и как-то сгладить ситуацию. Но потом я решаю, что Изар сам виноват. Отправил врача, а не служанку, а я ведь в своей комнате и могла вообще быть голой, просто спать дальше. Об этом он не подумал?
— Фелерик, как результаты? — холодно спрашивает Изар, делая вид, что я просто предмет мебели.
Когда гневный взгляд “мужа” направлен не на меня, становится легче. Я замечаю остальные детали. Изар одет в рубашку и жилет, гармонирующий со штанами. Значит, он успел привести себя в порядок, а я тут оставайся как чучело?
На Изаре все сидит как влитое и подчёркивает фигуру, а прямая осанка и то, как он держится, добавляют властности. Его хочется слушаться, это просто первый естественный порыв, который приходится подавлять.
За спиной у Изара тележка-поднос, а вот служанки не видно. Неужели, прикатил сам? Настолько не доверяет всему дому, что думает, мне с едой что-то передадут? Похоже, то, что он генерал, накладывает отпечаток на его личность.
— Эффект от пустоцвета временный, — говорит врач, вытирая испарину со лба.
— Это всем известно, — раздражённо перебивает Изар.
— Госпожа будет готова к зачатию, как только вещество выйдет из её тела…
— Когда? — нетерпеливо рычит дракон.
— Не скоро… через ме… — глаза у врача бегают, он не выдерживает давления Изара. — Через две недели.
— Когда? — вздёргивает бровь “муж”, давая понять, что ни черта не поверил.
— Через недельку, — совсем сжимается Фелерик. — Сложно сказать, организм — штука индивидуальная.
Врач замолкает. Изар тоже молчит, просто смотрит на Фелерика, чуть прищурившись. Я в шоке и не знаю, что и делать. Наступить врачу на ногу? При Изаре это будет слишком странно и подозрительно.
Ладно, неделя, так неделя. Хоть что-то.
— Ваш окончательныйй ответ? — уточняет Изар, с лёгкой насмешкой склонив голову.
— Через два вы можете уже приступать, — сглатывает Фелерик.
Глава 3
“Твою мать…” — и ещё много других гораздо более неприличных ругательств проносится в моей голове, когда Фелерик бросает на меня извиняющийся взгляд и, после приказа Изара, покидает комнату.
Два дня. Два грёбаных дня остаётся до того момента, как вот этот вот невыносимо деспотичный и, на мою беду, разозлённый дракон начнёт… Что он начнёт? Эм… Делать мне ребёнка?
Закрываю глаза руками, стараясь выкинуть из головы картинки, которые мне услужливо подкидывает воображение при мысли о том, как это будет происходить. А всё почему? Потому что Кира давно мне говорила, ищи мужика. Нашла бы, вот и не шалила бы сейчас фантазия.
Дверь хлопает, закрывшись, и я понимаю, что с этим драконо-тираном мы опять остаёмся наедине. У меня напрягаются все органы чувств, потому что отнимать руки от глаз и смотреть на “своего” мужа я не хочу.
Чувствую, как ветерок пробегается по мне и чуть взъерошивает волосы, ощущаю запах солёного моря, смешивающийся с остротой чёрного перца и свежестью бергамота. Катятся колёса тележки, тихо поскрипывая и шоркая по полу.
— Ешь, — командным низким голосом приказывает Изар.
Слышу металлический стук, а потом живот скручивает от обалденного запаха свежей выпечки. Если прибавить к нему аромат крепкого кофе, явно не самого дешёвого сорта, то я уже готова простить дракону все угрозы.
Так, хватит. Надо взять себя в руки. А то что это он? Решил, что вот так может мной манипулировать? Ну уж нет!
Убираю руки от лица, выпрямляюсь и твёрдо заявляю, пытаясь не пялиться на аппетитный круассан с шоколадной глазурью на белоснежной фарфоровой тарелке.
— Я не буду есть, пока ты меня не выпустишь.
На него моё заявление не производит ни малейшего впечатления. Он прислоняется плечом к комоду и смотрит на меня, подняв бровь.
— Тогда в твоих интересах сделать всё как можно быстрее, — уголок рта издевательски ползёт вверх. — Но увы, сейчас можем только потренироваться.
Изар демонстративно тянется к золотистой пряжке на брюках. Я вздрагиваю, автоматически отхожу немного, а потом вспоминаю, что позади как раз кровать. И вообще, я собиралась спорить.
— И что? Будешь насиловать? — поднимаю подбородок и стараюсь не показывать страха.
— Зачем же? — небрежно говорит он. — Я начну, а ты потом просто не захочешь останавливаться.
Какой самоуверенный индюк! Ну ведь индюк же! Никак до дракона не дотягивает!
— Ошибаешься! — немного истерично восклицаю я. — Никогда тебя не хотела и не захочу.
Память мне подкидывает, что это действительно так. Настоящая Дарина никогда не жаждала ложиться в постель с мужем и когда могла, старательно от этого отлынивала. Но… зачем она тогда вообще хотела за Изара замуж?
Пока я пытаюсь осмыслить это всё, упускаю из вида тот факт, что своей неаккуратной фразой вывожу дракона из себя. Ох! Я ещё не успела забыть, какой он в гневе.
— Не хотела, значит? — рычит Изар и шагает ко мне.
Я отшатываюсь в испуге и падаю-таки на кровать, которая была позади! Очень вовремя. Быстрее, чем Изар успевает приблизиться, меня словно ветром сдувает с кровати, и я перемахиваю через неё. Теперь между нами это необъятное ложе шириной как минимум два с половиной метра. Аэродром буквально.
— Может, ты кого-то другого хотела? — голос Изара угрожающе грохочет в металлической вазе у входа, которая служит украшением интерьера. — На кого ты работаешь, Дарина?
О-оу… Он меня подозревает в предательстве? В том, что я принимала пустоцвет по чьему-то приказу?
Пытаюсь хоть что-то выудить из своей памяти. Ну же! Но все попытки выливаются только в пульсирующую боль в виске, от которой мутнеет в глазах и начинает подташнивать даже несмотря на то, что я не ела.
Да нет… Не может быть. Дарина просто не хотела ребёнка от этого тирана. Вот и всё. Наверное.
Изар одним лёгким движением перепрыгивает через кровать, практически ловит меня, но я уворачиваюсь и отбегаю к окну.
— Я ни на кого не работаю, — говорю я и поглядываю на разбивающиеся об отвесный берег волны. — Если я не готова к детям, это не значит, что я замышляю государственный переворот!
От этой моей фразы зрачки Изара опасно сужаются, а я, похоже, охаю вслух. Чёрт. Одно дело знать, что он дракон, а другое — вот так воочию в этом убеждаться.
Изар пользуется моей растерянностью и, молниеносно приблизившись, ловит меня за запястья. Резко подняв их, он пригвождает меня к стене рядом с окном так, что я едва касаюсь пола кончиками пальцев пола. Вот как так? Пол тёплый, а стена ледяная. Я так и спину застудить могу!
Зажмуриваюсь от того, какая ерунда лезет мне в голову, а ещё от того, как близко находится лицо его драконейшества. Второй рукой он хватает меня за подбородок:
— Смотри на меня! — командует он, и я от перепуга распахиваю глаза.
На его виске пульсирует жилка, бровь пересекает тонкий белый шрам, между нахмуренными бровями две глубокие складки, ноздри раздражённо раздуваются, на щеках лёгкая тёмная небритость, которая колется, когда он целует… Я беззастенчиво рассматриваю лицо своего “мужа”.
Но больше всего привлекают внимание его светло-голубые глаза, в которых словно маленькие искорки, горят золотые огоньки. Это завораживает, погружает в какой-то транс… время вокруг будто замедляется. И, кажется, я готова сделать всё, что бы Изар сейчас ни приказал. Хоть отдаться…
— А теперь ты расскажешь поподробнее о государственном перевороте!
В этот момент меня будто погружают в огромный чан с болью. Она пронзает каждый миллиметр моего тела мельчайшими раскалёнными иглами, разрывает меня изнутри, сначала ослепляя, а потом погружая в тёмную вязкую тишину.
Глава 4
Четвёртое перо жалобно хрустит в моей руке и ломается пополам. Сжимаю его в кулаке, на котором уже начинает появляться чешуя. “Дар-рина” — рычит возмущённый дракон.
Спокойно. Вдох-выдох. Кто управляет эмоциями, управляет всем.
Уже спокойно беру пятое перо из рук камердинера, Патрика. Понятливый парень, я рад что в своё время практически вырвал его из трущоб и дал образование. Преданней его сложно найти.
В пятый раз пытаюсь сосредоточиться на документе. И в пятый раз мысли возвращаются к жене. Никогда так много о ней не думал, как сегодня. Меня злит, что я не ожидал подвоха от кроткой и послушной обычно Дарины. Как она, однако, хорошо играла свою роль.
Ещё больше меня раздражает то, что я не понимаю причины. Почему она пила пустоцвет? Сама так захотела или кто-то надоумил? Может ли это быть происками лорда Неррита? Он каждый раз при встрече напоминает мне, что мне не получить место Правителя без наследника.
Гаргулий зад! Пятое перо с хрустом разламывается на две половины.
— Доктор Фелерик уже отправился к ней, — отстранённо, будто зачитывает сводку новостей, говорит Патрик. — Он сказал, что не стоит беспокоиться, всё это поправимо.
Понимаю, что это опять попытка меня успокоить. Только вот не получается.
Встаю и бросаю камердинеру, что проветрю голову. Но ноги сами несут меня к нашей спальне. Сразу узнаю у лекаря, когда выветрится, или что там с ним происходит, это грёбаное зелье, чтобы больше не терять времени.
Надо приставить к жене “няньку”. Ехидно ухмыляюсь. Кербина будет идеальна — с её дотошностью, она не пропустит ничего лишнего. Это на случай если кто-то из замка решит Дарине помочь и передать новую порцию зелья.
На пути мне встречается служанка с завтраком для Дарины. Приказываю оставить тележку, говорю, что отнесу сам. Служанка сперва пугается моего вида, а потом, услышав про то, что я лично хочу отнести завтрак жене, позволяет себе лёгкую улыбку. Это странное поветрие, но часть молодых служанок почему-то считает, что я мало внимания уделяю отношениям, и пытается мной манипулировать. В основном это те, кого забрала Дарина из дома.
Первое время, пока не приструнил их, то и дело слышал неуместные попытки посоветовать вроде: “А не отнести ли вам этот букет госпоже?” Если Дарина захочет цветов, она может приказать нарвать. Хоть все клумбы в саду и кусты обрезать — её право. Но она им не пользовалась. Значит, не нужны ей цветы.
Открываю дверь и так и замираю на пороге. Жена, одетая лишь в ночное платье, держит доктора Фелерика за руку, и смотрит таким преданным щенячьим взглядом… Кровь разгоняется по венам, а кулаки сжимаются сами собой. Как это понимать?
Заставляю себя отвести взгляд от Дарины (разберусь с ней позже), и спокойно спрашиваю у врача:
— Фелерик, как результаты?
Отчего-то тот бледнеет. Значит, чувствует вину? Неужели, есть за что?
Фелерик что-то говорит про вещество и восстановление организма, но меня интересует только срок. Спрашиваю, когда мы можем начать.
— Не скоро… через ме… Через две недели.
Какой интересный ответ. И какой доктор Фелерик наивный в своей лжи. Не свожу с него мрачного взгляда и совсем немного, практически неощутимо, использую давление магии.Фелерик чувствует мою силу и подчиняется. Чудесным образом две недели превращаются в два дня. Что ж, меня устроит.
Отпускаю врача (наверняка пойдёт “лечить душу” крепким вином после моего воздействия) и переключаюсь на Дарину.
— Ешь, — говорю ей.
Она не реагирует. Стоит, закрыв лицо руками. Интересная поза, но не понимаю, почему она замерла в ней. Не хочет меня видеть? Больше всего я не люблю такие вот игры. Подкатываю тележку ближе и подхожу к жене.
Она расслабляется, убирает руки от лица и, кидая быстрые “незаметные” взгляды на поднос, гордо отказывается есть.
Условия ставит? Забавно. Конечно, я не поддамся на такой примитивный шантаж. Но если она хочет играть, используя манипуляции, то я тоже так могу.
Я демонстративно тянусь к пряжке на брюках, делая вид, что хочу расстегнуть её. Она вздрагивает и отходит. Мне не нравится эта реакция. Никогда не замечал, чтобы Дарина боялась меня в постели. Сейчас что поменялось?
Она пытается сохранить смелый вид, но едва может скрыть волнение и страх. Странно, учитывая, что секс со мной ей всегда нравился. А как она стонала подо мной!
— Никогда тебя не хотела и не захочу, — в сердцах восклицает Дарина.
Эти слова как рукоятью по голове. Не хотела? Изгибалась, плавилась подо мной и не хотела? Она или врёт сейчас, или тогда лишь изображала страсть. И чутьё мне подсказывает, что верен второй вариант.
Но зачем? Почему жена избегала зачатия? Она не хочет быть королевой?
Или у неё есть другой, который не примет её с ребёнком. Брак у нас договорной, а женщины — существа нелогичные. Может, она вообще хочет “проверить” нескольких мужчин.
Всё это злит до невозможности. Дракон напоминает, что нас обманывали уже полгода, что мы считали своей не того человека. А я злюсь ещё на то, что так долго позволял водить себя за нос.
Рычу и приближаюсь. Дарина меняется в лице и, отпрянув, сталкивается с кроватью и падает на неё. Довольно проворно она перекатывается и встаёт на ноги сбоку от кровати, подальше от меня. Наивная.
— Может, ты кого-то другого хотела? — перебираю догадки, одну неприятней другой. — На кого ты работаешь, Дарина?
Она хмурится, как будто я угадал. Чувствую, как медленно удлиняются ногти, а на спине проступает чешуя. Не сейчас. Мне надо поговорить с ней.
Перепрыгиваю через кровать и почти ловлю Дарину. Неожиданно она уворачивается и бежит к окну.
Жена бормочет какие-то оправдания и поглядывает за окно. О чём только думает? С ума сошла?
— Если я не готова к детям, это не значит, что я замышляю государственный переворот!
Худшие предположения сбываются. Жена охает, видимо, осознав, что проболталась. Я сокращаю расстояние между нами, и резко пригвождаю пойманные запястья к стене над головой Дарины, заставляя вытянуться. Она морщится и жмурится. Неприятно? Потерпит.
Второй рукой беру её за подбородок:
— Смотри на меня!
Она послушно распахивает глаза. Не иначе как от неожиданности.
Есть только один способ проверить её слова. Безосновательно я не могу её ни в чём обвинить, так что мне в любом случае надо её проверить. Сама напросилась.
Выпускаю магию и еле заметно касаюсь сознания Дарины. Подавляю его, заставили подчиняться. По затуманенному взору вижу, что магия срабатывает.
Проникаю в её сознание и память глубже в поисках ответов на свои вопросы.
Вопреки слухам и страшилкам, прибегаю я к этому очень редко и только по серьёзным поводам. Например, когда подозреваю близкого ко мне человека в попытке государственного переворота.
Но происходит непредвиденное. Память спутанная, я не успеваю разобраться и приоткрыть её для себя. И Дарина резко теряет сознание, обмякнув в моих руках.
Осторожно придерживаю её, не сразу понимая, что произошло. В первый раз такой странный эффект.
Вместо гнева приходит беспокойство, тревога.
Перекладываю Дарину на кровать. Кажется, что она просто спит: дыхание ровное, глубокое, лицо расслаблено. Невольно отмечаю про себя, что когда она не хмурится и не боится, она даже красива. Удивительно, но до этого я ни разу вот так не рассматривал её. Не хотел.
Кем бы она ни была, даже если шпионом или преступником, она моя жена. Та, о которой я обещал заботиться перед богами. Та, за кого отвечаю. Так что меня очень волнует её состояние. Да. Только из-за обещания.
Решаю побыть рядом с ней, пока она не очнётся. Я осторожно проверяю состояние тела и магии Дарины. Похоже, она не может выдерживать мою магию. Надо будет разобраться, почему.
Снова накатывает раздражение. Знал бы, что она вот так отключится, обошёлся бы без магии. Она уже испугалась, мне надо было надавить чуть сильнее, заставить, пригрозить. И начать эти угрозы осуществлять, если остальное не сработало. Самый быстрый путь к ответам.
Вот к нему и перейду, как только она откроет глаза.
Дарина хмурится и поворачивает голову во сне. Поджимает губы, словно терпит боль. Убираю прядь с её лба, и только после ловлю себя на том, что делаю. Не время её жалеть и не время для нежностей. Передо мной, возможно, враг, шпион. Нечего ею любоваться.
Жене, похоже, просто снится кошмар. Провожу тыльной стороной ладони по нежной щеке. Такая мягкая кожа, яркие пухлые губы. Не выдерживаю и касаюсь их большим пальцем. Сейчас отчего-то мне иррационально хочется, чтобы все мои подозрения оказались ошибкой, и всё бы объяснилось как-то просто и безобидно. На миг мне кажется, что мы с ней можем стать по-настоящему близки.
Жена удивлённо распахивает глаза и испуганно вздрагивает, увидев меня.
Глава 5
Я распахиваю глаза, судорожно вдыхаю и вижу перед собой обеспокоенное лицо своего… Нет, не своего, но мужа. А я так надеялась, что он мне просто приснился!
Буквально отпрыгиваю от него и пытаюсь отдышаться… Чёрт. Всё наоборот, мне сейчас снился мой мир и больница. Как же это всё было… реально, а оказывается только одним из воспоминаний.
Только сейчас понимаю, что создаётся ощущение, что моя память или неплохо так перемиксована, или просто подчищена. Потому что слишком плохо, обрывочно, помню, что было со мной, настоящей мной, в последнее время. И этот сон, или что это было, только выхватил какой-то эпизод. Только вот о чём он был?
— Дарина, — гремит мой “муж”, — объяснись!
Я вжимаюсь в мягкую подушку так сильно, что даже чувствую спиной резной рисунок деревянного изголовья. Теперь, когда я второй раз очнулась в этой же комнате, мне становится страшно.
— Не понимаю, о чём ты! — хриплю я.
Во рту пересохло, я даже слюну сглотнуть не могу. Что со мной вообще случилось? Была у стены, а потом эту жуткая боль…
— Что ты со мной сделал? — осматриваю себя, сжимаю в кулаке покрывало и тяну на себя.
Дракон прищуривается и сжимает челюсти. Мне даже на миг кажется, что по щекам пробегает чешуя. Снова он меня пугает этой жуткой реалистичностью — сначала глаза, теперь скулы.
— Пытался добиться ответов на свои вопросы, — Изар встаёт с кровати и отходит к окну. — Но только получил ещё больше новых.
Он вглядывается в морскую даль, молчит какое-то время, заставляя моё сердце биться всё чаще, а ладони потеть. Не представляю, что можно от него ожидать.
Потом разворачивается, опирается своим очень красиво обтянутым штанами задом на подоконник и складывает на груди руки. За его плавными и обманчиво спокойными движениями скрывается сила и опасность.
— А ты знаешь, Дарина, — на его губах играет усмешка. — Что я, как генерал разведки, умею добывать ответы. Не силой, так магией. И… наоборот.
Вот это, так небрежно кинутое “наоборот” пугает ещё сильнее, если бы он действительно угрожал. Облизываю едва влажным языком сухие губы.
Изар ловит это движение, и его взгляд темнеет. Главное, чтобы ему снова не пришло в голову “попрактиковаться”. Я всё ещё имею хотя бы какую-то, призрачную надежду сбежать отсюда и разобраться в происходящем.
Магия, драконы, обрывки памяти, срочная необходимость в ребёнке — всё это слишком сильно путает и пугает. Я уже сама не знаю, чему верить. Может, я вообще под какими-то препаратами в психушке?
Нет. Всё слишком реально. Вот от этого и буду отталкиваться. Это моя новая реальность, в которой я противостою этому огромному мужику, который только что пригрозил пытать меня. Точнее не меня, а Дарину. Что же у них за отношения-то такие были, “нежные”? Не знаю, как она, но я не собираюсь это терпеть.
— То есть ты отдашь свою жену на потеху в пыточную камеру? — провоцирую, да. Но сейчас у меня не так много вариантов. — Чтобы убедиться, что я тут ни при чём?
— Зачем? — ухмыляется дракон. — Сам, всё сам.
Вскакиваю с кровати, подхожу к нему и вытягиваю руки внутренней стороной запястий вверх.
— Так давай! Накажи меня просто за то, что я боялась забеременеть! Мне страшно быть матерью ребёнка от такого монстра, как ты!
Взгляд Изара мрачнеет и не предвещает ничего хорошего. Сама себе готова дать оплеуху за это выступление. А если он поддастся на провокацию? Если я сейчас правда окажусь где-то в подвале?
Но он выгибает бровь и удивлённо смотрит на мои белоснежные запястья. Пальцем аккуратно проводит по предплечью от ладони до самого локтя левой руки, поднимая рукав. От этого прикосновения на коже вспыхивает золотой витиеватый узор, складывающийся в дракона.
— У тебя просто нет вариантов, Дарина.
Глава 6
В голове успевает мелькнуть мысль, что узор красивый, а затем приходит боль. Вонзается в виски, обхватывает голову. Перед глазами темнеет, и вспышкой приходят воспоминания Дарины.
Клятва. “Я” стою перед священным огнём и произношу слова клятвы. Изар держит меня за руку и говорит вместе со мной, наши голоса звучат в унисон. Это обычная брачная клятва, вариант, который использует знать. Но смысл для меня, не для Дарины, довольно жестокий. Мы клянёмся не нарушать священный союз и дать жизнь нашему дитя. А за обман и нарушение клятвы нас ждёт смерть.
Руки вместе касаются огня, и на наших предплечьях вспыхивает одинаковый золотисто-огненный узор в виде дракона. Символ главного божества.
То есть, если я буду отлынивать от супружеского долга, то умру.
Меня пугает это видение, и я “выныриваю” из него. Прихожу в себя и обнаруживаю, что дракон прижимает меня к себе, придерживая сильной рукой, и ладонью легонько бьёт по щеке. Нос щекочет аромат перца и бергамота.
— Очнулась? — хмурится он.
Дышать тяжело, а сердце бьётся слишком быстро. Я не хочу умирать! Но и совсем не готова к ночи с незнакомым мужчиной. Вот никак. Сколько у меня времени? Можно ли отменить клятву, есть ли в этом мире развод?
Интуиция подсказывает, что вряд ли. Я в ловушке. Просто замечательно!
От Изара не укрывается моё состояние. Он подхватывает меня на руки и укладывает на кровать. Пытаюсь оттолкнуть его, упираюсь руками в грудь, но он даже не обращает на это внимания. Я непривычно близко к почти незнакомому мне “мужу”. Но вопреки ожиданиям, не испытываю неприятных ощущений, а даже некоторое спокойствие и защищённость.
Уложив меня полусидя на высокие подушки, берёт с тележки графин и наливает воды. Возвращается с высоким стаканом. Осторожно подносит к губам.
— Пей, — приказывает Изар.
В отличие от действий, которые выглядят как забота, голос холодный. Я всё ещё не понимаю, как он на самом деле относится к жене.
Спорить сил уже нет. Беру чашку в руки, но пока не пью. Изар выпрямляется:
— Я позову врача. И мага. Отдыхай, а поговорим, когда я смогу убедиться, что твоё тело полностью здорово и готово к зачатию.
Час от часу не легче, он во время зачатия собрался со мной разговаривать?
— То есть, пытать ты меня будешь непосредственно перед зачатием? — фыркаю я.
Изар не ожидает такой интерпретации его слов, удивляется, а потом хмурится.
— Нет, примерно за сутки, — возвращает он монетку. — Лучше скажи сразу как есть.
Отвожу взгляд, делаю глоток воды и оставляю её во рту, давая понять, что ничего не скажу.
— Тебе принесут сюда вещи. Вышивку, — голосом даёт он понять, что разговор окончен. — Что ещё надо, говори сразу.
Приходится проглотить воду и ответить:
— Книги. Вышивку не надо.
— Книги? — брови мужа ползут вверх. — А, твои романы.
— Нет, историю государства и что-то по основам магии. Для начала, — твёрдо озвучиваю я просьбу.
Изар смотрит на меня, как на инопланетянку. Ну, так и есть. И изображать из себя кого-то другого я не хочу, так что пусть он думает обо мне, что хочет. Хуже наши отношения не станут — хуже некуда.
— Помни, ты сама попросила, — хмыкает он.
Широким шагом он выходит из комнаты, и я остаюсь одна. Закрываю глаза и делаю глубокий вдох и выдох. Спокойно. Паника и истерика мне не помогут. Надо разобраться по одному.
Только вот, не знаю, за что хвататься! О чём думала хозяйка тела, когда её давала? Или когда пила пустоцвет — это же прямое нарушение. Она же знала, что это грозит смертью. Там есть какой-то срок, и он ненамного дольше полугода. Вряд ли Дарина настолько не хотела детей. Наверное, её обманывали или заставляли.
Маленькими глоточками пью воду. Прихожу к выводу, что мне нужно больше информации о мире. И надо освоить магию Дарины. Это в любом случае пригодится.
А нарушение клятвы не будет проблемой, если я смогу вернуться в свой мир. Раз смогла попасть сюда, смогу и обратно. Повезло, что у Изара довольно древний род и высокая должность — память хозяйки тела подкидывает, что в замке есть своя библиотека, которую собирали веками.
Сначала разберусь с основами, потом копну глубже.
В комнату без стука и молча входит дородная служанка, держа что-то в руках. Бросает на меня быстрый взгляд, кланяется и оглядывается. Мне она сразу не нравится, и я понимаю, что это отголосок эмоций Дарины.
Служанка оставляет стопочку, видимо, домашней одежды, и берётся за тележку. Она её укатывает к двери!
— Стой, — выпрямляюсь я, в шоке от её наглости.
Она разве не должна меня слушаться? Да, Изар запретил со мной разговаривать, и наверняка обо всех моих поручениях будут докладывать ему. Но вот так без спросу уносить еду!
Он ехидно смотрит на меня, а потом говорит в сторону, словно сама с собой:
— Какое счастье, голодовка у госпожи отменяется!
Если бы фраза не звучала так наигранно, я бы поверила, что она рада. Но что-то мне продолжало не нравиться в этой служанке.
— Оставь мне круассан, и можешь уходить, — поджимаю я губы. — И кофе оставь.
Служанка хмыкает, но выполняет приказ. Берёт маленький поднос и оставляет мне всё на кровати. Мне не нравится её отношение, но прямой приказ она выполнила, ругать вроде бы не за что. Пожалуюсь Изару. Может быть.
Завтрак мне поесть всё равно не получается. Сначала возвращается доктор Фелерик, проводит повторный примитивный осмотр. Я сверлю его взглядом, надеясь надавить на совесть. Он делает вид, что не замечает.
Затем приходит маг, высокий мужчина с жидкой бородой и в мантии. Я вовремя закрываю открывшийся рот — он выглядит, как будто вышел из сказки про волшебников. Стараюсь сильно на него не таращиться.
Маг водит надо мной руками, и я даже вижу лёгкую дымку, которая выходит из его ладоней. Он прикладывает руку к моему лбу и что-то бормочет.
— И что вы скажете, что со мной было? — спрашиваю я мага в нетерпении.
Но он только качает головой и выходит. Вспоминаю недобрым словом его драконейшество, который запретил со мной разговаривать. Мне же тоже надо знать! Я тут сознание на ходу теряю, как мне сбегать?
Остаюсь одна и допиваю остывший кофе, с наслаждением ем круассан. На Изара шантаж не сработал, а силы мне нужны. Прикончив завтрак, встаю и переодеваюсь в то, что принесла служанка. Не сразу разбираюсь в подвязках и завязках, но в итоге всё оказывается не так сложно. Чувствую себя бодрее. Готова действовать, только вот возможности нет.
Подхожу к окну и долго любуюсь на море. Вдруг на подоконник с другой стороны садится маленькая чёрная птичка. У нас я такой ни разу не видела. И она совсем не боится.
Тук-тук-тук. Птичка стучит по подоконнику, подпрыгивает ближе ко мне. И только тогда я замечаю привязанную к её лапке записку.
В сердце появляется надежда. Кто-то хочет связаться с Дариной, кто-то на её стороне! Помощник мне бы ой как не помешал. Тяну руку, осторожно снимаю записку и разворачиваю её.
“Любимая, потерпи немного, мы скоро встретимся”, — написано прямым почерком почти без завитков.
Глава 7
Наверное, в сотый раз после попадания в этот странный мир, из которого я и видела только спальню да море, мне дико хочется выругаться.
У Дарины кто-то был? Тот, кого она любила и кто называл её “любимой”? Так в этом причина того, что она не хотела детей от Изара?
Что-то это не делает жизнь проще. Мало мне этого громилы, который срочно хочет от меня ребёнка. Так ещё где-то ходит кто-то, кто хочет от меня… Чего? Любви?
Пошатываюсь и сгибаюсь пополам, резко схватившись за голову, потому что в висках снова острая боль. Воспоминание.
“Я” сижу на коленях в объятиях мужчины. Вожу пальчиком по его открытой рельефной груди, игриво опускаюсь к прессу. Лица с этого ракурса не вижу, только тёмные волосы, длинную прядь, лежащую на его плечах.
— Не бойся, Дарина, — говорит мужчина низким рокочущим голосом. — Можешь смело произносить клятву как есть. Из вас двоих смерть ждёт не тебя. А после смерти одного супруга второй оказывается свободен от клятвы…
Выныриваю снова будто из-под толщи воды. Прихожу в себя, восстанавливая сбившееся дыхание. Да что же за человеком-то таким ты была, Дарина? Влюблённой дурочкой или настолько прожжённой интриганкой?
Еле доползаю до кровати, забираюсь на неё с ногами и пытаюсь осмыслить увиденное. Так, во-первых, это явно не муж. У мужа и грудь пошире будет, помощнее. И волосы не такие длинные и не такие тёмные. Короче, это точно не Изар, а явно кто-то, кто будет счастлив, если “я” внезапно стану вдовой.
Во-вторых, Дарина с этим кем-то спала. И, похоже, не испытывала ни малейшего чувства стыда и неловкости. Да и он тоже. Ну, правильно, чего его испытывать, если Дарина пила эту противозачаточную настойку.
И что-то мне подсказывает, что он неплохо так морочил девочке голову и я не буду особенно рада встретиться с этим неизвестным.
Квест выходит на новый уровень — мне нужно не только избежать практики с “мужем”, но и умудриться скрыться от любовника Дарины. Всё веселее и веселее!
Смотрю на скомканную и намокшую от вспотевших ладоней записку.
“Не забывай про настойку. Обещаю, ты ни о чём не пожалеешь”.
Как только я дочитываю последнее слово, бумага вспыхивает, оседает на белоснежные простыни чёрным пеплом, а потом рассеивается в мелкую пыль.
Чёрт. Ни подписи, ни обратного адреса. Смахиваю пыль с кровати и тоскливо смотрю на окно. Птичка прыгает по подоконнику, будто ждёт, что я напишу ответ и отправлю с ней.
Упс, но нет. У меня сейчас другие задачи. Более важные, чем переписка с любовником Дарины.
Подхожу к окну, рукой прогоняю птичку, которая недовольно чирикает, делает пару кругов и улетает. На всякий случай закрываю окно, чтобы она снова не влетела, и осматриваюсь.
Комната явно не предназначена для того, чтобы собираться в походы или побеги. Ни сумки, ни удобной одежды, ни сухпайка. Хм… А как они разводят тут огонь в камине? Ну, понятно, маги… У них магия и всё такое, а простые люди?
Эта мысль возвращает меня к воспоминанию о том, что у Дарины-то тоже была магия. И она даже ей пару раз пользовалась. Осталось понять, как…
Сразу перед глазами предстают всякие шоу экстрасенсов или волшебные палочки. Но как я ни складываю руки, ни “вливаю силу” в кончики пальцев, естественно, ничего не выходит. Бред какой-то…
Смотрю на себя в зеркало: вроде взрослая адекватная женщина, а стою посреди комнаты и занимаюсь всякой ерундой. От понимания всего абсурда происходящего начинаю нервно смеяться.
Тут снова открывается дверь. На пороге появляется Изар с двумя книгами в руках. Ну как, книгами, огромными фолиантами в толстом кожаном переплёте. Он смотрит на меня, хохочущую непонятно над чем, хмурится и, кажется, начинает сильно сомневаться в моей нормальности.
Я заставляю себя успокоиться и складываю руки на груди.
— Снова пришёл за ответами?
— Твоё развлечение, — ухмыляясь, дракон протягивает мне одной рукой верхнюю книгу.
Я беру её, и, как только Изар разжимает пальцы, она чуть ли не перевешивает меня. Тяжеленная! А он держал, будто пушинку. Что ж, знания должны быть тяжёлыми.
Кажется, Изар развлекается, глядя на то, как я двумя руками еле-еле подтаскиваю книгу к кровати. Под этим иронизирующим взглядом забираюсь на постель, подбираю ноги в позу лотоса — в ней мне удобнее всего читать. К счастью, длинное платье позволяет так устроиться и не светить ничем.
Хотя, похоже, вызывает ещё больший интерес со стороны Изара. Он хмыкает и садится в кресло около камина, развернув его так, чтобы он мог смотреть на меня.
Отлично, теперь у меня в комнате личный надзиратель!
Стараюсь не обращать внимания на дракона и его пристальный взгляд. Провожу рукой по обложке книги. Твёрдая, чуть шероховатая кожа с выбитыми буквами, кажется тёплой, как будто книга живая. Пахнет чуть терпко, немного пыльно, вызывая в голове приятное волнение от мысли, через сколько рук она прошла, сколько всего повидала.
Открываю на первой странице и поражаюсь, насколько красиво выписаны позолоченные буквы первой строки. С удивительно аккуратными завитками, не мешающими восприятию.
Несмотря на то что буквы совершенно незнакомы, мне всё понятно. Хоть на этом спасибо тому, кто меня сюда запихнул. Я вчитываюсь — дракон мне принёс сказания и легенды! Какого чёрта?
— Что такое? Что-то не устраивает? — Изар поднимает бровь.
Смотрит изучающе и даже не скрывает этого. Я хорошо помню, насколько этот дракон меня сильнее, и спорить с ним совсем не хочется. Но так я вообще ничего не добьюсь! Жена я ему, пусть и формально, или кто?
— Я, вообще-то, просила историю, — отвечаю я, твёрдо глядя ему в глаза.
— Да что там интересного? Только то, что ты уже и так знаешь, — дракон пожимает плечами и ехидно добавляет: — Лучше сказки запоминай, будешь нашему ребёнку рассказывать.
— А ты прямо наизусть всё помнишь? — фыркаю я не сдержавшись.
— А мне зачем? — он удивляется, непонимающе глядя на меня.
— Как это? Роль отца в семье очень часто недооценивается! Особенно для девочки! — фраза легко слетает с языка, будто в своём мире я её не раз произносила. И знания из детской психологии всплыли в памяти сами собой.
Но задуматься над этим не успеваю из-за недовольного дракона-надзирателя.
— Какой девочки? — в голосе звучит тихий рык. — У нас будет сын!
— А вот это уже как повезёт, — возражаю я и осекаюсь.
Блин, я рассуждаю об этом, как будто действительно готова уже рожать от него! Хмурюсь и утыкаюсь в книгу.
Он тоже откидывается на спинку кресла и открывает свою книгу. У него что-то менее объёмное, но тоже явно старое.
Сказки! На кой чёрт мне сказки? Мне нужна хоть какая-то информация об этом мире, помимо той, что я должна родить этому тирану ребёнка, иначе меня ждёт смерть. И помимо того, что у “меня” есть любовник, который хочет убить мужа.
Хоть что-то, что поможет сбежать и устроиться в этом мире!
Но на безрыбье и рак рыба, поэтому начинаю читать истории о великих драконах прошлого и о том, как они спасали всех от нашествия демонов.
— Вытяни руки, — внезапно требует Изар, откладывая книгу.
— Что? — выныривая из достаточно увлекательного приключения с полётом прекрасной девы на драконе, я пытаюсь сообразить, чего от меня хочет мой муж.
— Запястья покажи, — он очень быстро, практически одним движением пересекает комнату и оказывается рядом. — Как в прошлый раз.
Громко захлопываю книгу, отчего в воздух взлетает облако пыли. Нос щекочет, я покашливаю, но сдерживаюсь от того, чтобы чихнуть. Взгляд прикован к ярко-голубым глазам Изара, они будто утягивают в себя.
— Что, всё-таки решил отдать в пыточную? — вытягиваю руки и замираю.
Зачем ему это? Почему он так рассматривает их и почему от этого взгляда так горячо?
Словно заворожённый, он берёт одно из запястий в свою большую ладонь и проводит по нему большим пальцем. В этот момент особенно сильно заметно, насколько я хрупкая и маленькая по сравнению с ним. Мурашки пробегают по телу от этого едва уловимого прикосновения.
Я вздрагиваю, Изар делает шаг в сторону, раздаётся звук удара о стекло, а потом слышно перекатывание бутылки с тихим бульканьем. Мы одновременно с драконом отвлекаемся на это: из-под кровати выкатывается ещё один пузырёк с настойкой пустоцвета, разливая тонкую струйку. А в другую сторону катится пробка от него…
Изар переводит на меня опаляющий яростью взгляд. Чёрт.
Глава 8
Изар.
Моя жена стоит перед зеркалом и чему-то смеётся. Даже не знаю, как на это реагировать, и чему тут можно радоваться. Мелькает мысль, что нельзя было её запирать и оставлять совсем одну. Но чушь же, всего полдня прошло. Она бывало и дольше оставалась в комнате, потому что не могла выбрать платье для прогулки.
Завидев меня, Дарина перестаёт смеяться и даже немного смущается. Значит, ещё не сошла с ума.
С мстительным удовольствием отдаю жене вместо книг по истории огромный фолиант со сказаниями и легендами. Она возмущается, спорит со мной. Ловлю себя на том, что так даже интереснее. Дарина раньше не позволяла себе огрызаться, и я только видел, как она прячет неудовольствие за улыбкой. Меня всегда это раздражало.
Слово за слово в споре жена оговаривается, что хочет девочку. Значит, она хочет детей. Но почему тогда пила настойку? Меня раздражает, что я никак не могу понять её. С другой стороны, всё просто: чего бы она ни хотела, что бы ни думала, я возьму своё. У нас будет ребёнок.
Дарина и сама замечает оговорку и прекращает пикироваться со мной, уходит в книгу. Сажусь в кресло и делаю вид, что читаю. А сам жду, когда Дарина сдастся и попросит свои романы. Она никогда не любила сложности.
Но этого не происходит. Жена и правда читает сложный непривычный язык сказаний, и на её лице явно отражается интерес. Пожимаю плечами и открываю свою книгу. Это тоже своего рода легенды, передающиеся из поколения в поколения в нашем роду на протяжении множества веков.
Меня интересует одно — что за метка появилась на запястьях Дарины? Она очень похожа на символ нашего рода, и соткана из необычной магии, и вижу, похоже, её только я. И раньше метки точно не было! Вроде бы ничего плохого от неё я не чувствую, но нужно знать, чем она может обернуться. Я не привык оставлять уязвимости за спиной.
Углубляюсь в чтение, и вскоре нахожу кое-что. Нет, не ответы на свои вопросы, но ниточку, которая может к ним привести. В фолианте рисунок, изображение на древнем обереге рода. И оно явно было прообразом того, что сейчас красуется на гербе. Символ рода раньше выглядел слегка по-другому. Меньше завитков, более грубые линии, менее вытянутый. Но это он.
Дракон внутри приходит к выводу, что раз на жене наш символ, то она точно наша. Не временная спутница для рождения ребёнка, а та, кто будет рядом всю жизнь. Я сильно сомневаюсь, но пока что не спорю. Дарина — моя, и в этом плане ничего с появлением метки не поменялось.
— Вытяни руки, — говорю жене. Я должен убедиться, сравнить.
— Что? — поднимает на меня она взгляд. Незамутнённый, без подозрительности или опасений. Всегда бы так смотрела.
— Запястья покажи, — поясняю и подхожу к ней. — Как в прошлый раз.
Дерзит, но слушается. Придерживаю её руку и веду большим пальцем по символу. Да, это он. Древний символ рода, изначальный. И как я сразу не понял? Изучаю метку дальше, чтобы понять, каким заклинанием можно достичь такого эффекта. Это работа не мага, а священнослужителя, потому что от метки чувствуется божественный свет. Но когда Дарина успела встретиться со служителем? Или, может, это был священный ритуал? Не станет же сам драконий бог вмешиваться и оставлять какую-то метку.
Когда дохожу касанием пальца до последнего завитка, Дарина вздрагивает. Я увидел что хотел, а теперь надо найти больше информации. Хотя бы теперь знаю, где искать. В легендах, что зародились до того, как символ рода слегка поменял изображение.
Делаю шаг назад и задеваю что-то ногой. По полу катится пузырёк, такой же, что я обнаружил утром. Открытый.
Так она выпила его снова? После осмотра врача?
Гнев растекается по венам и ударяет в голову. Я готов рычать или растерзать тут всё.
— Дар-рина, — говорю то ли я, то ли дракон. Усилием воли подавляю гнев, но не полностью. — Как ты это объяснишь?
Она в страхе отползает к изголовью кровати. Нервно хихикает и пожимает плечами.
— А что тут объяснять? — вздёргивает подбородок и говорит смело, но я же вижу, что пальцы подрагивают. — Это запасной. На непредвиденный случай. Я о нём и забыла, если честно.
Гнев сменяется обычным раздражением. Забыла — значит, не выпила ещё раз. Если не врёт.
Арр, достало! Я сдёргиваю одеяло и скидываю его на пол. Осматриваю кровать. Тянусь к подушкам, пугая Дарину резким движением. Подумала, что я ударю. Но я не буду, нет, она мне нужна здоровой. Скидываю и подушки, убеждаюсь, что за ними ничего не припрятано. Затем проверяю их, нет ли твёрдого внутри.
Когда берусь за край кровати и приподнимаю его, Дарина пищит и сбегает в угол спальни. Круглыми глазами она наблюдает, как я методично, не церемонясь осматриваю всю комнату, каждую вещь. Проверяю и картину, шкаф, комод и даже подоконник. В итоге нахожу тайник под половицей, где лежат ещё три настойки. Выливаю их в окно. Дарина никак не реагирует на это — то ли смирилась, то ли у неё есть ещё.
Прохожусь по всей спальне и вещам ещё раз, но больше ничего.
— Успокоился? — подаёт голос из угла жена. — Всё проверил?
Оглядываю комнату, только сейчас заметив, какой я тут устроил кавардак. Эмоции немного утихают. Дарина не спешит выходить из угла, прижимает к себе книгу и внимательно следит за мной.
— Не всё, — хмыкаю и приближаюсь к ней. — Осталась только проверить тебя. Раздевайся.
Глава 9
— Раздевайся! — гремит мой “муж” и горящим взглядом смотрит на меня.
Что, блин? А не многого ли он хочет? Может ему ещё мелодию напеть соответствующую и медленно, по одной детальке соблазнительно стягивать одежду?
— Разбежалась! — отвечаю я. Пока ещё смело, потому что он далеко и не может дотянуться до меня.
— Не-е-ет! Вот бегать не надо, — рычит Изар, явно не оценив моего ответа. — Мне тебе помочь?
Упс… Он делает шаг ко мне, а я замираю, как удав перед кроликом. Он же при желании скрутит меня на раз-два. Одной левой перевернул огромную деревянную кровать, а потом голыми руками разобрал пол. Просто потому, что посчитал, что так нужно.
Он со мной не то что одной рукой, он двумя пальцами со мной справится. Интересно, а нежным он этими пальцами быть может? Чёрт, чьи это мысли в моей голове? Не мои же точно!
Когда я понимаю, что Изар уже вплотную ко мне, становится поздно. Он резко дёргает шнуровку корсета, и тот трещит. Мамочки!
— Не трогай меня! — взвизгиваю я и пытаюсь убрать его руки от себя.
Толку-то? Он перехватывает меня за запястья и мимолётным движением фиксирует их за моей спиной в одной ладони. А другой… Кхм, распахивает остатки корсета и скользит по талии к спине, по спине к шее, от шеи к ключицам и вниз к…
— Отвали от меня! — пинаю его в голень ногой.
Изар на мгновение ослабляет хватку, я успеваю выдернуть одну руку, но толку мало — он просто поднимает меня за вторую и прижимает к стенке. Извиваюсь, как червяк перед тем, как его наденут на крючок, пытаюсь отпихнуть мужа от себя. Он протискивает колено между моих ног и ловко задирает юбку, ощупывая мои бёдра.
— Прекрати ёрзать, а то мой осмотр легко перейдёт в постельные игры. Или ты хочешь поиграть? — с лёгкой хрипотцой говорит мне на ухо Изар. — Может, тебе именно этого не хватало?
Он вжимает меня в стену, а сам всем телом прижимается ко мне. Чувству. его тепло, даже жар. Его мужественный запах. Его прикосновения по обнажённой коже бёдер…
— Тебе просто надоело быть послушной девочкой? — он переходит на шепот, опаляющий мою шею.
— Да как ты?.. Да что ты?!
У меня слов не хватает от возмущения из-за его наглости и нахрапистости!
Он так же резко, как поймал, отпускает, и я бы упала, если бы Изар не удерживал меня у стены. Убедившись, что я уверенно стою, дракон наконец, отходит.
Его могучую фигуру сзади охватывает послеполуденный свет из окна, поэтому он кажется ещё больше, кажется просто недвижимой огромной скалой. Изар сжимает зубы, сосредоточенно рассматривает меня, а потом просто молча выходит из комнаты.
Уф… прижимаю ладонь ко лбу и сползаю по стенке на пол. С этим драконищем бесполезно идти напролом, он же непробиваем! Надо думать, как мне выпутаться из этой патовой ситуации, и как избежать… Ну… Того, чего требует Изар.
Одно хорошо — я теперь знаю точно, что есть в этой комнате, а чего нет. Вот настойки пустоцвета нет, а, значит, и гнева дракона из-за этого на меня не будет.
Дверь уверенно открывается, и в комнату входит служанка, вкатывая, по-видимому, мой обед. Неплохо, учитывая, что одним круассаном сыт не будешь.
Служанка замирает, ошалело оглядывая весь бардак, который тут устроил “мой” благоверный.
— И это не я, — усмехаюсь я, привлекая к себе внимание.
Служанка окидывает растрёпанную и взъерошенную меня, сидящую у стенки, поджав ноги. Всё бы отдала, чтобы узнать, что за мысль пробежала в голове у тётушки, но сейчас это не настолько актуально, как…
— Вам подготовить ванну? Как обычно? — чуть недовольно спрашивает она, как будто ей претит мысль, что у нас с Изаром что-то могло быть.
— Да, пожалуй, — я поднимаюсь и пытаюсь хоть чуть оправить платье, а потом бросаю это гиблое дело. — И помоги мне раздеться… окончательно.
Спустя полчаса я лежу в тёплой ароматной ванне, окружённая пеной и лепестками роз. Если это у Дарины такое “обычно”, то как же по праздникам? Хотела бы узнать, честное слово. Если бы не сжатые сроки.
Пытаюсь расслабиться и насладиться тишиной и спокойствием, но ничего не входит. Даже веки закрытыми держаться не хотят. Поэтому я раздражённо вздыхаю, обмываюсь, натягиваю свежую сорочку и накидываю кружевной пеньюар, который принесла мне служанка.
Конечно, зачем мне сложные красивые платья, если я всё равно заперта в спальне?
Выхожу, а служанка вздрагивает:
— Как-то госпожа быстро сегодня, — как будто в никуда бурчит она. — И в каком виде. Хорошо, что работники уже успели уйти, а то бы увидели они все прелести, которые должны быть доступны только господину.
Что? Почему она меня об этом тогда не предупредила, да ещё и принесла это безобразие? Она специально? Понятно, от неё добра лучше не ждать.
Но, по крайней мере, дело она своё знала. Кровать, которую, как и пол, вернули в нормальное положение, уже заправлена, вещи разложены по местам и даже на туалетном столике порядок.
Служанка отработанным движением расправляет последнюю складку на покрывале и подходит к тележке с едой. Достав из кармана небольшой округлый предмет, она касается им каждого из блюд, и, опять же обращается к вазе около входа:
— Ужин тёплый, постель в порядке, а спасибо всё равно никто не скажет. Мне больше здесь делать нечего, — и служанка гордо удаляется из комнаты.
Плюхаюсь на кресло и придвигаю к себе тележку. Ароматы тушёной говядины с варёной картошкой помогают переключиться на более насущные проблемы в виде утоления голода.
Второй раз за день отмечаю, что повара у Изара очень искусные, потому что мясо просто тает на языке. Оно в меру солёное и перченое, с тонким запахом чёрного перца… И чего Дарине спокойно не жилось тут и не рожалось? Никакого декрета брать не надо, готовить, стирать, убирать и прочее не надо. Эх…
Когда за окном гаснут последние лучи солнца, а море сливается с небом, превращая вид из окна в бесконечную тёмно-синюю даль, я решаю, что пора выныривать из книги и ложиться спать. В конце концов, утро вечера мудренее. Может, новый день принесёт мне хорошие новости.
Шелковое, пахнущее морозными розами постельное бельё приятно холодит кожу, шум разбивающихся о берег волн убаюкивает, а усталость и переживания дня помогают очень быстро уплыть в сон.
Просыпаюсь с лёгкой улыбкой, всё ещё ощущая чувство спокойствия и теплоты из сна. Открываю глаза и… на миг решаю, что я всё ещё сплю. Но нет. В мою шею, щекоча дыханием, утыкается Изар, а его сильная тяжёлая рука лежит сверху. Дракон прижимает меня к себе сильнее.
Глава 10
Не шевелюсь, стараюсь даже не дышать. С полнейшим удивлением обнаруживаю, что я тоже обнимаю “мужа”. Совсем не понимаю, как к этому пришло. А ещё я, получается, только что нежилась и чувствовала себя так хорошо в объятиях этого малознакомого тирана-драконища?
Это всё из-за сна. Да, он виноват. Слишком эмоциональные воспоминания.
Даже хочется их забыть. Лучше бы мне ничего не снилось.
Осторожно, стараясь не разбудить дракона, вылезаю из-под его руки. Когда уже думаю, что осталось немного, и я свободна, Изар сгребает меня к себе снова.
— Я тебя не отпускал, — сонным, хриплым голосом говорит он.
Переворачивается на спину и перетаскивает меня на себя. Я поначалу шокировано замираю, а потом бью кулаками ему в грудь. Ноль реакции. Упираюсь, чувствуя упругие грудные мышцы, и возмущаюсь:
— Отпусти! Мне вчерашнего хватило!
— Понравилось? — улыбается он, слегка прищурившись.
Злюсь, рычу и извиваюсь, чтобы вырваться из его хватки.
— Дарина, не провоцируй меня, — прижимает он меня сильнее и фиксирует. — Врач сказал, два дня, а прошёл только один. Потерпи хотя бы до вечера.
— Я протестую! Ты не можешь заставить меня! Это репродуктивное насилие!
Изар изгибает бровь, явно впервые услышав определение того, чем он тут занимался с Дариной.
— Слишком много ты в последнее время читаешь чего-то неправильного, — делает он вывод.
— Это тебе бы не мешало просветиться, — фыркаю я. — Отпусти.
— А ты, как я вижу, хочешь умереть? — он отпускает меня. — Я не позволю тебе этого сделать, и неважно, что ты об этом думаешь.
Поджимаю губы и молчу. Разговаривать бесполезно, надо бежать. Только как и куда?
Может, притвориться, что я всё осознала и поняла, буду послушной овечкой, и вытребовать прогулку? Куда-нибудь в порт, на воду посмотреть, а там сбегу и спрячусь на корабле. Ведь если тут море, значит, должен быть и порт…
— Я понимаю, — опускаю я взгляд, а потом смотрю на Изара из-под ресниц. — Просто мне нужно время.
Он не отвечает, лицо словно каменеет, и я даже не пойму, сработала ли моя игра или нет. А может, ещё больше разозлила? Ведь настоящая Дарина его обманывала.
Изар перекладывает с себя меня на кровать, а сам встаёт. Ловлю себя на том, что откровенно любуюсь его широкой спиной и тем, как перекатываются на ней мышцы. Изар неспешно надевает рубашку и штаны, уходит в ванную комнату.
Вот совсем с этим драконом ничего не понятно. Пока его нет, я нахожу простое, наверное, домашнее платье, одеваюсь. Сажусь перед туалетным столиком и причёсываюсь. Изар возвращается, застаёт меня за этим занятием, и его брови поднимаются. Удивлён? Чему?
Не хочу смотреть на мужа, но то и дело поглядываю через зеркало. Он заканчивает утренний марафет, застёгивает рубашку и надевает жилет.
— Изар, — не выдерживаю я. — Я бы хотела прогуляться…
— Нет, — отрезает он, даже не дослушав.
— С тобой. Тебе не кажется, что для здоровья будущей матери плохо сидеть в четырёх стенах?
— То есть, ты уже согласна на ребёнка? — хмыкает он. — Быстро же. Стоило только вылить настойки и отрезать тебе все контакты.
Он приближается, разворачивает меня на стуле и нависает, чуть ли не касаясь любом моего лба.
— Не получится. Я доверял тебе, как своей жене, и ошибся. У тебя больше не выйдет водить меня за нос.
Чёрт. Я не привыкла лгать и юлить, и, видимо, получается у меня не очень.
— Я хочу ребёнка, — с обидой отвечаю я, — но не от тебя.
Ноздри Изара раздуваются, он шумно вдыхает и выдыхает. На шее увеличивается и пульсирует жилка.
— Не от того, кто держит женщину взаперти и заставляет… всякое, — продолжаю я.
— Ты сама на это согласилась, — сквозь зубы говорит он. — Я запросто мог жениться на твоей сестре вместо тебя.
Изар резко встаёт и, бросив на меня напоследок осуждающий гневный взгляд, уходит из комнаты. Хлопнув дверью так, что ваза около входа падает и с гулким металлическим звуком катится по полу.
Да уж, оказывается, Дарине ничего не стоило избежать этой свадьбы. Почему тогда она на это пошла? Явно была какая-то цель.
Вспышка боли пронзает виски. Вижу лицо девушки, она закусывает губу и сдерживает слёзы. Но они всё равно наполняют её глаза и катятся по щекам. “Я”, видя это, только хмыкаю и победно улыбаюсь… сестре. Эта девушка — сестра Дарины.
Выныриваю из неприятных воспоминаний усилием воли. Не хочу ассоциировать себя с Дариной, видеть её глазами. Как можно быть такой жестокой? Её сестра плачет, а она словно наслаждается этим!
Хожу нервными шагами по комнате, успокаиваюсь не сразу. Долго смотрю в окно, на море. Ну не может же быть такого, что у меня совсем нет выхода? Как мне завтра избежать… того, что задумал Изар? Симулировать кому?
Со вздохом возвращаюсь к книгам. В сказаниях информации мало, но хоть что-то. Мне же надо понимать культуру и логику местных, чтобы как-то договариваться.
И сказание мне сегодня попадается как раз подходящее. Про драконов.
Четыре бога-зверя создали этот мир, и каждый дал людям что-то от себя. Так появились оборотни. Драконий бог был самый сильный и звали его Раштар. Чтобы помочь своим удерживать власть, Раштар через своих вестников давал драконам метки, определяющие судьбу. Но Драконам не нравилось, что судьбу нельзя выбрать, только принять. Они при помощи магии научились избавляться от меток.
Раштар разгневался и наказал их. Сказал, что триста лет не будет вмешиваться в судьбы драконов. И отныне только сыновья драконов будут получать вторую ипостась. Девочки будут рождаться без неё, обычными людьми.
Поначалу в этом не видели проблем. Но потом выяснилось, что не все девушки могут так легко и просто родить дракончика, а подходят только те, у кого очень много магических сил. То есть, если у матери их мало, то и мальчик родится без ипостаси. И мне стало ясно, почему подошла Дарина. Потому что сила, которая пробудилась поздно, у неё оказалась довольно высокой.
В общем, сказание заканчивалось тем, что бог простит, только когда один из драконов примет волю бога и метка появится на его запястьях. А до тех пор меток бога на драконах больше не будет появляться.
Ничего не понятно, но очень интересно. Особенно под вкусный кофе и эклер, которые мне принесли на завтрак.
Откладываю книгу и опять подхожу к окну. Гордые и упрямые драконы получили за то, что не слушались бога. Но, судя по Изару, урок они не вынесли. До сих пор считают, что они тут самые умные и властные.
Дверь открывается, и я радуюсь, думая, что принесли обед. Но когда оборачиваюсь, вижу хмурого Изара.
— Одевайся, — говорит он.
Глава 11. Изар
Выхожу из нашей спальни, а у самого в голове только одно: желание вернуться и стянуть с Дарины это платье. Простое, в отличие от всего, что она надевала до этого, но горгулье известно, насколько соблазнительней она в нём выглядит.
После всех её поступков и слов она надеется, что я её выпущу? Пусть даже не думает. Доверия к ней теперь нет. Будет сидеть под замком, пока лекарь не скажет мне, что она беременна. МОИМ ребёнком. Эта женщина может рожать только от меня.
Дракон согласно рычит. Удивительно, до этого ему было всё равно, рядом Дарина или нет. Он вообще на неё не реагировал. А сейчас стоит этой пигалице оказаться в поле зрения, как он тот же поднимает голову и навостряет хвост.
Ему плевать на то, что в ближайшие сутки Дарина не понесёт. Он полночи меня изводил, пока я не прижал её к себе.
Какая же она нежная и хрупкая. А как прижималась! Словно искала защиты. Зато стоило проснуться, как сразу обросла колючками. Ещё смеет на меня злиться, что я всю настойку вылил. Да ещё немного, и остался бы я без жены и без наследника.
Вдовец без права на правление. Горгулий зад! Иногда кажется, что она специально к этому ведёт.
Сразу приходят на ум странности в ее поведении и словах. Раньше у меня не было ни малейшего повода в ней сомневаться, но сейчас…
Возвращаюсь и формирую следящее плетение, которым опутываю входную дверь. Это на первое время. Потом займусь самой комнатой. И отправлю стражу на ближайший утёс, чтобы следили за окном спальни.
По белоснежной мраморной лестнице спускаюсь в столовую. Длинный стол, покрытый льняной скатертью накрыт на двоих, но я приказываю Кербине отнести завтрак моей жене в спальню, а сам ем один.
С другой стороны, последнее время я и так завтракал в одиночестве, потому что к тому времени, как Дарина заканчивала свои утренние приготовления, я уже уходил в кабинет.
Хм… И как давно это всё продолжалось? Она это делала намеренно?
Пальцы сжимаются на столовом серебре с такой силой, что вилка и нож гнутся. Подзываю слугу, прошу заменить, а сам смотрю как по белому фарфору растекается ярко-жёлтый желток яичницы.
Как же Дарина не вовремя со своим упрямством. На границе с соседним кланом неспокойно. Вчера пришло сообщение о пропаже патруля из двух магов и дракона. Их так и не нашли.
Мне протягивают новые приборы, и я заканчиваю завтрак.
Всё утро приходится разбирать донесения. Клан Гвальдров стягивает к границам войска. Судя по данным разведчиков, у них тоже неспокойно, и тоже пропадают солдаты. Мне только этого развлечения ещё не хватало.
Скоро пурпурный бал у Правителя в резиденции. Туда должны стянуться все претенденты на трон.
Гвальдр не сильно надеется на чудо — его жена родила уже троих девочек и, судя по словам повитухи, вот-вот родится четвёртая.
А вот Неррит, который женился не так давно, сейчас самый настоящий конкурент. И главная причина этому — настойка пустоцвета, которую пила Дарина. Потому что с её магическим даром у нас просто не может родиться девочка.
Так что, по сути, на балу произойдёт официальный выбор следующего Правителя. А, значит, к этому времени…
В дверь стучат, и я снова ломаю перо. Надо отправить Патрика закупиться.
— Войдите, — отвечаю я, откладывая обломки в сторону.
Поклонившись, в кабинет входит Патрик. Он, худой и длинноногий, очень забавно смотрится в костюме камердинера. Иногда даже напоминает мне цаплю.
— Ваша Светлость, — обращается он ко мне, как обычно, спокойный как удав. — Матушка и сестрица вашей жены приехали. Прикажете их разместить в гостевых комнатах и пригласить к обеду?
Если бы у меня было новое перо в руках, то я бы точно его сломал. Какого горгульего зада они приехали? И без предупреждения?
— Размещай, — кидаю я камердинеру. — И скажи, что госпоже нездоровится, и она не сможет выйти поприветствовать дорогих гостей.
Патрик поклонился, но вопреки моим ожиданиям, не ушёл.
— Что ещё? — чувствуя, как во мне поднимается раздражение, в первую очередь из-за незваных гостей, рявкаю я.
На лице камердинера не появляется ни малейшей эмоции.
— Леди непременно просили присутствия госпожи Дарины. Сказали, что именно ради этого удовольствия приехали.
Удовольствия? На моём лице появляется усмешка — у Дарины с сестрой не самые хорошие отношения, удовольствие вряд ли получит хоть одна из них. А мать вообще понимает только язык денег.
Жестом отпускаю Патрика, убираю документы в ящик под ключ и иду к Дарине. Хотела погулять — отличный повод. И пусть только потом попробует сказать, что я никуда её не выпускаю.
Распахиваю дверь, попутно отмечая, что плетение нарушалось только служанкой.
Дарина, обняв себя руками, стоит у окна спиной ко мне. Ветер едва колышет её волосы. Дракон утробно рычит от того, что ему нравится картинка. Да что с ним такое?
— Одевайся! — командую я и жду радостного исполнения приказа.
Вместо этого вижу удивлённое, даже недовольное лицо.
— К нам приехали гости. Ты, как хозяйка, должна встретить их вместе со мной. Ты же хотела выйти из комнаты? — поясняю.
— Я никуда не пойду, — ехидно улыбается Дарина.
Глава 12
Лицо Изара вытягивается. Что, не ожидал? Я не собираюсь играть по его правилам! А может, даже смогу ему условие поставить: если он меня отпустит на прогулку, то, так и быть, спущусь к гостям.
— Это твои мать и сестра, — поясняет Изар, глядя на меня исподлобья.
А вот тут я начинаю немного нервничать. Какие отношения у Дарины с матерью я совсем не помню, а сестрой явно были плохие. Или резко испортились, стоило Дарине увести жениха.
С другой стороны, какая разница, поймут они что-то или нет? Замужество вполне могло отпечататься на характере, особенно замужество с этим тираном-драконищем.
— И всё равно не пойду, — скрещиваю на груди руки и с вызовом смотрю на Изара. — Ты меня запер тут, на просьбы не реагируешь. Почему я должна идти навстречу?
Дракон шумно выдыхает воздух, сжимает челюсти и сверлит меня взглядом. Я уже не так уверена, что хочу его провоцировать. Страшновато, а вдруг последствия будут больными?
— Не хочешь идти? — прищурившись, тихо рычит Изар. — Тогда не ходи. Твоя нога не коснётся пола.
Хмурюсь, не понимая, к чему он. Дракон улыбается одним уголком губ, а потом мгновенно перекидывает меня через плечо! Попой кверху!
Я слишком близко, мне никуда не деться от аромата перца и бергамота, я чувствую, как работаю его мышцы, и как крепкие руки держат бедро. Это и возмущает, и будоражит что-то внутри. К щекам приливает жар.
— Отпусти! — рычу я не хуже него и молочу по широкой спине кулаками.
Ноль эффекта. Изар только перехватывается поудобнее и выходит из комнаты.
— Ты сама этого хотела.
Я, конечно, хотела выйти и увидеть мир вокруг. Или хотя бы замок или, по смутным воспоминаниям хозяйки тела, скорее, крепость. Но не так! Я вижу только цветастый ковёр и кусок каменной стены коридора. О, напольная ваза мелькнула.
Попытки побить спину Изара, возмущаться, не увенчались успехом. Я пробую считать повороты, но у меня быстро начинает кружиться голова. Приходится закрыть глаза, но меня всё равно подташнивает.
Наконец, муж останавливается и опускает меня на ноги. Автоматически я хватаю его за плечо, чтобы не упасть, а потом осматриваюсь.
Мы в небольшой гостинной, где в центре комнаты стоят диванчик и кресло, напротив журнальный столик и пианино. С диванчика поднимаются две женщины в длинных расшитых цветами платьях.
Вот и “мои” мать и сестра. “Мама”, худая женщина в возрасте, с красиво уложенными светлыми с сединой волосами, прикрывает рот сложенным веером и с выражением полнейшего ужаса осматривает меня с ног до головы. Видимо, домашнее платье — не то, в чём положено встречать гостей.
По выражению лица сестры ничего не понятно, она кидает на нас с Изаром быстрый взгляд из-под ресниц, а потом скромно смотрит в пол. Оттенок волос у неё темнее, чем у Дарины, а в остальном они очень похожи.
— Прошу прощения за задержку. Жена не хотела выходить из спальни, — поясняет Изар, приняв сдержанный и даже благородный вид.
— Дарина! — мама подходит и, взяв меня за плечи, касается щекой щеки. — Как я рада, что ты здорова! Когда вы нас сможете порадовать?
Она многозначительно смотрит на меня, и с намёком на Изара. Тот слегка изгибает бровь.
— Как только будем уверены в новостях, так сразу скажем, — вежливо улыбается он.
— А я думала, что уже, — всплескивает руками “мама”. — Иначе почему моя дочь вышла в домашнем платье?
На последней фразе смотрит она на меня так, будто хочет выпороть. Я пожимаю плечами. Жаль, что на маму Дарины рассчитывать не выйдет — она явно на стороне мужа. То есть, не поможет мне сбежать.
— Пройдёмте к столу, вы наверняка проголодались с дороги, — переводит тему Изар. — Я уже приказал накрыть.
Сестра кротко кивает, матушка важно соглашается. Я хочу отказаться, но дракон приобнимает меня и жёстко фиксирует рядом с собой. Почти заставляет идти в обеденный зал рядом с собой. За нами следуют гости.
— Не упрямься, это бесполезно, — шепчет мне муж на ухо.
Он едва не касается его, щекоча дыханием и вызывая мурашки. Я одёргиваю себя: не время тут приятные ощущения ловить!
— Я не горю желанием обедать, совсем! Меня тошнит, — тоже шёпотом отвечаю я.
Но, кажется нас отлично слышат. Матушка охает, снова прикрыв рот веером и явно пряча улыбку. Сестра бледнеет. Я не Дарина, я не хотела давить на её мозоль, но уже поздно.
— Неужели ты даже не посидишь с нами, Дарина? — хмыкает Изар. — Ты так просила выпустить тебя наконец из спальни…
— И моя просьба была наглым образом проигнорирована! — напоминаю я.
— Но тебе же в итоге всё понравилось? — Изар касается моей ладони.
— Нет, — убираю руку.
— Ты не умеешь лгать, — говорит он, изучая моё лицо.
Что это за игры? Он же специально кидался этими двусмысленными фразами.
Мы входим в обеденный зал. Там уже накрыт большой стол, но я не успеваю оценить богатство убранства, потому что меня сажают за стул. В нос бьёт запах копчёностей и чего-то жареного. Есть и правда не хочется.
К разговору почти не прислушиваюсь, ковыряюсь в тарелке, пока до ушей не долетает предложение прогуляться в городе. Сестра щебечет, рассказывая о новом магазинчике, который открыл заморский кутюрье.
Раздумываю, достаточная ли это будет причина, чтобы выйти в город, и подношу к губам бокал. Делаю медленный глоток, облизываю губы и замечаю пристальный взгляд Изара. Что он хочет?
— Представляете, все ткани у этих ночных сорочек полупрозрачные! — продолжает сестра чуть громче, привлекая к себе внимание.
Я уже сомневаюсь, что она простила и сдалась, потому что сестра не сводит взгляда с Изара. Она наклоняется чуть вперёд, к Изару, и доверительным шёпотом заканчивает:
— Какое бесстыдство!
—
Я так возмущена этим замечанием, что не выдерживаю:
— Не дождёшься!
Сестра замолкает, и все удивлённо смотрят на меня. И тут я понимаю, что голос Изара был слегка другим. Он же… Он же это вслух сказал, да? Или… нет?
Глава 13
Понимаю, что моё замечание было, мягко говоря, некстати. Чёрт!!! Надо срочно…
— Велира, — с трудом вспоминаю имя сестры, — я имела в виду, что ты не дождёшься разрешения матушки на такие сорочки. Вот выйдешь замуж, тогда мужа проси о подобных бесстыдствах. Да, милый?
Расплываюсь в улыбке и из-под полуопущенных ресниц смотрю на драконейшество. Он как раз отпивает сок. Моя фраза оказывается настолько вовремя, что Изар закашливается и во все глаза смотрит на меня.
Значит, не показалось. Чертовщина какая-то! Проблема в том, что я никак не могу вспомнить, какая такая сильная магия проснулась у Дарины? Как будто часть воспоминаний, важная часть, намеренно закрыта от меня. Но вряд ли это было чтение мыслей.
— А ты бы хотела? — подняв бровь, спрашивает меня Изар.
— Ну… — закусываю губу и вижу, как кадык драконейшейства медленно поднимается и опускается, а взгляд темнеет. — Только если у меня получится их примерить.
Тут сестра практически подскакивает с места, но возвращается обратно под тяжёлым взглядом матушки.
— Мама, мне так хотелось бы отправиться в город в салон мадам Пассе с Дариной, — говорит сестра. — Без её советов я не смогу выбрать идеальное платье на бал.
Совершенно неожиданно. Она и считает меня незаменимой помощницей в выборе платья? Простила?
В любом случае, Изар не отпустит, но попытаться стоит, как и показать, что моё отношение к сестре тоже изменилось.
— Я бы тоже хотела, — говорю искренне, а потом опускаю взгляд в тарелку и аккуратно провожу пальцем по её краю. — Мне очень нужны новые платья. Можно?
Молчание со стороны Изара затягивается, я поднимаю на него взгляд и сталкиваюсь с ехидным блеском в голубых глазах. На губах играет издевательская улыбка.
— Конечно, можно, — говорит он, но я понимаю, что не очень хочу, чтобы он продолжал. — Если мы непременно зайдём в тот самый магазин заморского кутюрье.
Обычно я не склонна к тому, чтобы краснеть, но тут меня пронимает по самое не хочу, и я заливаюсь краской с ног до головы. Так. Ну что я теряю? Он меня в простыне видел? Видел. Щупал? Да, чёрт возьми, щупал… Зато у меня будет отличный вариант посмотреть на то, что за пределами замка. Главное, сделать это сегодня.
Глубоко вздыхаю, чтобы скрыть заминку в моём ответе:
— Это было бы потрясающе, Изар, а то ты меня совсем из спальни не выпускаешь.
Намеренно повторяю не очень удачную шутку. Сестра, которая раскрыв рот наблюдала за нашим диалогом, не очень удачно взмахивает рукой и опрокидывает стакан со свежевыжатым соком. Белоснежная скатерть окрашивается в интенсивно оранжевый цвет.
— Ох, Изар, простите меня, я такая неловкая! — восклицает она, кладя руки на грудь.
С моим мужем на “ты”? Надо бы вспомнить, насколько они до этого были близки…
— Велира, — строго одёргивает сестру мама. — Где твои манеры? Твой жених, лорд Гейден не оценит столь фамильярного обращения при встрече. Ваша Светлость, простите мою дочь. Она просто очень беспокоилась, перенервничала. Ей ночью приснился дурной сон, что с Дариной что-то случилось, мы потому и приехали. Проверить, что с ней все в порядке.
Драконище мрачнеет, смотрит на меня, потом на гостей:
— А что с ней в
Матушка бледнеет:
— Ну что вы! Не подумайте, что мы в чём-то подозреваем вас…
— Вы ещё смеете меня в чём-то подозревать? — ещё мрачнее “уточняет” Изар.
Если бы можно было становиться невидимой, наверное, так матушка бы и сделала. Но пока что она сидит белая как мел и мнёт салфетку. Так и до инфаркта довести можно. В конце концов, благодаря их приезду, у меня появился шанс выйти из замка.
— Милый, — кладу руку на огромный кулак Изара, мгновенно отвлекая его этим от матери. — Никто не подозревает и не сомневается. Просто Велира захотела встретиться. Да, сестра?
Сестра удивлённо смотрит на меня, открыв ротик в форме буквы “о”, а потом кивает.
— Из… Ваша Светлость, позвольте нам с сестрой немного посекретничать по поводу новых платьев? — на лице Велиры снова появляются краски.
Изар поднимает одну бровь, чрезвычайно заинтересованно смотрит на меня, а потом медленно кивает.
— Хорошо, — он кивает и делает рукой знак слуге у дверей. — Красная гостиная в вашем распоряжении, вас проводят. После обеда, конечно.
Мы возвращаемся к еде, но уже в абсолютной тишине, прерываемой только едва слышным стуком столовых приборов. Матушка так и сидит бледная, как мел, периодически собирается что-то сказать, но передумывает. Сестра время от времени поглядывает на моего мужа и хмурится. Сам Изар, широко расправив плечи, доедает своё жаркое, а потом встаёт из-за стола.
— Прошу меня извинить, но мне нужно вернуться к работе, — он кратко кивает матушке, сестре, а потом прищурившись, смотрит на меня. — После разговора с сестрой тебя отведут в спальню, чтобы ты могла привести себя в порядок к поездке в город.
Я еле удерживаюсь от того, чтобы закатить глаза. Да поняли, поняли.
Мы заканчиваем обед, и проходим в красную гостиную. А она действительно красная! Красное дерево мебели, красная бархатная обивка, красные тяжёлые шторы, и даже… растение около двери с красными листьями!
— Как же я за тебя рада, что у тебя всё хорошо, — буквально вешается на меня Велира, когда за нами закрывается дверь, и мы остаёмся одни. — Я на тебя совсем-совсем уже не сержусь.
Она чуть отдаляется, а потом снова обнимает меня. Нос чешется от чересчур резкого запаха её духов, я еле сдерживаюсь, чтобы не чихнуть. Морщу нос и старательно отстраняюсь, пытаясь понять, что же ей собственно надо от меня.
— Если бы не ты, — сестра широко улыбается. — Мне бы ни за что не достался бы такой замечательный жених. Лорд Гейден владеет приисками на западных склонах Драконьих гор, и он мне уже прислал такой шикарный гарнитур из голубых сапфиров, что я очень хотела бы тебе его показать, но матушка не разрешила взять с собой.
Всматриваюсь в её выражение лица. Вроде бы говорит искренне, но интуиция подсказывает, что тут явно что-то не то. Хотя для меня в этом мире вообще всё не то.
— А собой он хорош? — решаю я зайти издалека и прощупать как же она относится к этому лорду как-его-там.
— Невообразимо! Матушка настаивает, что я сразу должна понести, чтобы уж точно привязать его к себе. Даже до свадьбы можно. И всё сокрушается, что ты медлишь. А то вдруг генерал решит поменять тебя на кого-то…
Напрягаю память. Ох, не помогает она мне. Да и с такими клятвами сомневаюсь, что это легко и просто сделать.
— Я тебе вот, принесла, чтобы всё скорее произошло, — она, оглянувшись, достаёт из кармана бутылочку и протягивает мне. — Мне королевский аптекарь сам дал. Сказал, что одной достаточно, чтобы сразу двойней!
Я подозрительно кошусь на этот пузырёк, понимая, что в этом мире ещё ни одна бутылочка радости мне не принесла.
— Спасибо, Велира, но я думаю, мы с генералом сами…
— Да бери, не пожалеешь! — сестра насильно впихивает мне пузырёк в руку.
В этот самый момент двери открываются, а на пороге возникает Изар. Он мгновенно окидывает нас взглядом, который зависает где? Конечно, на этой несчастной бутылочке!
Мне уже начинает надоедать этот театр абсурда. Дарина любила всякие настойки, а я за это должна огребать?
— Дарина, я думал, ты меня поняла… — гремит драконий голос.
Я делаю лицо кирпичом, поджимаю губы и подхожу практически вплотную к Изару.
— А я и поняла, — откупориваю пузырёк и переворачиваю его в цветок, который стоит у входа.
Глава 14
Велира охает, а Изар провожает взглядом на зелье, которое медленно впитывается в землю у цветка. Смотрит на меня, но каким-то новым взглядом. Ему… интересно?
Я демонстративно отдаю пустой пузырёк мужу в руки. Точнее, пихаю в грудь, а он его придерживает рукой.
— Велира, прости, надеюсь, ты не обиделась? — поворачиваюсь к “сестре”. — Изар просто против дополнительных… м… стимулов. Считает, что у нас и так всё хорошо.
Велира выглядит бледной и растерянной. Наверное, зелье было дорогое… Я даже почти чувствую вину, но недолго: мои проблемы посерьёзнее потерянного ценного пузырька.
— Что за стимулы? — хмурится Изар.
Я решаю, что терять мне нечего, а шанса подразнить дракона больше не будет.
— Например, иногда у мужчин может не получаться, — хлопаю я глазами, — или качество, м… семени страдает из-за образа жизни. Работа, мало солнца, витаминов не хватает…
Изар сначала хмурится, не совсем понимая, о чём я, а потом медленно багровеет. Смотрит на Велиру так, что я боюсь, что переборщила, и драконище перейдёт к рукоприкладству. Сестра бледнеет ещё больше, если это вообще возможно, её губы дрожат.
— Дарина, я же сказала, всё не так! — хватает она меня за руку и чуть не плачет. — Это зелье было для тебя, от королевского аптекаря, чтобы ты быстрее понесла…
— А королевскому аптекарю зачем это надо? — глухо рычит Изар.
— Э-это для меня! — совсем паникует Велира, — Я просто поделилась с сестрой, ведь ей тоже надо.
Под конец фразы голос Велиры слабеет и стихает. Кажется, сестрёнка жалеет, что не хлопнулась в обморок. Я кладу свою ладонь сверху на её руку, которой она всё ещё меня держит.
— Я поняла, Велира, —- мягко и успокаивающе говорю я. — Просто немного подразнила мужа. Он не такой страшный, как кажется. Да, Изар?
Смотрю на дракона с выражением лица, мол, подыграй, тебе же не сложно. Изар уже не злится, но всё ещё хмур.
— Спасибо за заботу, — цедит он. — Но мне кажется, вам с матушкой уже пора. Как видите, с Дариной всё хорошо. Мы вас проводим, и сразу в спальню.
Муж сверкает на меня глазами. Блин. А ведь я почти выбралась из замка в город. Всего-то пришлось бы пойти на то, чтобы померить прозрачную пижаму, и то не факт.
Сестра опускает голову и что-то невнятно отвечает. Выбора у неё нет, да и я бы на её месте не стала бы рисковать и настаивать.
Перед тем как выйти из красной комнаты, я бросаю взгляд на цветок и замираю. Оно выглядит заметно пышнее! Красные листочки приподнялись и раскрылись, лезут новые, пока тоненькие и розоватые, веточки с миниатюрными новыми листками. Получается, сестра и правда хотела помириться с Дариной — вон как в рост растение пошло, явно что-то хорошее было в зелье. А я поначалу сомневалась.
С другой стороны, люди — не цветы, но в магическом мире, скорее всего, эффект будет похожий.
Изар берёт меня под руку и буквально зажимает её в тиски, не давая и шанса выдернуть. Как будто я собиралась. Снова хочется закатить глаза.
Мы идём близко друг к другу, так, что я чувствую жар от тела Изара. Словно внутри его маленькая жаровня. А может, так и есть, ведь драконы дышат пламенем?
Теперь мне даже легче поверить, что он дракон, потому что температурящим больным он не выглядит. Даже в профиль Изар кажется собранным, серьёзным и благородным. Ни следа от недавнего гнева, он вежливо провожает гостей, держась, как настоящий хозяин.
Матушка одобрительно смотрит на нашу пару, легко соглашается с тем, что им уже пора. Провожаем гостей мы до выхода из крепости, не до кареты. На улицу меня так и не пустят, судя по всему.
Изар перехватывает руку и берёт меня за ладонь такой же крепкой хваткой. Ведёт по коридору, не обращая внимания на то, что я еле за ним успеваю.
— Ты так торопишься в спальню? — возмущаюсь я.
Дракон замедляется. Не отвечает, но больше не тащит меня вперёд. Какое-то время мы идём рядом и молчим. Я только гадать могу, чем обернутся мои “приколы”. Но явно ничем смертельным — ведь ему нужен наследник.
Совершенно неожиданно мы выходим в сад. Свежий ветер, в котором чувствуется близость моря, обдувает лицо, слышен тихий щебет птиц и громкие крики чаек вдали. Пахнет сладким ароматом цветов. С непривычки я останавливаюсь на месте и глубоко дышу, словно впитываю в себя ощущение свободы. Обманчивое, ведь вокруг, если разглядеть за плодовыми деревьями, крепостная каменная стена.
— Ты хотела погулять? Пожалуйста, — отпускает мою руку Изар.
На руке до сих пор ощущение от его ладони, которую он сильно сжимал. А ещё прохладно и словно чего-то не хватает.
— Спасибо, — негромко, но искренне, без издёвки, говорю я.
За что ловлю слишком пытливый и заинтересованный взгляд Изара. Но дракон почти сразу делает вид, что ему всё равно, и идёт к беседке.
Это странно, но я чувствую себя слегка расстроенной. Как будто ожидала другого, но этого не произошло. Только вот чего? Что муж проведёт мне экскурсию по саду и будет нюхать вместе цветочки? Вряд ли. От этого драконища я точно не ждала ничего хорошего.
Медленно гуляю по саду, осматриваю всё вокруг. В памяти ничего не всплывает, как будто это довольно уютное и красивое место не вызывало у хозяйки тела никаких эмоций. А вот мне оно сразу понравилось! Вот вырвусь из лап этого дракона, переберусь на другой берег моря, подальше… и заживу! Разобью такой же сад, или даже лучше.
Мне самой такие фантазии кажутся слишком нереальными, но хоть к чему-то не надо стремиться, иначе тут совсем зачахнуть можно. И не думать же мне всё время о том, что если не забеременею — умру.
Ненавязчиво я изучаю весь сад. Выхожу к широкой мощёной красным камнем дороге. Похоже, что она предназначена для карет и ведёт, по логике, к въездным воротам. Туда мне и надо, там выход!
— Нагулялась? — почти у уха звучит голос Изара.
Я пугаюсь и разворачиваюсь к нему, нелепо взмахнув руками. Муж придерживает меня, опасаясь, что я упаду. От его ладони, лежащей на талии, пробегают мурашки. От неожиданности, не иначе.
— Ещё нет, — с вызовом отвечаю я.
Всё у него на лице написано — хочет опять затащить меня в спальню. А я не хочу.
— Тогда пойдём длинным путём, — хмыкает Изар.
А взгляд такой уверенный, как будто хочет мне сказать, что видит меня насквозь. Но я-то знаю, что это не так.
Изар предлагает локоть, и я, вздохнув и с неудовольствием покосившись на него, всё же берусь. Так будет правильнее. Сначала надо усыпить его бдительность.
Изар ведёт меня к каменным ступенькам снаружи крепостной стены. Задираю голову, чтобы оценить высоту. Сразу понимаю, что не хочу туда.
— Со стены очень красивый вид на море, — низким приятным баритоном говорит Изар. — Хотя из спальни вид примерно тот же, так что, если не хочешь…
— Намёк ясен, лезем на стену, — вздыхаю я.
И что на дракона нашло? Это какая-то проверка? Но я совсем не боюсь, потому что на потерю памяти в случае чего даже легче будет всё свалить.
Изар поднимается легко, даже не запыхавшись. А я устаю, кажется, уже на пятой ступеньке, и тащусь наверх очень медленно. Приходит в голову мысль, что не помешала бы шляпка от солнца. А я в домашнем платье, которое в этом мире считается, видимо, за подобие халата, вышла.
Но наверху стены я уже ни о чём не жалею. Платье лёгкое, хорошо обдувается (а остальные в комоде были из более плотной ткани), наверху из-за ветра не так жарко, а вид и правда волшебный.
Солнце играет бликами на воде, море мерно дышит и врезается каждой новой волной в скалу. Я слежу взглядом за одинокой чайкой, летающей над водой.
Изар приближается ко мне вплотную сзади, и шепчет на ухо, вызывая жар:
— Нравится чувство свободы?
Я киваю. Так заметно? Штирлиц из меня неважный вышел.
Изар сильно толкает меня в спину, и, прежде чем я успеваю зацепиться, переваливаюсь через ограждение крепостной стены и лечу вниз! Что за…?
Ветер свистит в ушах, с ужасом вижу, как с бешеной скоростью мелькает каменная кладка перед глазами и сменяется неровной поверхностью скалы.
Глава 15. Изар
Препирательство с Дариной, конечно, забавляет. Оно делает всё общение острым, пикантным. Не понимаю, как полгода моя жена умудрялась прятать свой нрав? Да и... зачем? Так намного интереснее.
А когда эта нагловатая сестра Дарины упоминает новый магазин в городе, фантазия несётся вперёд быстрее атакующего дракона, подкидывая мне картинки того, как Дарина будет выглядеть в струящейся полупрозрачной сорочке, вся разгорячённая после нашей небольшой стычки. Как я поймаю её в свои руки, прижму к стене, стяну с неё это бесстыдство… А потом буду упиваться её стонами и всхлипами, делать снова и снова её своей.
Орочий потрох! Мне кажется, я никогда не хотел свою жену так, как сейчас. И дракон мне согласно при этих мыслях порыкивает. Что за виверновое дерьмо происходит? Всё из-за того, что она отказывает мне?
На мгновение кажется, что я не могу больше ни о чём думать и готов прямо сейчас сорваться в этот проклятый магазин кутюрье, только бы увидеть воочию то, что нарисовало моё воображение. Но происходит это ровно до того момента, как Дарина вслух восклицает:
— Не дождёшься! — а потом осекается и своими широко распахнутыми глазами испуганно смотрит на меня.
Первая, но самая абсурдная мысль — она смогла прочитать мысли. Но потом Дарина что-то едкое лопочем своей сестре, начинает жеманничать, я расслабляюсь.
Да ерунда. Телепатическая магия — не более, чем легенды. Моя ментальная — самая уникальная из всех, и это позволяет мне быть главным претендентом на место Правителя. А чтение мыслей — выдумка древних.
Но до самого окончания обеда меня не покидает смутное ощущение, что что-то не так. Ещё бы понять, что…
Женская болтовня начинает утомлять. Мне казалось, что Дарина изменилась? Показалось. Всё та же любительница пустить пыль в глаза и потрещать о нарядах. Она уговаривает меня всё же выйти в город. Что ж… Я тоже получу от этого удовольствие. В лавке кутюрье…
— Прошу меня извинить, но мне нужно вернуться к работе, — встаю из-за стола, оставляя женщин обсуждать свои тряпки. Главное, чтобы Дарина не забывалась. — После разговора с сестрой тебя отведут в спальню, чтобы ты могла привести себя в порядок к поездке в город.
Мне показалось, или она закатила глаза? Делаю вид, что не заметил её дерзости. Но вечером в спальне спрошу с неё сполна. И не важно, что лекарь дал два дня.
Поднимаюсь в свой кабинет, сажусь за стол и вчитываюсь в бумаги. А перед глазами Дарина с дерзкими искорками во взгляде. Давно надо было выяснить, что она пьёт всякую дрянь.
Но эти знаки на запястьях… Ар! Откидываю перо и отхожу к окну, всматриваясь в даль моря Древних. Говорят, что где-то в глубине моря расположен остров, а на острове — ответы на любые вопросы. Юным был, любопытным, всё море облетел. Нет там острова. А сейчас бы очень хотелось, чтобы был.
Раздаётся робкий стук в дверь.
— Войдите, — разворачиваюсь, чтобы увидеть, кого это ко мне принесло.
Маг. Мнётся, глазки бегают. От него несёт страхом за версту, дракону не нравится.
— Что-то срочное? — спрашиваю я, а маг скукоживается как на холоде… кхм… Не надо таких сравнений.
— Господин Изар, — дрожащим голосом говорит он. — Тут такое дело…
Хочется его встряхнуть, но боюсь, только сильнее напугаю. Поэтому стою, жду.
— В общем… Магический артефакт… Он… Он…
— Говори, — не выдерживаю и рычу я.
— В вашей жене нет магии левитации, — наконец, выпаливает он и зажмуривается.
— Повтори.
— Артефакт показал, что в госпоже нет магии левитации. Ни капельки, — теперь он ещё вжимает голову в плечи.
— А какая есть? — чуть слышно спрашиваю я, но точно знаю, что маг слышит.
— Никак… ой, — маг начал ещё и икать. Так. Ну сейчас с ним бесполезно разговаривать.
— Прочь.
Повторять дважды не приходится, мага словно ветром сдувает, а я слышу, как трещит подоконник, который я всё это время сжимал ладонями.
В Дарине. Нет. Магии. Какой к демонам тогда наследник может родиться? От пустышек рождаются только дети без второй ипостаси, а мне нужен дракон!
Именно поэтому она всё это время пила пустоцвет? Или… Она сильно изменилась. Может ли это быть другая женщина под иллюзией? Пока не знаю. Но точно узнаю. Всенепременно! И накажу.
Покидаю кабинет и иду в красную гостиную. Распахиваю дверь. И что я там вижу?! Дарина с очередной какой-то подозрительной бутылкой! Дракон возмущённо рычит. Я тоже готов его поддержать.
Но что делает Дарина? Демонстративно выливает содержимое пузырька в цветок, ссылаясь на то, что оно должно было помочь нам зачать ребёнка из-за… Меня?!
Стискиваю зубы и чудом удерживаю себя от того, чтобы отшлёпать её тут же. И убеждаюсь — с ней что-то не так.
А магию… Магию я могу легко проверить.
Выгоняю к демонам незваных гостей и вывожу Дарину в сад. Она никогда не любила этих прогулок, предпочитая ограничиваться галереей на верхнем этаже и поездками в город, где можно было спустить побольше денег.
Но сейчас она ходит с мечтательным выражением лица, улыбается солнцу, то и дело касается цветов и растений. Дракон довольно порыкивает, когда я любуюсь своей женой. И ведь молчал раньше. Хотя раньше я и не рассматривал её. Даже мысли и желания такого не было.
Достаточно. Беру её под руку и веду на крепостную стену. Хотела свободы — сейчас получит сполна. Заодно проверим, что там с её магией.
Но как только мы поднимаемся, я начинаю сомневаться. Лёгкое платье трепещет на ветру, потоки воздуха вскидывают её непослушные пряди, а в глазах отражаются искорки от бликов солнца на волнах.
Переборов своё малодушие, приближаюсь к Дарине вплотную, вдыхаю её аромат, из-за которого готов наплевать на все свои сомнения, и шепчу на ухо:
— Нравится чувство свободы?
Она улыбается и кивает, а я сталкиваю её вниз. Вскрик. Трепыхание ткани на ветру. И… Она продолжает падать. Это не Дарина. И магии у неё нет.
Шпионку, заменившую собой мою жену, ждёт только смерть. За это преступление не дают поблажек, так что я и не собирался её спасать.
Но у меня не получается совладать с драконом. Он берёт вверх и ныряет за падающей девушкой, рискуя разбиться сам и подхватывая её буквально в последний момент. Взмывает в небо, делает круг над замком, чувствует, как дрожит девушка, обхватив и сжав руками и ногами тело дракона. Приземляется на башне.
Опускает крыло и дожидается, когда Дарина спустится. Даже скорее скатится.
Мгновенно перекидываюсь обратно. Хватаю жену за плечи и впиваюсь взглядом в её глаза.
— А теперь отвечай на вопрос. Кто ты?
Глава 16
От сильного потока воздуха я не могу вдохнуть. Море и скалистый участочек берега стремительно приближаются, и я отстранённо гадаю, разобьюсь ли о воду или о землю? А может, я ничего не помню, потому что уже умирала?
Но долететь ни до земли, ни до воды не получается: прямо подо мной оказывается что-то большое и подхватывает меня. Вцепляюсь в это всем руками и ногами, действую на инстинктах. Подо мной тёмно-серая, отражающее солнце крупная чешуя. А ещё она тёплая, словно нагрелась. А впереди мощная шея и голова с рогами. Я… лечу на драконе?
Осторожно, боясь поднять голову, оглядываюсь. По бокам два огромных мощных кожистых крыла. Назад оглянуться не могу, но по логике, там хвост. А впереди горизонт, редкие облака и солнце.
Что вообще происходит? Изар скинул меня с крепостной стены, а поймал меня дракон. Ничего не понимаю. Зачем? Изар же не должен хотеть убить свою жену, или я его настолько сильно успела достать?
И этот дракон… Это мой муж, или нет?
Руки и ноги трясутся от адреналина, а дракон всё не спешит приземляться. Он делает широкий полукруг и только тогда летит к крепости.
Ветер свистит в ушах, с высоты полёта крепость кажется крупным макетом, ненастоящей. А за ней видна дорога и в отдалении то ли городок, то ли деревня, и лес. Красиво, но в полной мере этой красотой мешает насладиться страх.
Наконец, дракон приземляется на башне и замирает, опустив крыло. Отлично, он хочет, чтобы я слезла. Я тоже хочу. Но как?
Тело словно одеревенело и плохо слушается. Вместо того чтобы грациозно спуститься по крылу, я неловко скатываюсь и чудом удерживаюсь на ногах, когда достигаю поверхности башни.
Смотрю на свои дрожащие ладони и пытаюсь успокоиться, глубоко дышу. Но Изар не даёт мне этого сделать, хватает за плечи и рычит мне в лицо:
— А теперь отвечай на вопрос. Кто ты?
Он не сводит с меня пытливого взгляда. Я замечаю, что дракона уже нет, а Изар есть, значит, он и был тем драконом. Но тогда почему он в гневе? Что я такого сделала? Это я должна быть в гневе!
— Кто ты? — цедит он.
Да если бы я сама это знала! Всё сложнее и сложнее мне быть спокойной рядом с этим невыносимым драконищем!
— Я, к сожалению, твоя жена, — цежу я сквозь зубы. — Если я тебе не нравлюсь, то давай разведёмся. Нельзя кидать женщин с крепостной стены!
— Врёшь, — глухо и угрожающе отзывается Изар. — Ты не Дарина.
А вот теперь я пугаюсь по-настоящему. Он понял. И он выглядит так, словно готов растерзать меня, обманщицу, занявшую место настоящей жены. Я так сильно не совпала характером с хозяйкой тела? Или прокололась на мелочи вроде нелюбимой еды или занятия.
Нет, спокойно. Он мне ничего не сделает, ведь тело то же самое, да и брачная метка на месте.
— С чего ты взял? — севшим, хриплым голосом спрашиваю я.
— У тебя нет магии полёта.
Ах вот оно что! Он проверял меня? Это… жестоко. Не уверена, что сама Дарина успела бы за секунду полёта использовать магию. Или она должна была проявиться сама собой? Тогда странно, что у меня не сработало, ведь тело то же.
— У меня не получилось использовать магию, — говорю я фактически правду.
Изар прищуривается, не спешит верить.
— И это твоя вина, — уверенно заявляю я. — Довёл жену до стресса. Кинул в море. Я чудом сознание не потеряла! А ты о магии! — я распаляюсь, и уже не могу остановиться. — О каком зачатии речь, когда ты мне не доверяешь и устраиваешь такие проверки? Ты бесчувственный эгоист! Поэтому я не хочу от тебя детей! Их ты тоже будешь со скалы кидать?
Изар мрачнеет, на его лицо словно наползает туча.
— Что, неприятно слышать правду? — я осознаю, что лучше не испытывать судьбу, но остановиться не могу. — А тебе правду никто больше и не скажет! Ни слуги, ни подхалимы со двора. Все боятся.
— А ты нет, значит, — Изар хватает меня за плечо, а второй рукой поднимает подбородок. — Остановись, Дарина. И не заговаривай мне зубы. Что с твоей магией?
Он требует ответа, а я от всех этих эмоций уже не выдерживаю. Глаза увлажняются, мне становится очень-очень себя жалко. Но слёзы не текут.
— Я не знаю, что с моей магией, — шмыгаю я носом. — Не получается её использовать.
Гнев уходит с лица Изара, но подозрительность и задумчивость остаются.
— Как давно?
— Не знаю, — пытаюсь отвертеться, но по мрачному взгляду дракона понимаю, что лучше не врать: — Примерно с тех пор, как ты запер меня.
Он молчит, всматриваясь в мои глаза, а потом отпускает.
— В спальню. Будешь сидеть там, пока я не скажу выйти. И поздравляю, ночи любви у нас тоже не будет, пока я не разберусь, что с тобой не так.
Закусываю губу, чтобы не ляпнуть “спасибо”. Сердце гулко стучит, я в полном раздрае. Муж хватает меня за руку и буквально тащит к внешней лестнице.
Молча тащит вниз, а на одном из пролётов заводит в дверь. Быстрым шагом ведёт меня до двери спальни. Я сержусь и в то же время к горлу подкатывает обида. Я ничем не заслужила такого отношения. Да, не Дарина. Но разве это моя вина?
Но признаться сейчас — смерти подобно. Скинет же в море и на этот раз не поймает.
Дурацкий, жестокий мир! Вот пробужу магию, сбегу и устрою им… революцию.
Изар оставляет меня одну в спальне. Перед тем как дверь захлопывается, мне кажется, что его взгляд смягчается. А может, только кажется. Я кидаюсь на кровать и рычу в подушку. А потом приподнимаюсь и громко, от души, ругаю драконище.
Становится легче. Запоздало приходит мысль, что Изар мог слышать мой ор и ругань, но не жалею об этом. Мир не упоминала, а то, как я к нему отношусь — пусть знает.
Брожу по комнате, смотрю на море в окно, успокаиваюсь. Чтобы не думать о драконище, сажусь снова за книгу, удобно разместившись в кресле. Сказания — это хорошо, но надо вытребовать что-то серьёзнее. Или постараться вспомнить больше о мире.
Видимо, из-за моего ярого нежелания ассоциировать себя с настоящей Дариной в последнее время не было вспышек с воспоминаниями. Может, и к лучшему, без них обойдусь.
Через пару часов в комнату снова заходит Изар. Мрачно оглядывает меня и бросает:
— Оденься или накинь палантин. Я пригласил Лиона, чтобы он посмотрел, что с твоей магией.
Сдвигаю брови, пытаюсь вспомнить, что за Лион. Вроде бы друг мужа ещё с академии, тоже дракон… Но при чём тут магия?
— Что сидишь? Хочешь, чтобы посторонний мужчина зашёл в нашу спальню и лицезрел твои прелести? — у Изара портится настроение.
— Мне всё равно, — пожимаю плечами.
— Всё равно? — Изар мгновенно приближается и не даёт мне встать с кресла, нависает надо мной. Почти рычит: — Дарина, ты забываешься. Ты моя жена, и должна соблюдать приличия.
— А ты сам их соблюдаешь? Как ты со мной обращаешься?
— Обращался достойно, пока не обнаружил, что всё это время ты пила пустоцвет.
— Так может, не так уж и достойно? Может, мне бы не пришлось это делать, если бы ты…
Замолкаю, потому что не знаю, что не устраивало настоящую Дарину в Изаре.
— Если бы я что, продолжай, — приказывает он.
— Если бы… — не договариваю и закусываю губу.
Если бы он так не давил и не пугал меня, возможно, мне бы легче было принять роль его жены. Но как с ним жить, вообще не представляю. Это же просто невозможно!
— Ну так что? — с издёвкой спрашивает Изар.
Считает, что раз мне нечего сказать, то за ним не было никаких грехов? Уверена, что были, но вспомнить, как назло, не могу.
— Ты в постели просто ужасен, — фыркаю я первое, что приходит в голову, лишь бы позлить его.
— Повтори, — Изар ставит руки на подлокотники кресла, перекрывая мне любую возможность выскользнуть из капкана, опасно приближает лицо к моему лицу. Прожигает взглядом.
— Ужасен. В постели. Ты, — с вызовом смотрю прямо на него.
— Спорим, в третий раз ты не сможешь этого повторить? — низким хриплым голосом спрашивает дракон.
Миг — и он накрывает мои губы поцелуем.
Глава 17
Чуть шершавые, напряжённые губы касаются моих. Меня будто током пронзает, а потом по телу бегут мурашки. Изар кладёт большую ладонь мне на затылок, фиксируя мою голову и настойчиво врываясь языком в мой рот. Я протестующе мычу и упираюсь в его плечи. Бесполезно. Он на миг прерывает поцелуй и прикусывает мою нижнюю губу, а потом скользит по ней языком.
Прикусывает не сильно, только чтобы подразнить, издевательски припомнить мне мой укус. Но у меня от его действий по телу разбегаются волны мурашек.
Изар снова углубляет поцелуй, дразнит своим языком, бесстыдно ласкает им мой рот, вызывая слабый стон. Дыхание сбивается, в теле ощущается слабость, руки сами собой расслабляются на его плечах. Мне хочется погрузиться в эту непонятную эйфорию и плыть на её волнах.
На миг я забываюсь, поглощённая внезапными и неожиданно приятными ощущениями. И именно в этот момент Изар прерывается и отстраняется, а я невольно тянусь за ним, желая продолжить.
Чёрт, это магия какая-то? Никогда со мной такого не было. У меня будто мозги в желе превратились внезапно, не то что остальные части тела!
Изар хмыкает, глядя на мою реакцию, пропускает мой локон через пальцы. А я натурально краснею.
— Ну что? Повторишь в третий раз? Только давай без лишней наигранности.
О чём мы там спорили? Чёрт. Не помню, но, по-моему, он меня обдурил. Но я же могу как-то отыграться?
Дракон будто что-то решает для себя, выпрямляется до конца, убрав руку с подлокотника кресла, и говорит отстранённо, обманчиво спокойно:
— Я подожду за дверью. Оденься и выходи.
Он сразу же выходит, больше не глядя на меня, а я… пытаюсь понять, что это было и успокоить дыхание. Злюсь, что в этот раз Изар думает, что переиграл меня. В следующий я буду готова!
При мысли о следующем разе я касаюсь губ и погружаюсь в воспоминания о поцелуе. Приходится встать и быстро пройтись по комнате, а потом подставить лицо ветру, открыв окно. В мыслях снова появляется ясность.
Похоже, проблема у Дарины была не в постели. Тогда где? Может, она в принципе боялась рожать?
Надо и правда одеться и послушно выйти. Мне самой нужно знать, что у там происходит с магией. Если окажется, что всё в порядке, то придётся признаться в провалах памяти, потому что использовать силу у меня не получается.
Надеваю что-то по виду приличное, но не праздничное, в голубых, ближе к бирюзовому, тонах. Выхожу. Изар окидывает меня одобрительным взглядом. Неужели, для разнообразия я угадала?
— Иди за мной, — бросает дракон и уверенно направляется по коридору.
Мы приходим к резным дверям, Изар распахивает их и пропускает меня внутрь.
Там большой кабинет. Напротив двери массивный рабочий стол, вдоль стен расположились книжные шкафы, а посередине ещё один стол с креслами, видимо, для совещаний. На полу рядом с рабочим столом стоит большой цветочный горшок с пожухлым домашним цветком. Когда-то пышным, но сейчас тёмно-бордовые листики почти все засохли.
Замечаю, что горшок похож на тот, что был в красной комнате и в который я вылила чудо-средство от королевского аптекаря. Но цветок же не может быть тем же? Тот наоборот, бурно рос.
Времени подумать об этом нет, потому что, отодвинув кресло от стола для совещаний, навстречу нам поднимается молодой мужчина. Он приветливо улыбается и убирает прядь русых волос за ухо. Волосы длинные и забраны в хвост, наверное, по местной моде. Его камзол небрежно висит на кресле, а сам он остался в жилетке с галстуком и брюках. Наверное, брюках, потому что крой слегка отличается, да и стрелок нет.
— Госпожа Дарина, как поживаете? Давно мы с вами не виделись.
Лион, а это, наверное, он, приветливо улыбается и осматривает меня внимательным взглядом. Как у учёного, которому попался интересный экземпляр.
Изар просто кивает другу.
— Как видите, поживаю я не очень, — без энтузиазма отвечаю я. Мужчины молчат, словно ждут продолжения фразы, так что я добавляю. — Не очень-то весело.
Лион понимающе кивает. В следующий раз научу их выражениям “так себе” и “устала, что не вывожу”.
— Да, Изар уже рассказал о вашей проблеме, — с толикой сочувствия отвечает друг драконища.
Он поднимает большой чемодан, обитый зелёной кожей, кладёт его на стол и открывает. Принимается доставать кристаллы, колбочки и странные стальные предметы.
Я вопросительно смотрю на Изара, пытаясь понять, что именно он рассказал Лиону. О магии или о зачатии? Дракон точно не будет выносить семейный “сор”, но другу он мог рассказать.
Изар не реагирует, а наблюдает за действиями Лиона, чуть хмурясь и наклонив голову.
— Дарина, вашу руку, пожалуйста, — отвлекает меня друг мужа, а я успеваю заметить, как драконище хмурится ещё больше.
И чем он недоволен? Сам же друга позвал помочь. Или за руку замужних девушек брать нельзя?
Роюсь в памяти Дарины, но ничего такого не нахожу. Зато нахожу другое: Лион только что назвал меня по имени, без фамилии или обращения. И это позволено только очень близким друзьям…
Все эти мысли проносятся, пока я вытягиваю руку. Получаю заинтересованный взгляд Лиона, который задерживается на моём лице. Опять что-то сделала не так? Не попала в характер? Ну, замужество может его и поменять, так что не важно.
Друг Изара сосредотачивается на работе. Кладёт красный кристалл в раскрытую ладонь и надавливает на мои пальцы, чтобы я их сжала.
В момент соприкосновения мои виски резко пронзает боль, о которой я уже успела забыть. Воспоминания хозяйки тела снова врываются в мой мозг.
Лион поздравляет “меня” со свадьбой. По покрасневшим щекам я вижу, что он выпил, и довольно много, потому что драконов не берёт алкоголь. Это вечер, уже не официальное гуляние, а просто празднество. Взгляд Лиона опускается на моё декольте и затуманивается.
Я хмыкаю, чувствуя упоение… маленькой властью? В голове шумит от выпитого, словно играют пузырьки. Я улыбаюсь, благодарю Лиона и целую его в щёку, во вторую щёку, а потом и в губы. Отрываюсь, наслаждаясь удивлением и интересом на лице молодого дракона. Он ловит меня за талию, но я выскальзываю из его рук.
Никто не видел этой маленькой провокации. Бросив на Лиона кокетливый взгляд, я ухожу к толпе подружек.
Выныриваю из воспоминания, тяжело дышу. В шоке смотрю на друга своего мужа и не понимаю, как теперь в глаза-то ему смотреть. Лион сосредоточенно держит мою руку и водит над ней какой-то металлической палочкой.
Оххх… Дарина, и чем ты занималась? Как тебя вообще воспитывали?
— Ну что? — нетерпеливо спрашивает Изар.
— Пока рано говорить, — отзывается себе под нос Лион, продолжая водить надо мной палочкой. — Можно опустить руку.
Опускаю, а Лион теперь берёт металлическую палочку подлиннее и водит по бокам от меня в сантиметрах двадцати от тела. Чувствую себя как на битве экстрасенсов.
А ещё то и дело думаю о воспоминании Дарины. Лион сказал, что “мы” давно не виделись. Наверное, их отношения не получили развития, а пьяный поцелуй забылся со временем. Надеюсь. Очень надеюсь. Мне записок от темноволосого любовника хватило — с ним бы разобраться, второго не надо.
— Кое в чём ваш маг был прав, — убирает Лион от меня палку. — Магии полёта нет.
Изар мрачнеет и молчит. А я вдруг понимаю, что кое-что во фразе Лиона не бьётся с тем, что я знаю.
— Значит, это маг тебе сказал? А зачем было проверять? И почему таким способом? — возмущённо смотрю на Изара и упираю руки в бока.
— Сейчас не об этом, — по голосу чувствуется, что информация об отсутствии у меня силы его сильно расстроила. — Без сильной магии ты не сможешь родить мне сына-дракона.
Вопреки ожиданиям Изара, меня это не тревожит, а наоборот, воодушевляет.
— Тогда мы разведёмся? — с надеждой спрашиваю я.
Глава 18. Изар
Разведёмся?! Дракон просто в бешенстве! Чувствую, как по рукам пробегают чешуйки, я едва сдерживаю внезапный оборот. Меня разрывает от негодования. То ли от того, как Лион смотри на мою жену и вообще касается её, то ли от того, что все мои планы летят в горгулий зад, то ли от того, как радостно Дарина спросила про развод.
Взбалмошная девчонка! С такими сладким губами, что я хоть сейчас готов прижать её к стене и показать ей, что нужно выкинуть из головы глупые мысли. Дарина моя и останется моей.
Но… магия. Отсутствие магии делает брак с Дариной бессмысленным, и указывает на то, что я сделал ошибку, когда предпочёл Дарину Велире.
— Но я… — начинает Лион, но осекается под моим взглядом.
— Иди в свою комнату, Дарина, и жди меня, — рычу я на свою жену и смотрю, как она вздёргивает свой милый носик.
— Тиран, — шипит она и, подобрав юбки платья, которое оттеняет её невероятные бирюзовые глаза, выходит из кабинета.
Киваю слуге, чтобы он проследил, что Дарина пойдёт именно в спальню, а не куда-то ещё, и возвращаюсь к разговору с Лионом.
Друг с улыбкой смотрит вслед Дарине, не обращая внимания на всё моё раздражение. Я и раньше замечал такие его взгляды украдкой на мою жену. В Лионе я уверен, и дальше взглядов дело бы не зашло, так что мне было всё равно. Так почему сейчас это не так?
— Итак, что это может быть? Что с магией моей жены? — отвлекаю на себя Лиона, который продолжает мечтательно смотреть на дверь. И делаю акцент на “моей”.
Он резко становится серьёзным.
— Не могу достоверно сказать. В прошлый раз она не позволила проверить её, сославшись на то, что только пробудившаяся сила нестабильна. Я ещё удивился, что она сейчас спокойно протянула руку, — Лион рассматривает кристалл, который держала в руке Дарина. — Но магии полёта будто бы и не было никогда. Ничего не понимаю.
Я хмурюсь и забираю у него накопитель. Но он не пустой.
— И что это? — подношу кристалл к свету и всматриваюсь. Странные, совершенно непонятные мерцающие точки внутри.
— Я не знаю, — пожимает плечами Лион.
— В смысле не знаешь? — сжимаю в руке накопитель, и он начинает вибрировать.
Это ненормально. Кристалл покрывается мелкой сеточкой трещин, а потом рассыпается в пыль. Лион даже приоткрывает рот.
— Из, ты хоть представляешь, сколько стоит эта штука? — он скрещивает руки на груди. — Ты мне теперь должен.
— Сначала ответы, а потом я тебе хоть десяток таких игрушек куплю, — рычу я.
Он деловито складывает инструмент в чемодан, закрывает его застёжки и берёт за ручку.
— Ну что, тогда я пошёл анализировать то, что у меня есть, в библиотеку твою наведаюсь. Ещё чем-то необычным поделишься насчёт Дарины? — он снимает со спинки камзол и поправляет галстук.
Я бы галстук ему ещё потуже затянул, чтобы не называл мою жену по имени. Но повременю, пока он не поймёт, что с ней творится.
— До встречи за ужином, — говорю я, надеясь, что хоть тогда станет что-то понятнее.
Сажусь за стол, подтягивая к себе стопку с жалобами на местных торговцев. Один недовесил, другой обсчитал, а третий вообще не тот товар подсунул. Какого демона я должен с этим разбираться? В моей семье такими делами занималась мать.
А Дарина только платьишками озабочена. Хотя… вчера же потребовала внезапно книгу. Даже сидела и читала. Я до этого начинал уже сомневаться, что она вообще умеет это — ни разу до библиотеки не дошла. Как будто когда у неё исчезла магия, начал появляться характер и мозги.
И этот протестный блеск в глазах, вызывающий интерес, желание подчинить, доказать, обладать, доводить до исступления и стонов. Только… Без магии не видать мне наследника-дракона.
— Патрик! — зову я камердинера, а он появляется, будто только и ждал этого. — Вызови к леди швею, надо подготовиться к пурпурному балу. Срочно! У неё ровно два часа.
Отселю Дарину в отдельную комнату, посетим с ней бал, а потом найдём способ расторгнуть брак. Мне неприятна Велира, но другого выхода не остаётся.
Взгляд падает на цветок, который я просил перенести из красной гостиной в мой кабинет. Он алел как мак, когда его принесли, а сейчас он больше похож по цвету на ржавое корыто. И, кажется, я догадываюсь о причинах.
Глава 19
Выхожу из кабинета Изара, с трудом подавив желание хлопнуть дверью. Иду по коридору специально громко топая. За мной бесшумно выскальзывает слуга.
Нет, ну что за драконище! Ни себе ни людям. Я же не подхожу для рождения сына, почему бы ему меня не отпустить домой? Нет же, отправил в комнату, ничего не объяснил. Наверняка и про магию тоже не всё мне сказали.
Ничего, зато сам процесс зачатия, видимо, откладывается. Есть время что-нибудь придумать.
Касаюсь губ, вспомнив о поцелуе. Было приятно, и даже проскальзывает мысль, что Изар может сделать приятным и то, что происходит после поцелуев.
Но нет, я всё ещё против! Жить с таким тираном и воспитывать детей нормально не выйдет. Это же какой пример модели семьи для ребёнка? Не очень хороший. Как минимум дети не должны видеть, как мама летит с крепостной стены.
— Госпожа, господин настаивал, что вам надо в спальню, — говорит слуга, о котором я успела забыть.
Значит, свернула не туда. Возвращаюсь к развилке в коридоре и выбираю другую арку. Как ни странно, за исключением этой ошибки, дорогу до спальни я нахожу без проблем. Наверное, благодаря памяти хозяйки тела.
Врываюсь в уже надоевшую комнату и падаю на кровать. Злюсь, что так толком ничего и не узнала. Разве что, что пытаться летать мне точно не стоит.
Чтобы отвлечься, берусь за проверенное средство — за книгу. Жду Изара с новостями о моей магии, но приходит не он.
В комнату заходит, сперва робко постучав, швея. Она сама так представляется. С ней ещё две помощницы, которые несут ткани и тетради.
— Госпожа, платье для бала по вашему эскизу почти готово, нужна финальная примерка, — щебечет невысокая юркая девушка. — Я помогу вам снять одежду?
Киваю, ничего не понимая. Её прислал Изар? Он уже разрешил со мной разговаривать, или эта девушка не в курсе последних событий?
Меня разоблачают от одежды, накидывают подобие пижамы, которое тут, видимо, вместо нижнего белья. И слоями надевают будущее платье.
Пока это происходит, помощницы приносят в комнату ещё и три зеркала в полный рост. Вот это сервис!
— Ну как вам? — спрашивает швея и поворачивает меня к зеркалу.
А там… Как-то не так. Красивая, струящаяся ткань, красивые складки, сочетание белого и бирюзы, которое идёт Дарине. Но слишком много нашитых цветочных украшений, будто я клумба, а не леди. Вдобавок в серединке каждого цветка сверкает драгоценный (или просто блестящий, кто их разберёт?) камешек. Так что я сверкающая клумба.
— Надо проредить эти кусты, — задумчиво и негромко говорю я.
Но швея слышит.
— Вы о чём, госпожа?
— Цветы, говорю, надо срезать, — и добавляю, чтобы меня точно поняли правильно: — С платья. Все.
— Совсем все? — бледнеет швея. — Но вы же сами говорили… И это сейчас в моде…
— Имею же я право передумать? — смотрю на неё и делаю брови домиком. — Сейчас я вижу, что перестаралась, и цветы лишние. Неужели, мы уже не успеем?
— Что вы, всё успеем, — заверяет меня швея. — Клянусь своей репутацией, к пурпурному балу всё будет готово.
Швея там и тут закрепляет ткань, делает какие-то пометки в тетради. Уже собирается, но не успевает снять платье, как в комнату заходит муж. Без стука.
— Дарина, что это? — Изар хмуро оглядывает меня. — Я знал, что у тебя специфический вкус, но тут ты превзошла саму себя.
— Нормальное платье, — бурчу я. — Будет.
— Господин, мы ещё успеем заменить платье на новое!...
— Ничего менять не надо сверх того, о чём я уже сказала, — ворчу я. Хочется поспорить с этим драконом. — Изар, ты что-то хотел сказать или пришёл посмотреть, как я переодеваюсь?
Дракон хмыкает, скользнув по мне взглядом, совсем не смутившись. Эх, не сработало, неловко тут стало только мне, уж очень откровенно драконище смотрит.
Но Изар быстро становится серьёзным и даже каким-то загруженным.
— Выйдите все, мне надо сказать пару слов жене.
Не успеваю я возразить, как и швею, и помощниц словно ветром сдувает за дверь.
— С сегодняшнего дня ты спишь отдельно, я прикажу подготовить комнату. И можешь свободно перемещаться по замку, но не выходить за его пределы.
— Спасибо, — не верю своей удаче я.
— Значит, ты рада, — мрачнеет ещё больше Изар. — Ночью я тоже приходить не буду, пока не разберусь, что с твоей магией.
И он выходит, больше не глядя на меня. Вопреки его словам, радости я не чувствую. Наверное, не успеваю осознать.
Возвращаются швеи, помогают мне переодеться. Стоит им выйти, тут же заходят слуги и сообщают, что им велено перенести мои вещи. Всё: одежду, косметику, книги, украшения — собирают очень быстро. Я сама не понимаю, как оказываюсь в другой комнате.
Она чуть меньше, темнее, и окна выходят не на море, а во внутренний двор и сад. Только оставшись одна в тишине, я чувствую лёгкую грусть. Как будто меня бросили…
Но нет, меня же всё устраивает! Дракона не будет, спать буду одна, без угрозы быть подверженной… зачатию. Да и гулять я теперь могу везде! Так что всё хорошо.
Проветриваю комнату, а сама решаю этим и заняться — погулять. А потом можно и наведаться в библиотеку. Изар всё равно приносит мне не те книги, что я прошу.
Делая вид, что просто иду куда-то не торопясь, осматриваю крыло крепости, в котором моя новая комната. Как бонус, нахожу выход в сад.
Здесь так же уютно и спокойно. Очень удобное место для того, чтобы отвлечься и отдохнуть. Захожу в беседку, где в прошлый раз сидел Изар, и, глядя на цветы, размышляю.
Допустим, мы разведёмся. А что дальше? Вернут меня к родителям и снова выдадут замуж? Что-то этот вариант меня тоже не устраивает. Как ни банально звучит, мне нужна свобода.
А в этом мире вообще есть разводы? Или меня отправят в какой-нибудь монастырь? А вдруг он снова со скалы меня сбросит? Нет жены — нет проблем с разводом.
Трясу головой. Нет, Изар — тиран, но голова на плечах и какие-то принципы у него есть. Не станет он просто так от меня избавляться. По крайней мере, хочу в это верить, ведь он… А он что? Прожигает меня взглядом и хорошо целуется? Откуда я знаю, что он чувствует к “жене”?
«А если узнает, что я — не Дарина?» — приходит мысль, которая заставляет сомневаться ещё сильнее.
— Добрый день, — к беседке подходит Лион. — Не возражаете?
Мотаю головой так, что это можно принять как за согласие, так и за отказ. Всё ещё не знаю, как себя с ним вести, особенно когда мы наедине.
Лион садится на край скамейки, сохраняя между нами приличное расстояние. И только его заинтересованный взгляд, брошенный вскользь, намекает, что он ко мне подошёл не только от скуки. Я срываю цветок, неосторожно заглянувший за края бортика беседки, и кручу его в руках.
— Вы любите цветы? — спрашивает друг дракона. Хотя он же тоже дракон. Будет дракон номер два.
— Да, — односложно отвечаю я, а потом решаюсь на вопрос. — А вы надолго остаётесь? Что с моей магией?
— О, Изар пока не знает, только, возможно, догадывается, но магия у вас есть, она не исчезла, — понижает голос Лион, словно делится тайной.
Это намёк, что он подыгрывает мне, а не своему другу? Мне хочется расспросить подробней Лиона обо всём, но вот боюсь, что он может понять это как намёк на готовность сблизиться дальше. А проблем и так хватает.
— А когда Изар узнает… — рассуждаю я, — то не даст мне развод.
— Развод — вообще сложная вещь. Вы же давали клятву, — взгляд Лиона с грустью опускается на мои губы, — Нарушать её нельзя, иначе…
— Я знаю, — отрезаю я. Не хочу думать о возможности умереть. — Неужели нет способа?
— Есть один. И мой учитель был свидетелем одного такого развода, — Лион пододвигается ближе. — Брачную метку можно перенести. Для этого вам обоим надо найти себе пару, чтобы одновременно заменить клятвы и переместить метки. Получается, что за один ритуал проходят одновременно развод и две свадьбы. Изар хотел жениться на вашей сестре, а вот вы…
Лион замолкает и смотрит мне в глаза с надеждой. А я слышу его голос, хотя губы уже не шевелятся: “Дарина, выбери меня”.
Глава 20
Я незаметно щипаю себя за руку. Больно. Не сплю.
Тогда, получается, я реально слышу мысли? И в тот раз Изар думал, что хочет меня увидеть в пижаме?
Невероятно.
Интересно, как это работает? Я могу услышать мысли по своему желанию, или нужны какие-то условия?
— Кхм, — кашляет в руку Лион, — В общем, вам надо найти нового мужа, если хотите развода.
Краем глаза я замечаю движение в саду. Это Изар идёт к беседке. Чувствую облегчение от того, что мы с драконом номер два перестанем быть наедине, и неловкость уйдёт. Но сразу после этого я напрягаюсь и собираюсь вся: от мужа что угодно можно ожидать.
— Спасибо, господин Лион, — изображаю я вежливую улыбку.
— Можно просто Лион, — улыбается он в ответ, причём довольно обворожительно улыбается.
Бросаю взгляд на Изара, который довольно близко. Лион рисковый. Мой пока что муж прекрасно всё слышал и сейчас выглядит очень недовольным.
— Разве можно? — даю я слабину и решаю не злить Изара. А то он только-только меня выпустил из спальни. — Мы не настолько близки…
— Что ты, дорогая, — вклинивается в разговор драконище. — Лион — мой старый друг, он практически как член семьи. Можешь звать его по имени. Как своего брата.
Недовольство скрыто за лёгкой улыбкой, и только глаза у Изара серьёзные. Так он, оказывается, умеет держать себя в руках!
— Хорошо, дорогой, — выдавливаю я. — Тоже решил прогуляться в саду?
— Я за тобой. Ты же хотела отправиться в город, так вот, сейчас есть возможность.
Я в растерянности смотрю на Изара. Так… Почему такая щедрость? Если я не смогу ему родить из-за магии, тогда я вроде как бесполезна. Одно дело — отпустить бесполезную жену гулять по замку, а совсем другое — исполнять её желания и ехать в город. Или… он не выдержал соблазна и решил купить мне ту пижаму?
— Передумала? — хмыкает Изар.
— Нет-нет, я с тобой, — спохватываюсь я. — Господин Лион… Лион, сожалею, но мне пора…
— Ничего, я как раз собирался вернуться в библиотеку, — беззаботно, словно и не было у него никаких скрытых мотивов общаться со мной, отвечает Лион.
Еле успеваю за широким шагом Изара. Он идёт к конюшням, даже не оборачиваясь и не проверяя, следую ли я за ним. Меня это жутко раздражает, и хочется остановиться чисто из вредности и посмотреть, как быстро он спохватится, что меня нет.
Решаюсь на эту маленькую пакость, только когда в поле моего зрения уже появляются конюшни и суетящийся кучер. Останавливаюсь и буравлю спину Изара осуждающим взглядом. Драконище тоже останавливается, почти сразу же! У него там глаза на затылке? Досадую, что меня так быстро раскрыли.
Но немного приятно от того, что Дракон всё же более внимательный, чем я о нём думала.
— Не отставай, — хмурится муж и дожидается, когда я подойду.
У конюшен нас уже ждёт двойка лошадей и почти квадратная карета с золотистым узором на дверцах, похожим на брачную метку в виде дракона, которую показал мне Изар.
Изар открывает мне дверь и помогает зайти. Делает это мягко и уверенно, и я ловлю на миг ощущение, что могу не только опереться на его сильную руку, но и вообще могу полагаться на него.
Приходится одёрнуть себя и напомнить, что этот дракон не церемонится с врагами и теми, кого посчитал шпионом. А я, занявшая тело его жены, запросто могу стать в его глазах врагом.
Сажусь на мягкие, обитые кожей сиденья подальше от Изара и демонстративно смотрю в окно. Карета движется плавно, только сильно качает на рессорах, так что я чувствую себя словно на детском аттракционе. В окне море и скала, мы по серпантину движемся вниз.
Любопытство перевешивает, и я то и дело бросаю взгляд на Изара, гадая, почему он передумал и зачем повёз меня в город. Дракон сосредоточен на своих мыслях. Интересно, а у меня получится их прочесть?
Решаю, что тренировка в магии не повредит, и приступаю к ней. Успокаиваю дыхание, смотрю на лоб Изару и думаю о том, что хочу узнать, что у него в голове. Ничего не происходит. Только Дракон начинает что-то подозревать, и откровенно пялится на меня, вздёрнув бровь.
И тут срабатывает! Губы Изара не шевелятся, но я отчётливо слышу: “Она совсем не держится. Полетит на ближайшей кочке. Впрочем, тогда я просто поймаю её на себя, и повторю то, что было в спальне... Мы никогда не делали это в карете”.
— Что именно? — вырывается у меня.
Глава 21
Понимаю, что спросила вслух, но уже поздно. Изар поднимает брови и переспрашивает:
— Ты о чём?
— Что именно… что именно мы едем покупать? — еле выкручиваюсь я.
— А ты всё о покупках думаешь, — усмехается дракон. — Увидишь.
Он замолкает, а я откидываюсь на спинку сидения. Фух. В этот раз пронесло. Но долго ли получится выкручиваться? И неясно, понял ли Лион, что за магия у меня.
Голова немного кружится, и я прикрываю глаза. Странное чувство, вроде бы и не устала, но ничего делать не хочется, даже шевелиться. Наверное, это из-за магии. Так что больше читать мысли специально я не рискую.
И на Изара больше стараюсь не смотреть, хотя он занимает половину кареты, своим бедром касается моего, и не замечать его довольно сложно. Да и если забыть о его пошлых мыслях и привычке командовать, то вот как, расслабленно сидящий и задумчиво смотрящий в окно, он выглядит даже очень привлекательным.
Но меня это нисколечко не интересует.
Наконец, мы въезжаем в город. В окне можно разглядеть одноэтажные каменные домики, с красной черепицей, фруктовые деревья, прохожих в простой одежде. Даже девушки из простых тут ходят в туниках и коротких штанах. Почему мне пришлось вырядиться как на бал?
Ладно, на бал платье будет пышнее и красивее, тут я не права.
За домами всё чаще мелькает полоска моря, а потом мы вообще подъезжаем к порту.
Я жадно рассматриваю стоящие на причале и чуть дальше корабли — вот она, свобода. Если удастся вырваться, если меня вообще возьмут на судно… То шанс сбежать от свадеб и драконов есть. С клятвой и меткой бы ещё разобраться…
Карета тормозит прямо напротив широкой пешеходной дорожки. Нас удивительным образом сразу начинают обходить на значительном расстоянии.
Изар открывает дверцу кареты и подаёт мне руку. Выхожу, опираясь на крепкое предплечье мужа.
Изар отправляет кучера с каретой домой. Меня это немного беспокоит: в памяти Дарины не было таких случаев. Она всегда возвращалась в крепость в карете, которая её ждала в условленном месте.
Но мне подмигивает какой-то мужичок, но при виде моего мужа моментально делает вид, что у него просто тик. Изар берёт под руку и быстро увлекает впрёд, не дав додумать мысль.
— И куда мы?
Но Изар не реагирует, только загадочно хмыкает. Проходим небольшой стихийный рыночек, где толпится народ, останавливаемся рядом с толпой напротив баржи. Крепкий бородатый мужчина в рубахе с закатанными рукавами отгоняет зевак, а другой открывает ворота большого отсека на барже.
И… я открываю рот от удивления. Из ворот выходит целое стадо… чёрт возьми, пегасов! Они радуются свободе, вертят головами и довольно быстро приближаются к толпе. Несколько мужчин их отгоняют в середину, сбивают в более плотную кучу.
Изар касается моих плеч, выдвигает меня вперёд и шепчет на ухо:
— Выбирай любого.
Он про пегасов? Надеюсь, не про моряков.
Мои виски снова пронзает болью, а в голову врывается воспоминание Дарины. Короткое. “Я” прошу мужа купить мне пегаса, чтобы самой летать к горячим источникам, да и просто — статус. Изар даже слушать не хочет, говорит мне поумерить свои хотелки. Любые мои уговоры не действуют: он непоколебим и считает это блажью.
— Голова болит? — спрашивает муж, и я выныриваю из воспоминаний.
Как обычно, сердце бьётся, а я немного дезориентирована. Вижу хмурое лицо Изара, его озабоченный взгляд, чувствую прохладную ладонь на лбу и крепкую руку на талии.
— Тебе жарко? Почему не сказала? — в его голосе звучит укор.
— Всё нормально, — говорю я, приходя в себя.
Итак, он решил исполнить просьбу жены. Именно тогда, когда выяснилось, что нам надо бы разводиться, иначе драконят ему не видать. Тогда это что, прощальный подарок?
— Почему ты вдруг передумал? — прямо спрашиваю Изара.
— Потому что могу, — он пожимает плечами и смотрит на пегасов. — Если не выберешь, я сделаю это сам.
Я заверяю, что справлюсь, и подхожу чуть ближе. Понятия не имею, как правильно выбирать лошадей, и тем более, пегасов, но решаю положиться на интуицию. Среди всех смотрю в глаза одному и понимаю, что это он. Или она.
— Этого, — вытягиваю руку.
Изар не задаёт вопросов, а сразу подходит к одному из мужчин, отличающимся от остальных, которые следят за пегасами, только более широким и украшенным камнями поясом, и негромко переговаривается. Они о чём-то спорят, потом хлопают по рукам, и наконец, к Изару подводят под уздцы.
Муж подводит пегаса ко мне, и восхищённо любуюсь белым конём с мощными красивыми крыльями. Глаза у него интересные, двухцветные, карие с бирюзой. А я даже не сразу заметила.
— Его зовут Лур. Теперь он твой.
Дракон берёт мою ладонь и вкладывает в неё поводья. Я благодарю, и первое время просто стою и смотрю. Потом решаюсь подойти и погладить пегаса. Он фыркает и тычет носом мне в руку. Наверное, хочет чего-нибудь вкусненького.
— А теперь полетели домой, — говорит Изар. — У меня ещё много дел на сегодня.
— Прям полетели? — заглядываю я на спину пегаса и не нахожу там седла. — А как же пижамы?
— Ты действительно этого хочешь? — чуть хриплым голосом спрашивает муж.
Мелькает мысль, что хорошо, что я не могу сейчас “подслушать” то, что в голове у Изара. Не уверена, что мне понравилось бы. Хотя…
— Ты прав, много дел. Поможешь мне сесть? Ты полетишь рядом, или…
Договорить не успеваю, потому что Изар легко, как пушинку, поднимает меня за талию и усаживает на спину Лура. И сам садится позади, обнимая меня руками. Чувствую его тепло спиной, и ловлю себя на ощущении, что это приятно. Его ладони накрывают мои, держащие поводья.
— На первый раз я тебе всё покажу. Лур обученный. Чтобы взлететь, говоришь “ап”. Чтобы снизиться, “ха”. И одновременно со словами легонько бьёшь в бок. Попробуй.
Изар подводит пегаса на более-менее свободное от людей пространство.
– А-ап! — кричу я.
Лур срывается с места, разгоняется и довольно быстро отрывается от земли. Ощущение, как в резко поднявшемся лифте — сердце в пятки ушло.
Не успеваю я опомнится, как под нами уже мелькают макушки людей, пирс, а потом появляется море. Дух перехватывает, я заставляю себя смотреть не вниз, а вперёд.
А впереди красота! Горизонт, бескрайнее море и корабли с белыми парусами. Напряжение в теле проходит, я расслабляю сжатые пальцы. Вместо него накрывает совершенно детский восторг. Мечта, полёт, и совсем не такой, как на спине дракона, когда он поймал меня. Страха нет, остаётся только благодарность Изару за подарок, за эти ощущение и за чувство, что я в полной безопасности, в коконе его рук и могу опереться спиной на него.
Глупо улыбаюсь и намеренно откидываюсь у объятия Изара, от этого тоже ловя удовольствие не меньше, чем от полёта.
Стоп! Драконище, конечно, молодец, но прощальным подарком он меня с курса не собьёт! Мне надо бежать от него.
Мы приземляемся во внутренний двор крепости. Сдаём на попечение конюха моего пегаса, я на прощание ещё раз провожу по спине Лура. Обещаю навещать и заботится, за что получаю фырк от пегаса и заинтересованный взгляд от дракона. Ну и пусть смотрит!
Изар провожает меня до моей комнаты. Задерживается в дверях, словно что-то хочет сказать. Я его не тороплю, а тоже замираю напротив него, не закрывая дверь. Он опирается предплечьем на откос двери и чуть нависает надо мной. Его взгляд скользит по моему лицу, задерживается на глазах, скулах, а потом падает на губы, словно обжигая их.
Момент прерывает отчётливый стук и скрежет, как будто кто-то цепляется когтями за камень. Оборачиваюсь и вижу знакомую чёрную птичку, которая сидит у окна.
Глава 22
Изар тут же реагирует на птичку и его взгляд перемещается на неё. Чёрт! Если он сейчас её увидит, а тем более прочитает записку, мне точно будет плохо. Я даже боюсь представить, насколько.
Эта мысль молнией мелькает в моей голове, и я не нахожу ничего лучше, чем… повиснуть на шее драконища и, встав на цыпочки, прижаться своими губами к его. Мама дорогая! Меня будто электрическим разрядом пронзает. Снова!
Изар замирает на мгновение, а потом, сгребая своими огромными лапищами, прижимает меня к себе всем телом. Его горячие губы сначала отвечают на мой поцелуй, а потом полностью перехватывают инициативу.
И головной, и даже спинной мозг превращаются в желе, по телу растекаются волны жара, а я не знаю, что сделать, чтобы зацепиться за реальность, такая сильная меня поглощает эйфория.
Первым приходит в себя Изар, который с рваным вдохом отстраняет меня от себя:
— Сегодня ужинать будешь одна, — хрипло говорит он, пока я пытаюсь собрать себя воедино.
Открываю глаза и наталкиваюсь на строгий, хмурый взгляд непривычно-синих глаз. Изар делает шаг назад, увеличивая расстояние между нами.
— Меня не будет пару дней, вернусь к самому балу. Если будет совсем скучно, можешь вызвать торговца драгоценностями и купить всё, что захочешь, но я запрещаю тебе самой выезжать в город. И если у тебя мелькнёт мысль, что слетать это не то же самое, что съездить, то сразу говорю: летать тоже запрещаю.
После этого он разворачивается и уходит из комнаты.
Что за ерунда? Касаюсь губ кончиками пальцев, ощущая, что они до сих пор горят, даже будто пульсируют. Это ненормально! Почему я так реагирую на его прикосновения? И с чего мне вообще сейчас так обидно, что он внезапно решил уехать?
Нет, я, конечно, не маленькая девочка. Но логичный ответ на эти вопросы мне не нравится. Совершенно не хочу думать, что я могу проникаться симпатией к дракону. Он же тиран!
Кидаюсь на кровать, зарываясь в подушку лицом. Удивляюсь сама себе — как я до сих пор не поехала кукухой? Магия-шмагия, драконы, пегасы, метки всякие… Ведь раньше всё было иначе? Я же понимаю, что было иначе, но… никак не могу вспомнить, как…
Сворачиваюсь клубочком, обнимая подушку и глядя в окно. Птичка в этот раз оказалась не настойчивой и, похоже, вид Изара её спугнул. Ну и хорошо. Не хочу никаких сообщений от непонятного любовника Дарины. Хотя и понимаю, что так просто, как сегодня мне не отделаться.
Видимо, обилие впечатлений и эмоций всё же перегружают мою нервную систему, поэтому я отключаюсь без ужина.
Глава 23
Когда я просыпаюсь, то не сразу понимаю, где я. Сердце бешено бьётся, а в висках стучит. Что я там говорила? Хочу узнать, что было со мной до того, как я проснулась рядом с голым генералом? Нет. Уже не хочу, но поздно.
Если до этого я просто чувствовала желание иметь детей, то теперь я понимаю почему. Всю жизнь проработала воспитателем, мечтая о том, как буду растить своих детей. А потом…
Хватит. Я больше не там. Теперь я далеко от этого болезненного предательства, могу строить новую жизнь, а скоро ещё и отдельно от драконища. Только с меткой разобраться надо и мир немного узнать.
Встаю, привожу себя в порядок и, к удивлению служанки, сама спускаюсь к завтраку. Изара, как он и обещал, нет. Без него непривычно пусто. Никто меня не строит, ничем не угрожает, никуда не тащит. Даже скучно как-то.
— Отведите меня в библиотеку, — прошу одну из проходящих мимо служанок.
Я ловлю на себе её удивлённый взгляд, но, примеряя на себя истинный, стревозный вид хозяйки, игнорирую её. Всё равно, что она там себе надумает, мне нужна информация.
Служанка сопровождает меня до высоких дверей, кланяется, но внутрь со мной не проходит. Закрываю двери библиотеки и остаюсь наедине с тысячами книг. Несколько стеллажей в пару десяток полок, по сотне книг на каждой.
Пахнет старой бумагой и задубевшей кожей. В воздухе кружатся пылинки, белеющие в солнечных лучах, проникающих через панорамные окна.
Передо мной появляется из ниоткуда маленькая табличка с рисунком ладони. Скорее на интуиции прикладываю свою руку, ощущаю лёгкое покалывание, а затем на столике с подсвечником возникают словно из воздуха три запылённых томика. Ухожу читать.
Самый верхний — о драконьей стране. Она находится на обширном континенте и населена людьми, драконами и магами. У руля стоят три клана драконов, которые обеспечивают защиту всей страны. Правителем становится генерал одного из кланов, и именно Изар метит на это место. Вот только ему нужен наследник-дракон — это одно из условий, а не прихоть.
И ведь Дарина знала об этом и всё равно пила. Точнее, как раз именно поэтому пила. Остаётся понять, кто её на это подтолкнул.
Просматриваю этот томик буквально по диагонали, надеясь к нему вернуться чуть позже, чтобы поподробнее узнать о кланах и их взаимоотношениях. Беру другой — география, как хотела. Ну что тут… Пара материков, много, значительно больше чем в моём мире, океанов, но это слишком масштабно.
Меня больше интересует ближайшее, поэтому перелистываю к описанию нашей местности… Итак… предгорья, побережье, морские пути… а вот страна за морем интересная. Осталось выбраться на корабль. Ну и да, решить с метками. Чёрт.
Запускаю пальцы между страниц, чтобы перелистнуть, и… Меня заставляет вздрогнуть стук в окно. Опять эта птичка!
В этот раз, пользуясь тем, что точно никого рядом не будет, приоткрываю форточку и снимаю с лапки письмо.
“Любимая, что происходит? Как так получилось, что генерал узнал о том, что у тебя нет магии? Ты забыла принять мою настойку?” — читаю уже знакомый твёрдый почерк.
И снова боль в висках заставляет зажмуриться. Темноволосый, лицо которого я так и не могу рассмотреть, протягивает “мне” прозрачный пузырёк с серо-голубым содержимым. Я должна его выпить в строго определённом количестве и только в чётко указанное время. Чтобы Изар увидел. Чтобы выбрал меня. Чтобы женился на мне. И вот тогда мы будем счастливы.
Выныриваю из воспоминания вся в поту. Кем бы ни был этот темноволосый, но он просто напросто подложил Дарину под дракона! Ну и сам попользоваться не побрезговал. Как же это противно!
Через силу дочитываю записку: “Говорят, что ты стала слишком мила с драконом. Ты решила меня предать?”
Пф! Сминаю листок в руке и демонстративно захлопываю перед птичкой форточку. Хватит. Оправдываться перед этим некто я вообще не собираюсь. И любовные послания писать тем более.
Подобным образом проходят еще пара дней. Я пытаюсь разобраться в мире и в том, как мне выжить и сохранить независимость после развода.
Но мысли постоянно возвращаются к Изару.
Птичка прилетает пару раз, я ей показываю язык и отказываюсь даже открывать окно. Лучше б дракон написал хоть где он и как. Ловлю себя на том, что я нервно перебираю складки юбки и кусаю губы, когда выглядываю в окно в надежде на прилёт мужа.
— Госпожа, сегодня бал, надо готовиться, — ко мне в комнату почти без стука вваливается служанка. — Господин генерал предупреждал, что прибудет, только чтобы забрать вас. Так что идите в ванную.
Значит, прислугу он предупредил, а я? И с какого перепугу она вообще так со мной разговаривает? Хочу заартачиться, показать, кто тут главный, но желание быть красивой (для себя, конечно), оказывается сильнее. Поэтому я терпеливо сношу ванну с жёсткой мочалкой, натиранием каким-то маслом, долгий макияж (и это я думала, что у нас свадебный долго делают?!).
Потом меня одевают в платье, которое швеи исправили, и только после этого накручивают на голове что-то очень сложносочинённое.
Служанка втыкает мне в голову последнюю шпильку, которая больно вонзается в самую макушку. На мой “ой” служанка недовольно фыркает:
— Не медлите, госпожа, вы и так опаздываете.
Поднимаюсь, бросая на себя последний взгляд в зеркало. Если я думала, что я до этого была симпатичной, то я сильно недооценивала себя. Оттенок платья оттеняет глаза, отсутствие роз делает платье более строгим, но в то же время общий образ становится мягче и воздушнее.
Сердце неровно стучит от волнения, когда я выхожу из комнаты, стараясь не ускорять шаг, прохожу по гулким коридорам, выхожу к парадной лестнице, у основания которой стоит Изар. Застываю, задержав дыхание, и всматриваюсь в его лицо. Мне интересно, как он отреагирует. Интересно, и не более того.
Взгляд мужа темнеет, на лицо наползает тень, и он сильнее сжимает челюсти. Что? Что не так?
— Доброго вечера, Дарина, — жёстко говорит он, всем своим видом показывая, что вечер ни черта не добрый.
Изар поднимается на несколько ступенек вверх и помогает мне спуститься по лестнице, а потом усаживает в карету, запряжённую пегасом. Значит, и подарок был не совсем мне? Просто удобное приобретение?
Чувствую привкус горечи от того, что Изар не оценил мой внешний вид. Всю дорогу до дворца Правителя драконище не произносит ни слова. Мрачный, раздражённый и смотрящий куда угодно, но не на меня.
— Изар, — еле слышно спрашиваю я. — Что случилось?
— Всё хорошо, — коротко отвечает он. — Мне сейчас не до твоих капризов. Веди себя, пожалуйста, прилично. Поговорим потом.
Меня словно холодной водой окатывает недоброе предчувствие.
Изар выходит из кареты и подаёт мне руку. Автоматически вытираю влажные ладони о юбку, ловя за это неодобрительный взгляд драконища. Неуверенно спускаюсь из кареты и встречаюсь нос к носу с довольной сестрой слишком близко стоящей к моему мужу.
Глава 24
Пока я стою и хлопаю глазами, не зная, как мне реагировать на Велиру, сестричка слащаво улыбается Изару и щебечет:
— Ох, вы как раз вовремя! Я тоже только что подъехала, а мама вот не смогла, у неё мигрень и… мелкие расстройства.
Изар кивает сестре, берёт меня под руку и идёт с нами обеими к парадному входу. Как будто ведёт обеих. Мне это не нравится, но, глядя на сосредоточенное лицо мужа, я понимаю, что лучше не “капризничать”.
Ладно. Сдался мне этот дракон. Надо перетерпеть немного, а потом… получить развод
Мы заходим в бальный зал под голос глашатая, который объявляет гостей. Я нервничаю, потому что мало кого помню. Сестра так и не отлиппает от Изара: стоит рядом, здоровается с теми же людьми, что подходят к нам. Я стараюсь приветливо улыбаться, но получается не очень. Впрочем, других больше интересую не я, а Велира, стоящая с нами слишко близко: то и дело переводят любопытные взгляды с неё на Изара и обратно.
Когда мы продвигаемся поближе к центру, к мужу подходят двое, которые неуловимо чем-то отличаются от остальных. В памяти хозяйки тела тут же всплывает, что оба они люди непростые. Точнее, драконы. А ещё главы кланов, граничащих с нашим, Гвальдр и Неррит.
Гвальдр — высокий и жилистый, держится сдержанно, а под глазами у него залегли тени. Неррит — темноволосый и держится немного развязно, как будто это он тут бал устроил, а не правитель. А ведь точно, воспоминания подсказывают, что Неррит тоже претендует на роль правителя, конкурируя с Изаром.
Они просят прощения у дам, то есть, нас с Велирой, потому что у них с Изаром “чисто мужской” разговор.
— Но как же танец? Хотя бы один надо потанцевать на пурпурном балу, — надувает губки сестра и стреляет глазками в Изара.
И это при главах кланов! Да уж, молодец, сестрёнка. Этого я уже не могу выдержать и вмешиваюсь:
— Простите мою сестру, у неё все мысли лишь о танцах и развлечениях, — вежливо улыбаюсь. — Идите, а мы пока возьмём напитки.
— В этом нет ничего плохого, — хмуро смотрит на меня муж, а Велира расцветает в предвкушении.
— Да, совершенно ничего, — соглашается Неррит. — Позвольте пригласить вас на танец, леди Велира, — с лёгким поклоном он протягивает руку сестре.
Она явно рассчитывала не на это, и улыбается очень натянуто, но и отказать не может. Я хмыкаю, довольная раскладом.
— Тогда и мы с женой потанцуем, — точно так же протягивает мне руку Изар.
А вот этого совсем не ожидаю я. Чёрт! Я же танцую как хромая лошадь! Если механическая память тела не сработает, это будет фееричное выступление.
Дракон хмурится, недовольный моими сомнениями, и я быстро даю ему руку. Пальцы Изара крепко обхватывают мою ладонь, он выводит меня в центр зала, где уже танцуют сложный танец. Партнёры то расходятся, то сходятся, кружатся, и вытягивают ноги.
Это выглядит забавно и при этом чертовски сложно.
Отключаю голову полностью, и, как ни странно, это срабатывает. Тело само повторяет движения, как происходит с любым навыком, доведённым до автоматизма.
— И чем ты недовольна? — спрашивает меня дракон, когда мы снова сходимся.
— Ничем, всё хорошо, — улыбаюсь я и на следующем шаге наступаю на ногу драконищу.
Он выгибает бровь, но больше ничем не показывает, что что-то случилось. Это меня злит: ничего ему сделать не могу, а он же то и дело выводит меня из себя. То дарит пегаса, то флиртует с Велирой. А я не могу оставаться рядом с ним спокойной…
От каждого его прикосновения, поддержки в танце меня будто обдаёт жаром, а сердце начинает ускоренно биться. И хочется себя убедить, что это просто от физической нагрузки, только верится в это всё меньше.
Танец заканчивается, и Изар, поцеловав мне руку, отходит поговорить с главами кланов. А я иду к бокалам, игнорируя “сестрёнку”. Впрочем, Велира тоже не горит желания со мной общаться, а заводит разговор с одной из своих подруг.
Меня же отвлекает навязчивым разговором какая-то знакомая Дарины, то ли двоюродная тётушка, то ли ещё кто. Я цежу необычный напиток из длинного бокала и слушаю рассказ о способах борьбы с ревматизмом. В конце концов мне это надоедает, и я ухожу в комнаты для отдыха — тут такие есть.
Если память хозяйки тела, которая уже была в этом дворце, не врёт, то надо зайти в незаметную дверцу в углу зала, пройти по короткому коридору вперёд, и будет проходная комната со множеством дверей — за любой из них небольшая комнатка с диваном, чтобы освежить туалет или снять на время туфли.
За дверью слышу голоса, и один из них — щебет моей “сестрёнки”. Замедляю шаг, потому что не хочу с ней пересекаться. Вижу, как мой муж, Изар открывает одну из дверей комнат для отдыха и пропускает Велиру вперёд.
Чёрт. Меня словно окатывает холодным душем. Если до этого я сомневалась, то теперь уверена — Изар хочет жениться на Велире, и уже перестал соблюдать приличия. А танец со мной — лишь формальность, ведь пока что мы связаны брачной клятвой.
В груди становится тесно. Разворачиваюсь и выбегаю, хлопнув дверью. Сама не знаю как, по наитию, попадаю в сад. Тут тоже гуляют гости, на террасе стоят и разговаривают люди. Я не разбирая дороги бреду дальше, вглубь сада, туда, где меня никто не будет видеть. Потому что еле сдерживаю рвущиеся слёзы.
Это всё из-за сна из прошлого. Точно. Если бы я не вспомнила, что в моём мире меня предал муж с сестрой, я была бы сейчас гораздо спокойнее. Ведь мне всё равно, что делает этот драконище, и как… Должно быть всё равно, но…
— Вот ты где, Дарина, — слышу смутно знакомый, обволакивающий голос.
Поднимаю голову и вижу человека из воспоминаний Дарины, её длинноволосого любовника. Теперь я вижу его лицо, довольно красивое, только глаза холодно блестят сталью. Блин.
— Ты не отвечала на письма, — говорит он и делает шаг ближе. Я сглатываю и отступаю, но он хватает меня за талию и не даёт уйти. — Я уже было решил, что ты предала меня. Это же не так, Дарина?
Говорит он обманчиво мягко, но все мои чувства буквально вопят об угрозе. И глаза у темноволосого остаются холодными, словно он хочет пригвоздить меня к стене, как бабочку, и изучить.
Во рту сухо, и я даже ответить ему не могу, не получается. Мотаю головой. Чувствую полную беспомощность. Надо собраться!
— Или тебя не устраивало то, какой я любовник? — понижает голос длинноволосый и наклоняется к моему уху.
Он проводит языком по мочке уха, и меня передёргивает от отвращения. Фу!
Миг — и меня разворачивают и прижимают щекой к дереву.
— Какого хрена? — вырывается не подходящее для местной леди выражение, а потом я ещё и ругательство добавляю.
Как бы я ни боялась этого любовника Дарины, но когда щёку царапает жёсткая кора дерева, быстро прихожу в себя. Оцепенение сброшено, и я, справедливо ругаясь, отталкиваюсь от ствола, чтобы повернуться к наглому любовнику.
Он перехватывает мою руку и заводит за спину, крепко удерживая. Щека опять встречается с корой дерева.
— Плохая девочка, — выдыхает он мне прямо в ухо, прижимаясь сильнее. — Тебя надо наказать, Дарина.
Свободной рукой он поднимает юбку платья всё выше и выше, пока не добирается до бедра. Щёлкает пряжка ремня. Чёрт. Вот теперь я точно попала.
Глава 24. Изар
Несколько дней вдали от Дарины не то что не прочистили мой мозг, наоборот, ни о чём больше думать не мог, кроме как о том, чем моя жена занята.
Заставлял себя выматываться на патрулировании границы, тренировках и поисках пропавших магов и драконов, количество которых по последним донесениям увеличилось.
Но стоило мне вернуться в лагерь и лечь спать, как мои мысли непременно возвращались к жене. К её пухлым губам, соблазнительным изгибам и дерзкому взгляду.
С Лиона всё же стряс признание в том, что магия в Дарине есть. Но по его мнению такая слабая, что мечтать о сыне не приходится. А значит, действительно пора задуматься о разводе и переносе меток.
Письмо, отправленное матери Дарины, где я требовал прислать Велиру на бал, уже должно было дойти. Мне нужно проверить её, не потеряна ли её магия. Иначе я рискую лишиться шансов на место правителя, а куда заведёт Неррит нашу страну я даже думать не хочу.
Судя по тому пузырьку, что отдала Велира Дарине, утверждая, что это ей дал сам лекарь правителя, вторую сестру тоже кто-то хочет убрать. Возможно, как раз на тот случай, если я решу перенести метки. И надо же, как хитро, так, чтобы сначала решили, что это средство для придания сил, а потом искали причину, почему девушка зачахла за пару дней.
И это ведь могло случиться с моей Дариной. Дракон ревёт и жаждет крови, выяснить, кто это подстроил.
Успокаиваю его: сделаем. Но сначала дела государственной важности и заручение согласием на брак от Велиры.
Потом останется только нового мужа Дарине найти. От этой мысли пальцы сжимаются в кулак до хруста, а дракон внутри рычит и требует отказаться от этой тупой по его мнению идеи. Бред какой-то.
Хотел сначала спросить Лиона ещё и об этих метках на запястьях Дарины, но по разговору понял, что Лион их просто не видел.
Видит ли их сама Дарина? Или это уже мне мерещится. Обязательно узнаю, когда вернусь в замок. И скажу ей, что сразу же после бала мы начинаем готовиться к переносу метки. Нет времени размышлять и сомневаться. Так я думал, пока не увидел её.
Дарина робко ступает на первую ступеньку лестницы и поднимает свой глубокий бирюзовый взгляд на меня. Дракон довольно урчит, а я не могу отвести от неё взгляда. Хочу её закинуть на плечо, оттащить обратно в комнату и… Да просто хочу её.
Что за горгулий помёт у меня в голове?! Откуда это?
Сжимаю челюсти так, что кажется, зубы хрустят, помогаю Дарине спуститься с лестницы и заталкиваю в карету. Она продолжает удивлённо пялиться на меня, а во взгляде, орк бы её побрал, обида.
— Изар, — своим нежным, вынимающим душу голоском спрашивает она. — Что случилось?
Ещё бы я знал, что за ерунда творится со мной и моим зверем. От этого голоса всё тело будто вибрировать начинает, а дракон беснуется от волнения в голосе Дарины. Это злит и заставляет сомневаться в принятом решении.
— Всё хорошо, — рявкаю на Дарину я. — Мне сейчас не до твоих капризов. Веди себя, пожалуйста, прилично. Поговорим потом.
Она закусывает губу и отворачивается. Призываю всё своё терпение, чтобы не притянуть Дарину к себе и не прикусить эту самую губу, а потом провести по ней своим языком.
Велира уже ждёт у входа. Трётся рядом, делая вид, что она не просто так со мной. Именно со мной, а не с нашей семьёй. Догадливая стерва. И слишком амбициозная.
На лице Дарины замешательство и недовольство. Она снова и снова кусает свою губу. Что б тебя! Ну я же не железный, доиграется.
Меня отвлекают Неррит и Гвальдр. Всё верно, нам много нужно обсудить, особенно по результатам моего последнего патруля. И Дарина умница, пытается дать нам такую возможность, зато её упрямая назойливая сестрица…
Впрочем, дамский угодник Неррит оказывается быстрым и приглашает Велиру. Мне остаётся надеяться только на то, что она не будет чрезмерно болтлива и не станет делиться с лордом своими предположениями, почему я пригласил её. К тому же… У неё всё ещё есть номинально жених.
Чувствую, что Дарина хочет сбежать от меня. Скользит глазами по толпе, будто выискивает кого-то, ищет способ избавиться от моего общества. И почему-то это понимание бесит до красных мушек в глазах. Нет, милая моя. Ты будешь танцевать со мной!
Протягиваю ей руку, а она будто… боится? Танца? То, чего больше всего доставляло ей удовольствие?
Неуверенность в каждом её движении, в озадаченных глазах, в дрожащих нежных руках. И этот невероятный запах. Почему раньше мне так не сносило голову, когда я прижимал её к себе? Почему не возникало желания унести в пещеру и спрятать ото всех, чтобы никто не рассматривал её с интересом?
Злюсь. На самого себя в первую очередь. Потому что впервые личные эмоции пересиливает чувство долга перед страной.
Танец заканчивается, и я, возможно, слишком грубо оставляю Дарину практически в центре танцевального зала. Она хмурится, но не перечит. Совсем перестаю понимать её.
Ищу Неррита с Гвальдром. Пропажи солдат без следа — плохой признак. Только непонятно, приложил ли кто-то из лордов к этому руку.
Успеваю переговорить с Гвальдром, который тоже недавно был на границе и не нашёл ничего, что указывало бы хоть как-то на причины исчезновений. Учитывая то, что у Гвальдра старшая дочь на выданье, ему очень не на руку любые конфликты, особенно военные. И потом ещё две дочери.
Он женился по любви на девушке без особого магического таланта, и вот результат. Вот поэтому я и выбрал один из сильнейших родов магичек.
Остаётся Неррит. Но ещё до того, как я успеваю его найти, ко мне подходит, хромая, Велира.
— Ваша Светлость! — с круглыми от волнения глазами, говорит она. — Я, кажется, подвернула ногу. Не поможете ли мне дойти до комнаты отдыха?
Как же она не вовремя! Оглядываюсь, выискивая в толпе Дарину — к моменту выхода правителя она должна быть рядом. На моей руке. А лучше вообще в моих руках.
Но Дарины нигде нет. Сбежала? Да нет. Куда ей бежать? Отведу Велиру и найду. И больше не отпущу сегодня, будет ходить со мной.
Велира прихрамывает и виснет на моей руке. Дракон рычит. Я злюсь. Буквально дотаскиваю девушку до одной из комнат и открываю ей дверь, пропуская внутрь.
— Ох, ваша Светлость, как же я вам благодарна, — довольно щебечет Велира. — Вы такой сильный, мужественный. Не понимаю, чего моя сестра от вас нос воротит. Позвольте, я вас… отблагодарю!
Она ловко стягивает с меня шейный платок и скользит своими пальцами по моей шее, недвусмысленно намекая, как она решила меня отблагодарить.
— Мы можем не ждать до переноса меток, — мурлычет она и, встав на цыпочки и обвивая меня руками, целует в шею.
Глава 25. Изар
Слышу хлопок двери и частый стук каблуков. Кто-то нас видел. Отчего-то мелькает мысль о Дарине. Но… что ей тут делать?
Отрываю Велиру от себя, подхватываю её на руки и усаживаю на диван. Девушка смотрит на меня с желанием и предвкушением из-под ресниц. Молодая, красивая, с аппетитными формами. Вроде бы всё хорошо, но меня совсем она не возбуждает, словно она просто кукла, а не девушка. А дракон вообще нос воротит от неё.
— Отдыхайте, леди Велира. И вашу благодарность приберегите для вашего жениха, — осаживаю её одним взглядом, и выхожу из комнаты отдыха.
Дарина. Нужно найти её.
И чувствую, что надо пересмотреть свой план. Если мне настолько не нравится касаться Велиры, то нужно искать другую? Дракон недовольно рычит, считая, что я дурак, и мне вообще никого не надо искать — всё перед носом. Я же считаю дураком его. Привязался к женщине ни с того ни с сего. Да, она интересная, дерзкая и при этом нежная, как цветок. Но не сошёлся же на ней свет!
Скольжу взглядом по залу. Все готовятся встретить правителя и потихоньку стекаются ближе к центру зала. Подтягиваются опоздавшие и те, кто выходил подышать в сад. Я не вижу Дарину, и меня это беспокоит. Не могла же эта взбалмошная сбежать?
Выхожу в сад и иду туда, куда говорит дракон. Зверь чувствует, куда идти, или уверяет, что это так. Доверяюсь ему, и вскоре действительно взгляд выхватывает из темноты два силуэта.
Дарина и мужчина, которого в темноте сложно разглядеть. Ещё не успеваю я приблизиться, как мужчина разворачивает Дарину спиной к себе и… Дракон ревёт в бешенстве и я еле сдерживаю оборот. Получается, Дарина мне изменяет? Прямо в саду, у дерева, как какая-то портовая девка?
Рывком подлетаю к парочке и с размаху бью мужчину по лицу. Он заваливается, но в последний момент удерживается на ногах. Если поймаю его взгляд, то и мозги расплющу — настолько я сейчас не контролирую себя и жажду расправы. Но его длинные волосы закрывают лицо, да и гад, видимо, не прост и понимает, с кем имеет дело. Отвернувшись, он скрывается в кустах ещё до того, как я успеваю дотянуться до него кулаком во второй раз.
Бросаюсь преследовать, но мужчины и след простыл. Трава не примята — похоже, что он взлетел или телепортировался. Гнев не нашёл выхода и растекается пламенем по венам. Я возвращаюсь к Дарине.
Она мне всё расскажет. Всё. А потом я запру её в комнате и на этот раз больше не разрешу никуда выходить.
Дарина сидит возле дерева прямо на земле и глубоко дышит. Хватаю её за талию и ставлю на ноги. Заставляю смотреть на меня, взяв за подбородок.
— Ты ничего не хочешь мне объяснить? — как могу, сдерживаю гнев.
В бирюзовых глазах — страх и неуверенность. Она всё же мне изменяла и теперь боится последствий…
— Я не знаю, — шепчет она, и глаза наполняются слезами.
Дракон уже простил её и хочет прижать, утешить. Глупые звериные инстинкты. Она должна сначала ответить.
— Кто это был? — с нажимом говорю я.
Хочу использовать магию, чтобы достать ответ самому. Но вовремя вспоминаю, что от этого она просто-напросто потеряет сознание.
— Не знаю, — всхлипывает Дарина. — Не знаю, кто это… Он…
Не знает? Касаюсь её мыслей на самой поверхности, слегка. Образ длинноволосого в её представлении очень расплывчатый, она не знает имени и, возможно, видит его в первый раз. Волна облегчения гасит гнев, как ледяная вода — раскалённый металл.
Она не предавала меня. А вот этого гада, что прикоснулся к Дарине, нужно поймать и выпотрошить, и дракон с этим согласен.
Не выдерживаю и крепко прижимаю её к себе. В груди всё ещё клокочет гнев.
— Всё уже хорошо, Дарина. Я убью его, не волнуйся, — шепчу я на ухо жене.
Её тело расслабляется в моих руках, только ладони крепко сжимаются на моей груди, смяв ткань камзола. Я вдруг понимаю, что не хочу и не собираюсь отпускать от себя Дарину. Совсем. Никакого развода.
Призываю своего разведчика специальным камнем-артефактом. Он появляется будто из тени, отбрасываемой деревом в свете луны. Приказываю найти и схватить длинноволосого. А разберусь я с ним лично.
Беру Дарину на руки и несу туда, где чуть больше пространства. По пути встречаю слугу и приказываю ему передать правителю сожаления, что мы уходим, потому что Дарине стало плохо. Мне бы поприветствовать его лично, да и на балу остаться подольше, чтобы быть в курсе всех интриг. Но мысли сейчас совсем не об этом. Только о Дарине. Ей нужен отдых, ей нужно быть подальше от этого места. И она должна быть со мной.
Обращаюсь в дракона и подставляю ей крыло. Она неуверенно переступает с ноги на ногу, но потом всё же медленно идёт по крылу и садится на спину. Плавно взлетаю, быстро набираю высоту.
Дарина едва заметно дрожит. Приземляюсь на башне, жду, когда она спустится с крыла и тут же обращаюсь обратно.
— Мы дома, — говорю я Дарине и снова беру её на руки.
Она окончательно сдаётся и устало кладёт голову мне на грудь. Дохожу до нашей спальни, даже не задумавшись о том, что теперь Дарина живёт в другой комнате. Случайно попавшаяся по дороге Кербина вытягивает лицо от удивления, но, столкнувшись с моим взглядом, кланяется и исчезает с пути.
Плевать, родится у нас дракон или нет, плевать, если вообще не будет детей. Она моя. Полностью.
Захожу в спальню и сразу направляюсь в купальню. Слуг нет, но я и не собираюсь их звать. Справлюсь сам. Мягко ставлю Дарину на ноги. Игнорируя её удивление, тянусь к завязкам платья и распускаю их.
Глава 26
Вызывающие тошноту прикосновения этого гада становятся все откровеннее, оцарапанная щека горит, я сначала пытаюсь вырываться, но его пальцы с такой силой сжимаются на моём предплечье, что кажется, это не пальцы, а раскалённые щипцы. Чёрт. Ну и как же я могла так встрять?
Хочется орать: “Отвали от меня, тварь!” Но вместо этого виски опять простреливает, только в этот раз меня накрывает не воспоминаниями Дарины, а потоком мыслей этого урода.
Он использовал Дарину. Как только стало понятно, что Изар выбрал младшую сестру, этот козёл стал обрабатывать старшую, которая совсем не имела ни крохи магии.
Он втёрся в доверие Дарины, влюбил её в себя. С помощью специального зелья он “пробудил” в ней сильнейшую магию левитации и сделал более выгодной партией.
Ну а потом, уже после свадьбы, периодически наведывался, доказывая свою “любовь” в постели, снабжая нужными зельями. А Дарина, в свою очередь, в письмах параллельно со своими искренними признаниями в любви рассказывала о планах и действиях Изара. На то и был расчёт.
Но среди всей этой информации мне так и не открылось, кто же такой этот урод, и на кого он работает. Видимо, он даже промежду прочим об этом не думает.
Всё пошло не по плану, когда в теле Дарины оказалась я.
“Надо хорошо воспитать эту взбалмошную девицу, чтобы не забывала о том, кто её благодетель, — проносится в голове черноволосого придурка. — А нет, так мы ей применение и в другом месте найдём”.
Учитывая, что далеко продвинуться в своих действиях этот козёл не успел, похоже, всё это мелькнуло за доли секунды.
— Иди ты в задницу, — рычу я в ответ.
— О, так ты просто поиграть хочешь, — это последнее, что я слышу перед тем, как черноволосого отбрасывает от меня, а рядом вырастает скалоподобная фигура Изара.
Они оба скрываются в тени деревьев, а я, разворачиваюсь, чтобы оглядеться, прижимаюсь спиной к дереву и понимаю, что ноги ни черта меня не держат. Сползаю на землю, цепляясь за кору тонкой материей и царапая спину. Меня просто-напросто трясёт. Перед глазами всё расплывается, а дышать, кажется, вообще невозможно.
В ушах грохочет. Я помню это состояние — как раз после того, как выгнала из дома мужа с сестрицей. Паника и непонимание, что будет дальше.
Меня ставят на ноги крепкие руки. Дёргаюсь, пытаясь вырваться, но от этого прикосновения внутри зарождается спокойствие. Теперь всё будет хорошо. По крайней мере, сейчас.
Изар берёт за подбородок, вынуждая смотреть на него. Что-то спрашивает, я даже не понимаю, что… Меня накрывает волной облегчения: плевать, что он сейчас зол, зато он рядом. Из глаз просто ручьями начинают литься слёзы.
Сквозь это всё испытываю неприятное, на грани тошноты и потери сознания ощущение, будто по мыслям или душе, сложно объяснить, скребком водят, а после этого дракон прижимает к себе. Дрожащими руками, пытаясь зацепиться хоть за что-то реальное, впиваюсь в камзол Изара.
Он что-то рычит, подхватывает меня на руки, куда-то несёт. А когда перекидывается в дракона, я не сразу понимаю, что он от меня хочет. Чтобы я залезла? Ох… Предыдущий полёт был не самым приятным. Но сейчас, похоже, выбирать не приходится.
Сосредоточив всё своё внимание на том, чтобы не свалиться с крыла, пока поднимаюсь, неуверенно поднимаюсь на спину дракона. Он дожидается того момента, когда я крепко прижимаюсь к его тепло чешуе, и взмывает в небо.
Чем дольше мы летим, тем спокойнее мне становится. Дрожь успокаивается. Чувствую всем телом движения уверенных мощных мышц, слышу урчание дракона, и паника отступает.
Не знаю, что ждёт меня дальше, но почему-то именно в Изаре сейчас вижу единственного защитника и помощника в этом мире. Но если он узнает о том, что я, то есть Дарина, спала с тем черноволосым… да ещё и передавала информацию… Быть может, стоит ему признаться в том, что я не Дарина? Чёрт… Я даже не помню, как меня зовут!
Мы приземляемся на башне, Изар обращается сразу, как я сползаю со спины дракона, и снова прижимает к себе.
— Мы дома, — успокаивающе говорит он, и я радуюсь.
Он несёт меня по коридорам, а я вдыхаю его аромат бергамота и с остротой чёрного перца. Дрожь останавливается, а вместо неё накатывает слабость, потребность расслабиться и довериться.
Изар проходит мимо комнаты, в которую меня переселили, и вносит в ту самую, в которой я очнулась тем самым злополучным утром. Что дракон задумал?
Буквально с ноги он открывает сначала одну дверь, а потом вторую — в купальню. Тут ставит на ноги и буквально одним движением развязывает ленты платья. Оно легко, будто так и должно быть, соскальзывает к моим ногам, оставляя меня в тонкой прозрачной нижней сорочке.
По телу прокатывается волна мурашек, а в животе внезапно вспархивают сотни бабочек.
— Никакого развода не будет, — хрипло говорит Изар и берёт мои руки, поочерёдно целуя каждое запястье. — Ты моя и останешься моей.
Он одним движением руки разогревает воду в купели и, легко освободив меня от сорочки, подхватывает за талию и опускает в воду, а потом, скинув с себя всю одежду, сам оказывается рядом.
Глава 27
Обхватываю себя руками и отодвигаюсь от Изара. Думаю о том, что надо бы закрыть глаза и отвернуться, но… не могу. Широкие плечи, рельефные мышцы пресса, косые мышцы живота, уходящие в… вода искажает и не даёт разглядеть чётко, и я всё же прихожу в себя и отворачиваюсь.
Не хочу, чтобы он касался меня, ещё свежи воспоминания о длинноволосом. Но когда дракон осторожно откидывает волосы с моего плеча, касаясь пальцами, я ловлю себя на том, что ощущения совсем другие. Изар успокаивает меня, в его жестах ощущается забота.
Но я всё равно жутко смущаюсь. Для мужа и жены это нормально, но я же не Дарина.
— Спасибо, я сама, — шепчу я, отворачиваясь от Изара.
— Отдохни, — твёрдо отзывается дракон.
Он берёт из специальной ниши флакончик и выливает всё его содержимое на руку. Разворачивает меня спиной к себе и проходится по ней ладонью, намазав чем-то пахнущим розами и алоэ. Плавными движениями с нажимом втирает в кожу, расслабляет напряжённые мышцы. Хочется ни о чём не думать и позволить Изару делать, что он хочет. Сердце отзывается на эту мысль и бьётся чаще, но я так не могу.
— Дара, — шепчет дракон мне на ухо, вызывая трепет в груди, — я больше не отпущу тебя.
Его ладони опускаются ниже спины, проходится по бёдрам, гладят живот. Тело реагирует жаром, ощущения становятся острее. Я чувствую его горячие ладони и тепло его тела позади себя. Изар наклоняет голову и целует моё плечо, дорожкой коротких поцелуев движется к шее, вызывая мурашки.
Я останавливаю его ладони, накрывая их своими. Изар замирает, а потом берёт меня на руки и опускает в купальню так, что только голова остаётся на поверхности. Несколько раз обмыв меня таким образом, он выходит из воды со мной на руках.
Укладывает на кровать и тут же целует, настойчиво, страстно, заставляя забыться и самой потянуться навстречу. Дракон отрывается и, глядя в глаза, словно желая прочесть, что у меня в душе, притягивает моё запястье к губам и целует его. От этого меня словно пронзает молнией, а потом в тело растекается слабостью. Я тону в его светло-голубых глазах, которые раньше казались мне ледяными. Сейчас же они наполнены теплом и решимостью.
Изар накрывает моё тело своим и возвращается к поцелую. Втягивает мою губу, прикусывает её, проходится языком.
— Изар, я не… — начинаю я, но замолкаю, закусив губу.
Что я не? Не хочу его? Это не правда. По крайней мере, в этот момент, я верю, что из меня с драконом может всё получиться. Что мы преодолеем любые недопонимания. Может, признаться? Но страшно…
Изар не даёт мне времени на сомнения. Он покрывает поцелуями моё тело, заставляя вернуть всё внимание ему. Я не выдерживаю и провожу рукой по его рельефной груди, глажу спину, чуть надавливаю, чувствуя упругие мощные мышцы. Изучаю его, а он — меня, словно не делал этого раньше.
Касается самых чувствительных мест, заставляя нарастать напряжению внизу живота. В какой-то момент оно становится нестерпимым, и я выгибаюсь ему навстречу. Изар довольно хмыкает, дразнит поцелуями. Срывает тихий стон с моих губ в тот момент, когда мы становимся единым целым.
Я доверяюсь ему полностью, растекаюсь, как воск, в его ласках. Возможно, потом я буду жалеть, но это будет потом, а сейчас я хочу принадлежать ему, верить и даже надеяться на любовь. Голову кружит, унося все мысли, и волны удовольствия проходятся по всему телу, нарастая с каждым новым разом, пока я не достигаю пика чуть раньше него.
— Никому тебя не отдам, — шепчет дракон, и я полностью с ним согласна. Ни к кому я и не уйду. Мой дом теперь здесь, рядом с Изаром.
Засыпаю в его объятиях, уставшая от переживаний за весь день. Просто кладу голову на его грудь, чувствую, как сильная рука прижимает, а губы касаются головы. И моментально погружаюсь в сон.
Просыпаюсь от поцелуев в шею. Веду плечом, улыбаюсь и открываю глаза. Изар уже полностью одет и собран. Я сажусь на кровати, стыдливо прикрывая наготу простынёй. За что получаю ещё один поцелуй, в губы.
— Спи, — шепчет мне Изар. — Я скоро вернусь, а ты пока можешь отдыхать.
Он выходит, оставив меня одну в комнате. Что ж. Всё, что между нами произошло, я ощущаю правильным. В конце концов, мы взрослые люди. И даже в браке. Я наконец готова признать, что этот драконище уже давно мне нравится. А характер… что-нибудь придумаем, договоримся.
Встаю, надеваю лёгкое домашнее платье и раскрываю окно. Подставляю лицо свежему солёному ветру, наслаждаясь утренней прохладой, довольно жмурюсь.
И пропускаю момент, когда на подоконник садится та самая маленькая птичка. Чёрт.
Я тут же закрываю окно, но птица успевает кинуть мне что-то, что держала в клюве. Это свёрнутый отрывок бумаги, и он разворачивается словно по волшебству и выпрямляется. Там написана всего одна фраза, от которой по телу пробегает холодок.
Глава 28
Чёрт. Чёрт. Чёрт. Интуиция подсказывает, что это не просто угроза, что меня точно заставят пожалеть. Тревога поселяется где-то в солнечном сплетении и растекается оттуда по венам льдом.
Убеждённость в том, что нужно обо всех воспоминаниях рассказать Изару, только укрепляется. Но что рассказывать? Если я просто выложу ему о прегрешениях Дарины, то какое будет ко мне доверие?
А если я начну утверждать, что я попаданка, то как я это докажу? Будет же выглядеть, как жалкие попытки оправдаться или сбросить с себя все грехи. А их, блин, столько, что меня можно несколькими разными способами казнить.
Рву записку на маленькие клочки и выкидываю их за окно. Огненной магии у меня нет, камин разжигать не умею, а оставлять это послание как есть опасно.
Тру запястья, которые отчего-то едва заметно зудят. На светлой коже явно проявляются красные следы. Ну вот, ещё какой-то аллергии мне не хватало.
Осматриваюсь и понимаю, что далеко не все мои вещи перенесли в отдельную комнату. Часть, причём внушительная, осталась тут. Возможно, Изар уже тогда сомневался?
По телу бегут мурашки от воспоминания о том, как шершавые руки Изара бесстыдно ласкали моё тело, а шёпот обещаний просачивался к самому сердцу. Верить ли им?
Усмехаюсь сама себе. Много ли у меня вариантов? Нет. И остаться с драконом — далеко не самый худший. А судя по вчерашней ночи, ещё и приятный.
В шкатулке на туалетном столике нахожу широкие браслеты и надеваю их на руки, чтобы скрыть покраснение на запястьях. Надеюсь, это не какое-то магическое заболевание, которым меня мог “наградить” темноволосый.
Зато теперь я кое-что знаю о том, что этому непонятному человеку нужно. Но совсем не знаю, чего от него ожидать.
Спускаюсь к завтраку. Кербина очень недовольно, буквально морща нос, сопровождает меня к столу.
— Его Светлость просили передать, что будут к обеду, — говорит она. — И чтобы вы не скучали, но знали про запрет выходить за территорию поместья.
Ну вот, приехали. Снова запреты и ограничения. Кербина довольно ухмыляется и выходит из столовой.
По золотистому ободку тарелки пробегает солнечный луч. Я провожу пальцем следом за ним по гладкому краю тонкого фарфора и беру прохладную металлическую вилку. Я даже рада, что я одна. Можно по-привычному взять только один столовый прибор и спокойно есть, пока никто не смотрит.
Мягкие воздушные аппетитные кусочки омлета с беконом ложатся на язык, и я издаю одобрительное мычание. Вкусно! Почти как у нас в садике. А я вообще всегда считала, что у меня на работе омлет — самое вкусное блюдо.
— Дарина, — внезапный голос заставляет меня вздрогнуть. — Рад вас видеть!
Лион бодрым шагом входит в столовую. Ну вот и поела спокойно. Со вздохом перекладываю вилку в левую руку и беру нож. Чёрт. Ещё эти горяще-зудящие запястья под браслетами. Может, спросить Лиона?
— Позволите? — он кивает на стул рядом.
Я неоднозначно веду плечом. С одной стороны, он друг мужа. А с другой — я не знаю, как с ним себя вести, особенно после того, что выкинула Дарина. Она же явно подала ему знак, что с ней можно флиртовать. Что он, собственно, и делает.
— Я в прошлый раз не успел дочитать пару книг насчёт вашей магии, — говорит он, пока слуги накрывают на него стол.
— Так вы уже поняли, что это за магия? — подняв бровь спрашиваю я.
Лион загадочно улыбается и берёт столовые приборы, вонзая их в только что принесённый омлет.
— Почти, — он держит интригу и посматривает на меня. — Хотя что-то мне подсказывает, что вы уже и сами это поняли. Интересно только, откуда такой ценный алмаз взялся. Когда первый раз проявилась магия?
Если бы я ещё знала. Усмехаюсь про себя и отвожу взгляд. “Послушать” бы, что он там думает, когда там смотрит, но тратить на это силы не хочу.
— Возможно, догадываюсь, — в тон отвечаю я. — Но хотела бы выслушать эксперта.
— Непременно, — кивает он, а потом поднимает озабоченный взгляд. — Дарина, как вы себя чувствуете? Я слышал, что вам вчера на балу стало нехорошо.
Да уж, нехорошо. Прям поплохело по самое не хочу. Но сейчас…
Прислушиваюсь к своим ощущениям: тело буквально поёт от ощущения лёгкости, расслабленности. Невольно закусываю губу, вспоминая обо всём, что случилось ночью, и пытаюсь сдержать улыбку. Чёрт. Ещё бы запястья так не чесались.
— Всё хорошо, господин Лион, — отвечаю я. — Уже всё хорошо.
Он хмурится, чуть сильнее сжимает столовые приборы.
— Что ж, это прекрасно, — Лион продолжает завтрак, а потом внезапно останавливается и поднимает на меня взгляд. — Но, Дарина, хочу, чтобы вы знали. Если вдруг когда-то вам понадобится помощь, я рядом.
Он достаёт из внутреннего кармана маленькую булавку с голубым сияющим камешком на тонкой ножке и кладёт на стол передо мной. Опасливо посматриваю на неё, а потом на Лиона.
— Это всего лишь одноразовый сигнал опасности, — он успокаивающе улыбается. — Достаточно отломить камень, и я узнаю, что с вами беда и узнаю, где вы. Тогда смогу помочь.
— А вы считаете, что в доме моего мужа мне угрожает опасность?
Провокационно? Да. Но по действиям Лиона не понимаю, чего он добивается. Действительно прочитать его мысли, что ли?
— Считаю, что лишняя поддержка никогда не лишняя, — отвечает он и тут же переводит тему. — Предлагаю сразу после завтрака отправиться в библиотеку. Там и поговорим о вашей магии, без лишних ушей.
Неожиданно для меня самой память Дарины подкидывает мне информацию, что вход в библиотеку разрешён лишь членам семьи и доверенным лицам. Видимо, Лион как раз из таких, раз может заходить. Остальные получают сильнейший магический удар.
Мы заканчиваем завтрак и сразу же перемещаемся в библиотеку. Лион странно поглядывает на меня, чем усиливает моё любопытство. Я сосредотачиваюсь, как это делала в карете, выравниваю дыхание и пытаюсь погрузиться в мысли Лиона.
“Если Изар не ценит её, то он просто идиот”, — я вздрагиваю от неожиданности, что получилось так легко. Может, дальше будет всё легче?
В библиотеке я дожидаюсь, пока Лион попросит нужные ему книги и сама беру себе что-то по истории страны. Дракон открывает крохотный томик. Тонкий и такой старый, что кажется вот-вот развалится. На обложке чёрными, кое-где облупившимися чернилами, написано: “О редких видах магии и их использовании”. Хм…
Лион перелистывает несколько страниц, похоже, находит нужное и смотрит на меня:
— Итак, Дарина, попробуем чуть раскрыть твой ментальный дар?
Ментальный, значит? Интересно, а кроме того, что я могу читать мысли, смогу ещё что-то? Управлять чем-то силой мысли?
Киваю. Дождавшись моего согласия, Лион подходит ко мне со спины и кладёт на плечи руки.
— Только сними браслеты, пожалуйста, они будут мешать циркуляции силы, — тихо говорит он.
Я стягиваю украшения с запястий, наконец, имея возможность их нормально почесать. Да что ж это за ерунда такая?!
— Всё, расслабься и закрой глаза, я просто пройдусь по твоим каналам и немного направлю их.
Делаю глубокий вдох и пытаюсь отпустить всё напряжение, хотя выходит плохо. Чувствую, как от рук Лиона начинает по телу распространяться тепло, как становится будто бы свободнее. Он склоняется к самому уху:
— А теперь представь какую-нибудь картинку и попробуй показать её мне. Мысленно, конечно…
Я представляю вид, который увидела в самый первый раз, когда выглянула в этом мире из окна. Море, небо, чайки…
Тут двери с грохотом открываются, я вздрагиваю, картинка рассеивается, и я распахиваю глаза. Изар. Стоит прямо напротив, заполняя собой будто бы половину библиотеки. Глаза горят обжигающим льдом.
Я понимаю, как неоднозначно мы с Лионом снова выглядим. Он касается меня, что-то шепчет на ухо. Мать моя женщина!
— Доброго вам дня, — с трудом сдерживая злость, говорит Изар.
Лион выпрямляется и убирает руки с моих плечей. Мой муж подходит к нам и останавливается чётко надо мной.
— Дарина, не знал, что ты так активно решила углубиться в… — он бросает взгляд на книгу передо мной, — историю нашей страны. Но у меня есть к тебе разговор.
Он протягивает руку мне, и я послушно вкладываю свои пальцы в его ладонь. Как только мы касаемся друг друга, запястья обжигает огнём, так что я даже вскрикиваю, и на них появляется чётко заметный рисунок…
Глава 29
На запястьях символы, смутно напоминающие дракона, как если бы он был логотипом компании в минималистичном стиле. Обжигающая боль проходит так же быстро, как и появилась, а я с интересом разглядываю рисунок, пока меня не отвлекает слегка обеспокоенный голос Лиона:
— Что случилось, Дарина?
— Тут… — начинаю я, хочу рассказать про странный рисунок, но Изар не даёт закончить.
— Мы разберёмся, Лион, а ты лучше вернись к книгам. И так много времени прошло, а что с магией, ты так и не выяснил, — Изар хмуро смотрит на друга.
А Лион вопросительно на меня. Будто спрашивает, нужна ли мне помощь. Чувствую, что он подозревает Изара в том, что он тиран, а я жертва домашнего насилия. Ведь вскрикнула от боли я, только когда муж взял меня за руку. Улыбаюсь максимально беззаботно и приветливо, и говорю Лиону, что всё в порядке, отчего Изар хмурится только сильнее и уводит меня из библиотеки.
Когда мы отходим достаточно далеко, Изар разворачивает меня спиной к холодной стене коридора и нависает надо мной грозной тучей.
— Что тебе говорил Лион?
— Ничего такого, — отвечаю автоматически.
А потом думаю, что зря. Мне не хочется теперь скрывать от Изара что-либо. Особенно то, что у меня есть магия, и ребёнок у нас может быть драконом.
Ребёнок! Меня вдруг накрывает осознание, что в этом мире у меня может всё получиться. Ребёнок, счастливая семья. Это кажется реальным и вполне близко осуществимым… В душе зарождается тепло, а на моём лице мелькает улыбка.
— Он сказал, что у меня есть магия, но… надо направить какие-то каналы, — признаюсь я Изару, который всё это время пытливо смотрел на меня.
Он кивает, как будто это не новая для него информация. Не удивляется и даже расслабляется, отступает, больше не нависая надо мной.
— “Какие-то”, — хмыкает он. — Странно, что ты не помнишь какие. Магическую теорию прогуливала?
Я не знаю, что ответить. Это же неплохой шанс признаться? Просто сказать, что я не знаю теорию, потому что в моём мире не было магии… Но дракон меняет тему, и довольно неожиданным образом. Он поднимает мою руку, разворачивает запястьем вверх и гладит большим пальцем чуть светящийся в полумраке коридора рисунок. В этом месте я ощущаю приятный холодок.
— Ты тоже увидела их? — спрашивает Изар.
— Да. И что это? — я радуюсь, что хоть кто-то мне объяснит.
— Пока не знаю, но чувствую, что нечто важное, — дракон скользит по меткам задумчивым взглядом. — По форме похоже на древний символ нашего рода, но больше я ничего не выяснил. Времени не было. В принципе, ты можешь пока этим заняться.
Не представляю, с чего мне начать, но послушно киваю. Изар доверяет мне, и надо не подвести его. Дарина и так слишком много где его подводила.
— Вот и славно, — говорит дракон и, приблизившись, касается моих губ.
Короткий поцелуй, в котором чувствуется обещание большего, но чуть позже. Почти обыденный, будто мы знаем друг друга миллион лет. Хотя Изар-то думает, что знает меня. Снова думаю о том, что надо бы признаться.
Муж берёт мою ладонь и тянет дальше по коридору. Долго гадать, куда, не приходится. Выходим на улицу и подходим к конюшням, где стоит и мой пегас. Завидев меня, Лур радостно стучит копытом и вообще оживляется.
— Мне сказали, ты его не обкатывала, — кивает на пегаса муж.
— Побоялась одной.
— Я был уверен, что ты ничего не боишься. Или после того случая ты… — Изар не продолжает, и на его лице мелькает тень. Неужели сожалеет, что кидал меня с крепостной стены?
Ну не каменный же он. Наверняка да, хоть немного, ведь выяснилось позже, что магия у меня просто поменялась на другую.
— Предлагаю сделать это вместе, — продолжает он, понизив голос. — Я помогу, и тебе не будет страшно.
Я соглашаюсь. Вместе с ним мне и правда будет спокойнее, да и должен же дракон компенсировать то, что вёл до недавнего времени себя со мной слишком жёстко. Да, с его точки зрения причины были. Но я не Дарина, и страдала почём зря.
Пока седлают пегаса, Изар приобнимает меня сзади и касается подборотком моей макушки. Такой высокий. Я расслабляюсь в его руках, и мне хочется побыть с ним вот так подольше.
Кажется таким далёким время, когда я злилась и пыталась избегать его. Конечно, не всегда всё будет у нас идеально, но чем дольше мы рядом, тем больше я проникаюсь чувствами к этому невыносимому драконищу.
Изар помогает мне сесть на Лура и садится позади. Он вкладывает в мои руки поводья и берёт меня за талию.
— В этот раз давай сама, — обжигает он шёпотом ухо. — Напомнить слова?
Мотаю головой. Мысли из-за близости дракона сейчас совсем не о полёте. Но надо сконцентрироваться.
Бью в бока Лура, несильно, но чтобы он понял, что надо идти. Вывожу его на дорожку и даю команду:
— Ап!
Лур взмывает вверх, как будто только этого и ждал. Дух захватывает, лицо обдувает ветер, а на моём лице сама собой появляется улыбка. Всё же полёт — это мечта!
— Ап, ап, ап, — подгоняю я Лура выше и выше, а потом даю команду вниз. — Ха!
— Наигралась? — склоняет голову к моему уху Изар. — А теперь поворачиваем вон к тем холмам.
Я решаю, что это тренировка и тяну поводья, направляя Лура. Даже немного снижаюсь. Изар просит облететь по кругу, и с другой стороны холмов я замечаю гладкую поверхность озера. Красиво. Вот бы искупаться в нём или хотя бы ноги помочить.
— Снижаемся к нему, — говорит дракон, словно читая мои мысли.
Посадка выходит не очень плавной, но муж хвалит меня. Помогает слезть и ставит на мягкую траву. Здесь пахнет сладковатыми цветами и свежестью, которая бывает только у воды. Нас окружают холмы, словно пряча от остального мира в маленький уголок только для двоих.
Подхожу к воде и скидываю мягкие туфли. Касаюсь ногой — холодная. Захожу чуть глубже и бреду вдоль берега, чувствуя, как вода ласкает ноги до щиколоток.
Обрачиваюсь на Изара. И если я наслаждалась природой, то дракон не отрывал всё это время взгляда от меня. Его волосы слегка растрёпаны от ветра, но мне он таким даже больше нравится. Не строгий генерал, а обычный Изар, настоящий, которого знаю только я.
А вот он…
— Спасибо, что показал это место, — говорю я.
Наклонившись, веду рукой по поверхности воды.
— Раньше тебя не интересовало то, что нельзя купить или надеть, — говорит Изар.
И пусть это не про меня, но задевает. Зачерпываю в ладонь воды и брызгаю а дракона.
— А ты прям хорошо меня знаешь? — упираю руки в бока.
— Уже не уверен, — тянет он.
Его глаза опасно прищуриваются, и он срывается с места и бежит на меня. Ох, мамочки! Мне хватило полёта со стены! Купаться как-то совсем не тянет. Я в испуге замираю, но Изар отталкивается от берега и с разбега ныряет в озеро.
Я жду, когда он вынырнет, но его всё нет. Чёрт. Насколько я помню, рептилии в своей основной массе сухопутные. Нет же у него жабр?
— Изар! — кричу я. Хотя какой толк, под водой же не слышно. — Иза-ар! Я не люблю такие шутки!
Испуганно оглядываюсь вокруг. Да что за ерунда? И плаваю я так себе. Как папа говорил, как топор. Красиво, но не долго.
— Если ты сейчас же не появишься, я…
Не успеваю договорить, как из-под воды появляется сначала голова моего мужа, а потом и он сам.
— И что же ты? Скучать будешь? — вскинув бровь спрашивает он.
— Побью тебя! — ударяю кулаком в совершенно мокрую, но очень горячую грудь драконища. Вот гад!
Изар проводит пальцами по моему плечу, спускается к предплечью. Обняв за талию, убирает прядь волос и целует меня. Я не могу удержаться, целую в ответ, а потом отстраняюсь.
— Ты весь мокрый! — смущённо возмущаюсь я и отвожу взгляд.
Он снисходительно смотрит на меня и лёгким щелчком пальцев высушивает свою одежду и волосы.
— Дай руку, — мягким, обволакивающим голосом говорит он.
Я недоверчиво протягиваю ему кисть ладонью вверх. Он кладёт на неё пять переливающихся разными оттенками бирюзы камней размером чуть меньше моего ногтя.
— Это дар Драконьего озера, — объясняет Изар. — Когда мы вернёмся, ювелир сделает тебе из них браслет.
Он загибает мои пальцы, прижимает меня крепко к себе и снова ловит мои губы своими, увлекая в головокружительный поцелуй.
Обнимаю его в ответ, ловлю себя на том, что начинаю привыкать к мурашкам, трепету в груди и теплу от прикосновений и ласк Изара. Но в этот раз мысли не уносит куда-то вдаль, меня продолжает кое-что беспокоить, и отдаться поцелую полностью я не могу.
Отстраняюсь. Не расслабиться, когда только и думаю о том, что продолжаю обманывать Изара, пусть и не специально. Надо признаться. Отстраняюсь и набираю в грудь воздуха, чтобы сказать.
Меня прерывает птичий крик. Муж выставляет локоть, и на его плечо садится крупная птица с коричневым оперением. К лапе привязана записка, которую берёт Изар. Птица перелетает на землю, а дракон разворачивает записку и хмурится.
— Дарина, — говорит он, — я должен уехать. Это срочно.
Глава 30
Чёрт! Как же всё так… внезапно! И не вовремя.
— Погоди, Изар, я должна тебе кое-что сказать, — останавливаю мужа я.
Но он обхватывает моё лицо ладонями и ласково заглядывает в глаза:
— Я обязательно выслушаю, но только когда вернусь, — он сладко целует в губы и с трудом отстраняется.
Изар, легко подхватив меня за талию, подсаживает на спину Лура, запрыгивая следом. Он уверенно берёт поводья и пришпоривает пегаса.
Полёт обратно получается напряжённым: я нервничаю, что так и не сказала ему правду о себе, Изар — видимо, переживает о каком-то происшествии. Интересно, что это может быть? Вроде память Дарины не подкидываем мне ничего о том, что сейчас война или что-то такое…
После плавного приземления Изар обнимает меня:
— Всё, теперь иди в дом и постарайся не скучать, пока меня не будет, — он отводит своими большими, немного грубоватыми ладонями отводит растрепавшиеся пряди волос с моего лица. — Я отдам распоряжение ювелиру, он зайдёт за камнями… А, ещё, Дара, носи длинный рукав и не показывай этот узор.
Он переворачивает мою руку ладошкой вверх и гладит большим пальцем изображение дракончика.
— По крайней мере, до того момента, как мы разберёмся, что это, — Изар снова притягивает меня к себе и ловит в плен мои губы.
Возможно, мне кажется, но этот поцелуй ощущается на вкус как прощальный, и я не могу понять, почему? Когда Изар прерывает поцелуй и отстраняется, я провожу кончиками пальцев по его высокой скуле, лёгкой щетине на щеках, любуясь его красивым, словно высеченным искусным скульптором лицом:
— Изар, — стараюсь приглушить беспокойство в своём голосе, но у меня не выходит. — Там, куда ты… отправляешься, там опасно?
Он мягко улыбается и прижимается лбом к моему лбу:
— Я вернусь, не переживай. Я к тебе всегда вернусь и тебя никому не отдам, — Изар целует меня в макушку и прижимает к себе.
Я утыкаюсь носом в его грудь, вдыхая его свежий, немного островатый запах. Сердце бьётся, не желая отпускать Изара.
Надо бы рассказать сейчас, но перед его дорогой… Стоит ли? Это же не одной минуты рассказ. И непонятно, как он отреагирует. Да, когда вернётся, непременно расскажу ему. Но не сейчас. Пусть эти моменты останутся нашими…
Внезапно я чувствую, как напрягаются руки и грудные мышцы Изара. Поднимаю голову и прослеживаю за его взглядом. Лион стоит у неподалёку, у конюшен, и расчёсывает белоснежного коня, поглядывая на нас.
— Дарина, иди в дом, я полечу с драконьей башни, — говорит мой муж с интонацией, не предполагающей споры.
Я опасливо оглядываю обоих мужчин и, периодически оборачиваясь, скрываюсь в доме. Но до момента, когда за мной закрылись двери ни Изар, ни Лион не сдвинулись с места, буравя друг друга взглядами.
Драконья башня… Знать бы ещё, где она, эта башня. Кербина смотрит насмешливо на то, как я растерянно оглядываюсь по сторонам.
— Ох, у госпожи лицо какое-то недовольное, — ехидно замечает она. — Неужели что-то пошло не по её плану?
Я кидаю на неё непонимающий взгляд, а у самой сердце начинает биться чаще. Неужели она знает? Чувствую, как к горлу подступает паника. Стоп!
— А с чего кто-то взял, что у госпожи есть какой-то план? — поднимаю бровь и с вызовом смотрю Кербине в глаза. — Ты ищешь за другими прегрешения, которые есть за тобой?
Она мгновенно тушуется, хмурится и спешит скрыться из вида. Чуть-чуть отпускает, но эту Кербину точно нельзя упускать из вида, уж больно говорящие взгляды она кидает на меня.
Перехватываю другую служанку и окольными путями, чтобы она не догадалась, что я не ориентируюсь в замке, узнаю где же эта чёртова Драконья башня.
К тому моменту, как я на неё поднимаюсь, Изар уже ждёт меня:
— Я думал, ты решила меня не провожать, — чуть заметно улыбаясь говорит он.
Мотаю головой:
— Смеёшься? Просто… — не знаю, что сказать, не скажешь ведь, что заблудилась.
Но мне и не приходится ничего придумывать, потому что он целует меня, потом резко отстраняется и спрыгивает с башни, превращаясь в полёте в ослепительно-прекрасного и могущественного дракона.
Я смотрю ему вслед до тех пор, пока вижу. Даже когда мелкая точка растворяется в синеве неба, я всматриваюсь, убеждая, что ещё вижу его.
С этого момента потянулись размеренные, относительно скучные и порой очень тоскливые дни. Я продолжала изучать мир и крепость. Выйти в город я имела право, но не рисковала: мало ли что задумал длинноволосый. Опасно. Вспышек с воспоминаниями больше не было, а во снах мне продолжали приходить вполне мирные сценки из своей прошлой жизни.
Лион время от времени составлял мне компанию в библиотеке или в конюшне, где учил меня правильно заботиться о пегасе.
Меня сначала смущало общение с ним и те взгляды, которые он то и дело бросал на меня. Я даже несколько раз пыталась залезть в его голову, но ничего, кроме дружеских доброжелательных мыслей, не нашла.
Кстати, это у меня это получалось всё проще и проще. Иногда я мимоходом просматривала мысли слуг, пополняя свои знания о замке и замковых слухах. Единственной, кого я так и не смогла ни разу поймать, оказывается Кербина.
Я теряю счёт дней без Изара. Неделя? Десять дней? Полмесяца?
Ювелир успевает сделать браслет, даже два, на каждое из запястий. Они идеально закрывают рисунки на коже, так что я могу отказаться от длинного рукава. А ещё, как выяснилось, Изар распорядился доставить в замок те самые полупрозрачные ночные платья, про которые рассказывала “сестра”, когда была у нас в первый раз.
Кстати, о сестре. Её принесла нелёгкая сегодня с утра. “Матушка” решила, что я слишком сильно тоскую тут в одиночестве (а я и тосковала, даже похудела и немного осунулась, только явно не по Велире) и прислала мне “компанию”.
Она прибыла к завтраку, и поэтому я пришла встречать её сразу в столовую.
— Доброе утро, сестричка, — с изрядной долей ехидства говорит Велира. — Приехала тебя развлекать, выполняя волю матушки. Но я смотрю тут Лион. Расскажи честно, ты же не скучала с ним? Смог он наконец-то покорить твоё сердце?
Чёрт. Могла бы и догадаться, что она в курсе.
— А должен был? Я мужнина жена, — пожимаю я плечами. — Другие мужчины меня не интересуют. Хотя тебе это, наверное, не понять.
Я уже собираюсь сесть за стол, но в столовую вносят завтрак — что-то, я даже не успеваю понять, что, жутко воняющее копчёным. Мой желудок резко начинает протестовать, к горлу подкатывает противный ком, и я, закрыв рот рукой, едва успеваю добежать до окна и перегнуться через него, выпуская наружу то немногое, что было в моём животе.
Вот, блин. Отравилась чем-то?
Отдышавшись и соображая, как же теперь сохранить лицо, я поворачиваюсь к сестре. Велира смотрит на меня круглыми обалдевшими глазами.
— Дарина… Вы что… ты что… беременна?
— Я?
Уже собираюсь отмахнуться и спросить, что за бред она несёт, как… чёрт. А ведь женских дней у меня не было… я… Ах!
Глава 31
Кладу руку на живот и прислушиваюсь к ощущениям, сосредотачиваюсь на них так, что даже дышу медленней и тише. Внимание направлено внутрь тела, я хочу и боюсь поверить в то, что это правда.
Велира тоже молчит в шоке. Я про неё даже забываю, пока она не сжимает пальцы на своей юбке и не подходит ближе, нацепив напряжённую улыбку.
— Дарина, тебе надо к врачу, чтобы подтвердить это. Смотрю, ты сама не ожидала. Поздравляю, — последнее слово она выдавливает через силу.
— Ещё рано поздравлять, — хмурюсь я. — В любом случае, Велира, я тебя покину и схожу к лекарю. Вдруг это заразное заболевание, тогда и ты пострадаешь.
Сестра испуганно делает шаг назад.
— Прошу простить, — заканчиваю я, сдерживая новую волну тошноты.
— Я понимаю. Но мы же ещё поболтаем? — делает она невинный вид.
Неопределённо пожимаю плечами. Находиться в обеденном зале с этими запахами и с сестричкой становится тяжело. По дороге к себе ловлю служанку и прошу привести лекаря.
Доктор Фелерик приходит почти сразу. Вид у него слегка помятый, и я с сомнением окидываю его взглядом. Но перегаром не пахнет и язык не заплетается, так что я ничего ему не говорю.
Лекарь осматривает меня, просит плюнуть в какую-то колбу. Он задумчиво сдвигает брови, а потом его лицо сияет.
— Поздравляю, госпожа! Свершилось! И ваша энергия сейчас на пике, так что должен родиться мальчик, унаследовавший кровь дракона.
Он усаживает меня на кровать и подкладывает подушки. Рассказывает, что мне нельзя напрягаться и волноваться. Я почти не слушаю его, а улыбаюсь как дурочка и чуть не плачу. У меня и правда будет ребёнок. У нас с Изаром.
— Я сделаю вам настойку, которая облегчит тошноту. И скажу принести ещё подушек, — кланяется доктор Фелерик.
— Стойте! — вдруг выпрямляюсь я. — Не говорите никому, прошу. Пока я не скажу Изару, не распространяйтесь об этом. А ещё лучше, скажите, что я заболела.
Лекарь хмурится, не понимая, почему я хочу скрыть радостную новость. Но я боюсь. Видимо, из-за того, что так долго ждала малыша, на меня накатывает страх потерять его.
Велира может действовать против меня, ведь она явно хочет стать женой Изара. Кербина вроде бы и подчиняется мне и воле Изара, но явно через силу. Кто её знает, вдруг она заодно с сестрой? Остальных слуг я знаю плохо, и неясно, можно ли им доверять. Так что лучше молчать.
— Пожалуйста, — смотрю на лекаря. — Я сама скажу кому надо. Всего пара дней…
— Воля ваша, госпожа, — вздыхает он. — Кстати, вина вам тоже нельзя. Рекомендую убрать бутылки подальше…
— Не хотите забрать одну себе? — понимаю я намёк.
— Это очень щедро с вашей стороны, — улыбается лекарь.
В тот день я еле выгнала сестру из гостей. Лекарь не очень её убедил, и она, видимо, пыталась выведать о моей беременности сама.
А вечером мне не спалось. Я направилась библиотеку и застала там Лиона. Выяснилось, что он практически оттуда не выходил целый день.
— Разве мы уже не разобрались с магией? — спрашиваю я его.
— Я ищу случаи, когда магия меняла тип. И пока ничего не нахожу, только теорию, — разводит руками Лион. — Да и новая твоя магия необычна, жаль, что Изар запретил мне изучить её подробнее.
Лион отдаёт мне тетрадь с записями.
— Так что придётся изучать тебе самой. Я переписал сюда всё, что нашёл о твоём типе. Почитай на досуге.
Благодарю Лиона и забираю тетрадь. И уже на следующий день друг уезжает из крепости, чтобы продолжить ломать голову над моим случаем в городской библиотеке.
Я не останавливаю его. Вдруг он и правда найдёт, если в этом мире уже были такие, как я? Тогда будет легче объясниться с Изаром.
Есть я практически не могла сутки, а потом стало полегче. Я чувствовала себя уставшей и много спала, а ещё чаще прислушивалась к себе и своим желаниям. Малыш должен вырасти здоровым.
В день, когда он должен приехать, я просыпаюсь ни свет ни заря. Выбираю платье, красивое, но такое, чтобы не давило на живот. Готовлюсь.
Наконец, я смогу поделиться с ним этой новостью. Я выхожу на драконову башню, накинув шаль, чтобы встретить его. Сердце замирает и бьётся быстрее, когда я вижу Изара издали, летящего посреди ещё двоих драконов. Огромный ящер, поднимая ветер своими крыльями, приземляется на башне и смотрит на меня. Двое драконов тоже приземляются и перевоплощаются, но я вижу только своего мужа, улыбаюсь и иду навстречу, чтобы обнять.
Но стоит Изару превратиться обратно в человека, как моя радость меркнет, уступая сомнениям. Муж совсем мне не рад. Смотрит жёстко и холодно как тогда, когда обнаружил пузырёк. Челюсть плотно сжата, брови сдвинуты, а губы вытянулись в тонкую линию.
— Что-то случилось? — беспокоюсь я.
Может, на нас напали или другие важные проблемы. Но он говорит своим спутникам то, что я совсем сейчас не ожидаю слышать:
— Арестуйте мою жену.
Глава 32. Изар
Никогда не думал, что буду скучать по жене, только отлетев от крепости. Если поворачиваю голову, то всё ещё вижу тонкую хрупкую фигурку Дарины, стоящую на башне. Хочется вернуться вот прям сейчас же, чтобы сжимать её своими руками, вдыхать её умопомрачительный запах и доводить до исступлённых стонов.
Вместо этого только вернувшись, я вынужден снова отправиться на границу. Снова исчезновения солдат, но теперь всё иначе. Один из похищенных вернулся. Не совсем в сознании и эмоционально не стабильный, но вернулся.
Моё присутствие необходимо — дракон не может связать и пары слов, чтобы рассказать о том, кто это был и чего хотел. Поэтому мне придётся надавить на него, чтобы помочь ему успокоиться и сказать всё.
Прилетаю в лагерь уже затемно, но отказываюсь терять время.
— Где он? — только перевоплотившись обращаюсь к офицеру, который прислал мне сообщение.
Он отдаёт честь и указывает на дальнюю палатку:
— У целителей, — кратко отвечает он. — Он буйный, пришлось его привязать. Всё время просыпается и кричит.
— Разберусь. Останься здесь, — отдаю приказ, а сам захожу в палатку.
Там на деревянной кровати, привязанный к металлическим кольцам по её углам, спит один из младших офицеров. Дракон. Совсем молодой. Кто его в патруль вообще догадался поставить? Раздражённо ставлю себе задачу проверить списки.
Подхожу к нему и кладу руку на лоб. Он вздрагивает, дёргается, пытается выдрать руки из пут, практически сдирая кожу, по лицу пробегает чешуя. Прижимаю его к кровати плетением и руками фиксирую голову, заставляя смотреть себе в глаза.
— Кто это был? — спрашиваю, надавливая чуть сильнее.
Он стискивает челюсти, рычит, вырывается, но потом, когда я усиливаю воздействие, обмякает.
— Солдаты. Засада у реки. В серой форме. Ничьи. Но они говорили про Неррита…
Усмехаюсь сам себе — примерно этого я и ожидал. Что ж, теперь остаётся только найти доказательства. Уже собираюсь оставить в покое дракона, но он снова напрягается:
— Легенда об истинном наследнике, — говорит он. — Ментальная магия… Имеющий магию, читающую разум, объединит кланы и станет полновластным…
Дракон отключился раньше, чем я успел задать ему новый вопрос. Орочий потрох. Ещё этого не хватало. Какие к демонам легенды? Мы же все разумные драконы. Уж тем более про ментальную магию.
Выхожу и назначаю совещание на утро. Всё это надо хорошо проверить и обмозговать. Но не сейчас. Утром.
Засыпаю с мыслью о Дарине. Будет прекрасно, если завтра всё быстро решится, и я смогу вернуться к жене.
Но быстро всё не решается, я застреваю в лагере больше, чем на две недели. Мы обследуем пойму реки, находя всё больше подтверждений словам молодого дракона.
— Здесь был лагерь, — говорит один из следопытов. — Они пришли со стороны Неррита, но ушли в направлении Гввальдра.
— Хитро, — качаю головой. — Можно понять, кто это? Драконы? Маги? Оборотни?
— Нет, — следопыт протирает песок между пальцами и принюхивается. — Тут что-то другое. Ненастоящая магия. Что-то тёмное.
В следующий момент буквально из воды на наш небольшой отряд вылетает ловчая сеть, парализующая магию.
— Уйти от воды! — командую я, едва увернувшись от сети.
Резко трансформируюсь в дракона и взмываю в небо. Пламенем атакую участок реки, откуда вылетела сеть. Вода практически вскипает, и оттуда выскакивают трое. Двое тут же падают, погибая от ожогов, третьего ловит отряд.
Мы возвращаемся в лагерь и сдаём пленного лекарю. К вечеру я могу уже его допросить. Он бредит и толком ничего сказать не может. Главное, что понимаю из его слов — предаёт кто-то близкий. Очень близкий, учитывая, то, что говорил этот недомаг.
Недомаг, потому что у него магия не своя. Лекарь подверг его жёстким процедурам и изучал с помощью разных артефактов, вывод был шокирующим — магия навеянная. Первый раз такое вижу.
— Генерал, — из тени отделяется разведчик, которого я отправлял следом за напавшим на Дарину. — Мы почти выследили его, но он скрылся в последний момент.
— Тогда почему ты здесь? — с рыком спрашиваю я. Сейчас и так дел по горло, а они со своими “почти”.
— Мы нашли его временный схрон, — отвечает разведчик. — Вы должны на это взглянуть.
Киваю на свою палатку, и он снова скрывается в тени. Дохожу, закрываю полог и накидываю заклинание беззвучности.
— Говори.
Он возникает рядом и кладёт на стол небольшую стопку писем.
— Что это? — раздражённо спрашиваю я.
— Посмотрите сами, генерал.
Я беру письма и резко срываю перевязывающую их ленту.
Знакомый почерк. Настолько знакомый, что в груди загорается огонь ярости. Одно за одним просматриваю их. Дарина в подробностях рассказывает о том, чем занимаюсь я, и клянётся в искренней любви и огненной страсти.
Хочу верить, что это подделка, подстава. Но нет. Её личная печать, завязанная на силе Дарины. Это невозможно подделать.
Пальцы сминают письмо, в котором она пишет о том, как она ждёт, когда я умру, она освободится от печати и “они смогут быть навсегда вместе”.
Предательство разъедает меня изнутри. Пора возвращаться. Я знаю, что с ней делать.
Глава 33
Арестовать? До меня не сразу доходит смысл этих слов. Только когда двое подчинённых Изара берут меня под руки, я спрашиваю:
— За что?
Изар горько усмехается.
— Играешь в невинность до последнего? И имя Ризотен Торпан тебе тоже ни о чём не говорит? — сверлит меня тяжёлым взглядом муж.
— Н-не… — начинаю я и осекаюсь.
Боль пронзает виски, я даже вскрикиваю и дёргаюсь. Это имя мне знакомо. Это тот самый длинноволосый, любовник Дарины. И Изар теперь про него знает…
Перед глазами проносятся обрывки воспоминаний. Дарина не просто пила зелья против зачатия, не просто подделала свою магию, она ещё и рассказывала Ризотену всё. В том числе планы Изара и перемещения его войск.
Выныриваю из воспоминаний тяжело дыша. Прошла всего пара секунд, Изар всё так же мрачно не сводит с меня глаз.
И как в такой ситуации мне оправдаться?
— Изар, — меня уже уводят, но я поворачиваю голову и смотрю мужу в глаза. — Ты должен мне поверить. Давай поговорим!
— Мы обязательно поговорим, Дарина. Но не здесь и не сейчас.
Меня выводят из башни и ведут по коридорам. Переставляю ноги автоматически, почти их не чувствуя, а перед глазами лицо мужа, который приказывает меня увести.
Не представляю, что делать, если не получится убедить Изара. Меня казнят? Или сначала он позволит мне родить, а потом приведёт в исполнение приговор? Я ведь так и не успела сказать.
Надо думать о малыше. Мне нельзя сильно волноваться. Всё будет хорошо.
Ёжусь от сквозняка на лестнице и прошу конвоиров взять с собой тёплые вещи. Мёрзнуть мне тоже нельзя. Они отвечают, что пришлют служанку. Уводят всё ниже и ниже по лестнице башни и, наконец, доходят до небольшой камеры с решёткой и единственным окном под самым потолком. Тут меня и оставляют.
В камере деревянная широкая лавка, на которой, видимо, предлагается спать, и ночной горшок. И на этом всё.
Сажусь на краешек лавки, закрываю лицо руками. Надо держаться. И думать о том, как поступить. Прокручиваю в голове то, что скажу Изару. Не верю я, что до него нельзя достучаться, что он ничего ко мне не чувствует и не будет верить. Но факты заставляют сомневаться. Первое, что он сделал, когда прилетел — отправил меня сюда.
В душе скребут кошки, а глаза щиплет. Метка на руке начинает жечь и чесаться. А ведь мы так и не выяснили, что это такое. Или это уже не важно, если жена преступница?
Когда приходит служанка, я прошу принести мне помимо всяких бытовых вещей ещё и тетрадь, которую дал Лион. Я только начала читать её, и сейчас она будет как никогда актуальна.
Мне просто необходимо стать сильнее. Если Изар не поверит, то полагаться я смогу только на себя.
В долгом ожидании проходит час. А может, два. Время растягивается, и я не могу точно сказать, как долго здесь сижу. Листаю тетрадь Ника и пытаюсь заставить себя впитать информацию. Понимаю только то, что у меня и у Изара разные ментальные магии.
Надо же… я, кажется, не знала, что Изар тоже может прочесть мысли. Точнее, надавить, влезть, заставить показать эти мысли. Я же скорее их слышу, практически не вмешиваясь людям в головы, но и повлиять так просто не могу. В теории я могу этому научиться —не только читать мысли, но и внушать их. И надеюсь понять из тетради Лиона, как это сделать.
И если Изар может заглянуть ко мне в голову, то проблем быть не должно. Он увидит подтверждение тому, что я попала в это тело случайно.
Щёлкают замки, открывается скрипучая дверь, и в помещение входит Изар. Движением руки он подвешивает шарик света под потолком, подходит ко мне.
Открывает замок решётки, заходит в камеру. Я встаю с лавки, порываясь навстречу. Но останавливаюсь, увидев холод и недоверие в глазах дракона. Сразу не чувствую уверенности, что смогу объясниться.
Мы становимся друг напротив друга и долго молчим. Я стараюсь собраться, а муж изучает долгим внимательным взглядом моё лицо. Наконец, Изар начинает.
— Ты шпионила на клан Нерритов, — скорее утвердительно говорит он.
— Я не знаю, — шепчу я.
К горлу подкатывает солёный комок. Я правда не знаю, я ничего подобного не делала, но сейчас любые оправдания будут звучать так жалко…
— Это как? Шпионила, не зная, на кого? — хмыкает Изар.
— Сложно поверить, но это была не я, — горько улыбаюсь.
— Не ври мне, — рычит Изар, делая шаг ко мне.
Закрывает меня своей огромной тенью, нависает скалой. Чувствую себя маленькой и беззащитной рядом с ним. Но не верю, то в этой скале нет даже маленькой трещинки сомнения.
— Это твой почерк. Твоя печать. И в письмах то, что могла знать только ты, — чеканит он слова.
— Это была не я. Я не Дарина, — твёрдо смотрю ему в глаза.
Глава 34
Произношу, а у самой грудь сжимают тиски. Поймёт ли, поверит ли? Изар хмурится и ждёт дальнейших объяснений. Воздух между нами будто звенит.
Или это у меня в ушах звенит от напряжения. Страшно…
— То, что я сейчас скажу, может показаться бредом. Но ты можешь заглянуть ко мне в мысли и убедиться, что это правда, — убеждаюсь, что Изар внимательно и без скепсиса меня слушает, и продолжаю: — Я жила совсем в другом месте, в другом мире. И в один день очнулась в теле Дарины. В тот день, когда ты обнаружил настойку пустоцвета.
Изар прищуривается, кажется, вспоминает.
Я должна до него достучаться, иначе никак. Сейчас на кону не только моя жизнь, но и жизнь малыша.
— Если ты подумаешь, то поймёшь, что с этого дня характер твоей “жены” поменялся, — я вглядываюсь в его глаза, пытаясь понять, верит он мне или нет.
— Допустим. Ты понимаешь, что я не собираюсь верить тебе на слово? — его лицо непроницаемо. Как с каменным истуканом говорю.
— Конечно. У тебя там есть письма Дарины. С того дня, как я в её теле, я не писала никому и ничего. Я просто хотела…
— Развестись? — хмыкает Изар.
Я киваю, отвожу взгляд и закусываю губу.
— Ты поначалу пугал меня, — признаюсь я.
Но выговорить то, что потом я влюбилась вот в эту его грубоватую манеру проявлять заботу, внутреннюю силу, да даже в эту скалоподобность, я не могу. Признаться в этом страшнее, чем в том, что я попаданка.
Мы молчим пару мгновений.
— Как тебя зовут? — нарушает тишину дракон.
— Не помню. Я не всё помню из своей жизни в том мире. И не всё помню из жизни Дарины, — шепчу я, потому что голос срывается.
— Я хочу тебе верить, Дара, — Изар касается пальцами моей щеки, проводит вниз до шеи. — Но всё это звучит как слишком удобное оправдание. И доказательств нет.
— Я… понимаю… — пытаюсь проглотить горький ком в горле. — Слушай, Изар, а, может, в вашем мире были такие случаи? Когда магия у человека вдруг менялась?
— Дарина, я могу снова постараться проявить твои мысли, — хрипло говорит дракон. — Но это будет больно.
В его глазах чуть светится огонёк сочувствия. Он мягко поднимает мой подбородок и слегка надавливает большим пальцем на губы.
— Я… согласна…
Он заглядывает мне в глаза, я чувствую, как неимоверно сдавливает виски, меня пронзает боль, от которой, кажется, мозг вот-вот взорвётся. Кажется, у меня вырывается крик, и я отключаюсь.
Открываю глаза уже на скамейке. Изар стоит надо мной. На его скулах играют желваки, а взгляд ледяной настолько, что по моему телу бегут мурашки.
— Я не смог пробиться сквозь твой блок, Дарина, — говорит он. — Я должен решить, что с тобой делать.
— Изар… — я замолкаю и хмурюсь.
О чём-то ещё я хотела сказать, но в голове каша, шум и сложно сосредоточиться на одной мысли. Дракон не дожидается продолжения и прощается:
— До завтра, Дарина. Мне нужно подумать, — отрезает он и покидает камеру.
Смотрю на закрытую дверь, а в душе смятение. Он не поверил, но и не стал открещиваться. Надежда есть.
Зато благодаря видению я теперь знаю, что магия не менялась. У Дарины вообще не было магии. То, что есть у меня — это только благодаря тому, что я попала в это тело. Это только моя сила.
Я ныряю в книги, чтобы узнать хоть что-то ещё про свою магию. Время тянется бесконечно долго, и мне всё больше кажется, что Изар просто обо мне забыл, бросил меня. Я понимаю, что это не так, и что ему нужно найти доказательства. Но неужели нельзя было держать меня запертой в комнате, а не тут, в холоде? Неужели он не чувствует ко мне ничего, и заботился лишь потому, что я его жена?
Чёрт. Самое главное-то я ему и не сказала. Хотя… Заставит ли это Изара смягчиться? С другой стороны… Ему же нужен этот наследник? Это же должно отсрочить мой приговор?
Мысли прерывает громкий звук. Опять гремят засовы и замки. По коридору приближаются тяжёлые шаги.
— Заключённая, вас переводят в другую камеру, повернитесь лицом к стене и положите на неё руки, — командует он.
Вскакиваю с лавки, роняя записи Лиона, но под суровым взглядом охранника не решаюсь их поднять. Зато вспоминаю о другом. О маленькой булавке, которую отчего-то регулярно прикалываю к платью.
Лион. Он же сказал, что поможет мне, что бы ни произошло. А мне сейчас больше всего надо хотя бы выгадать время. Не верю я, что Изару я не нужна. Но сейчас он просто уверен, что его предали.
Будто просто поправляю платье, я сжимаю булавку между пальцами и отламываю кристаллик. Он рассыпается мелким порошком в моей руке. Этого достаточно? Мне же не нужно каких-то специальных слов?
Охранник терпеливо дожидается, когда я положу руки на стену, и только тогда входит. Он проверяет меня и командует покинуть камеру. На выходе из темницы к нам присоединяются ещё двое охранников.
Меня ведут через двор к обратной стороне замка, как опасную преступницу. Наверное, будь я в моём мире, в руках сопровождающих были бы автоматы. А здесь что? Опасные заклинания?
— Внимание! Сверху! — раздаётся громкая команда охранника справа.
Тот, что выводил меня из камеры, резко хватает меня за руку, а я поднимаю взгляд. Точно к нам летит пегас с Лионом на спине.
Глава 35
В глазах Дарины отражается сомнение и страх. Только что она так искренне улыбалась, а теперь боится. Значит, есть что скрывать.
Жена всё же пытается изобразить невинность, но я просто напоминаю имя её любовника. Жду чего угодно: продолжения игры, гнева, признания вины. Но Дарина хмурится, словно и правда не знает, кто это, а затем берётся за голову и чуть не теряет сознание. Я едва не порываюсь её подхватить, но вовремя останавливаюсь. Дарина приходит в себя так же быстро, и теперь на её лице полная растерянность.
Что это было? Попытка надавить на жалость? Или она так и не восстановилась после того, как полгода пила пустоцвет?
В любом случае отношения выяснять будем не на башне. Я приказываю увести Дарину. С тяжёлым сердцем иду к себе в кабинет.
Так тщательно выбирал людей, сомневался в самых приближённых. А оказывается, надо было смотреть ещё ближе. Её завербовали ещё до того, как она стала моей женой. С самого начала в нашем браке царила ложь. Ни одно её слово не было правдивым, и от осознания этого меня разрывает на части.
В кабинете даю инструкции одному из подчинённых. Грядёт серия проверок. Но из головы не выходит лицо Дарины в тот момент, когда мне показалось, что она чуть не упала в обморок. А если не показалось, и это что-то серьёзное?
— Патрик, — зову я камердинера. — Пусть ко мне зайдёт доктор Фелерик.
— К сожалению, он не зайдёт. Его могут только внести, — разводит руками Патрик. — Бедняга мучается похмельем, лежит и стонет. Почти сутки он не просыхал.
Сжимаю в руке лист с докладом, цежу сквозь зубы:
— Как удачно. И по какому поводу доктор Фелерик решил напиться именно сейчас?
— Никто не знает.
— Свободен, — рычу на Патрика.
Тот понимает моё настроение без слов и испаряется из кабинета. Выдыхаю и подхожу к окну. Вид моря всегда меня успокаивал, но сейчас это не помогает.
Хватит откладывать. Я должен поговорить с Дариной.
Спускаюсь в темницу один. Захожу в камеру и долго смотрю на свою жену. На руках мой подарок — браслеты из Дара драконьего озера. В глазах боль. Я хочу обнять её и простить. Сказать, что всё будет хорошо, запереть от посторонних глаз, чтобы никогда больше ни один мужчина не позарился на неё.
И в то же время хочу, чтобы она ответила за свой обман. При мысли о том, что она добровольно отдавалась другому, в груди взрывается вулкан и лава течёт по венам. Растерзаю. Сам разорву руками, как только найду этого Торпана, кем бы он ни был.
Дарина говорит, что она не виновата. Более того, она говорит совсем уж фантастические вещи. Переселение души. Похоже на сказки чернокнижников.
Но я хочу ухватиться за этот бред, верить, что он окажется правдой. Мне нужно что угодно, любое оправдание, чтобы поверить ей. И я бы поверил, если бы на кону не стоял весь клан, нет, всё объединение драконьих кланов.
И жена всё больше и больше заставляет сомневаться. Её руки подрагивают, но она держится решительно. И приводит всё новые аргументы. Которые рассыпаются об один вопрос.
— Как тебя зовут.
— Не помню. Я не всё помню из своей жизни в том мире. И не всё помню из жизни Дарины, — шепчет она.
Наверное, сама понимает, как это неубедительно звучит. Если всё это — лишь легенда, то почему она не придумала имя? А если всё это правда, то почему не помнит такую важную вещь о себе? Я не могу сдержаться и касаюсь нежной кожи, веду по щеке вниз. Хочу ей верить, но пока не могу. Есть один способ, который убедил бы меня…
Предлагаю Дарине заглянуть к ней в голову. Не хочу прибегать к этому способу, потому что ей будет больно. Но альтернатива — королевские инквизиторы.
Дара соглашается и даже не думает. Она уверена в себе. Неужели, все её слова — правда? Если да, то это похоже на чудо, на вмешательство драконьего бога. Но бог давно отвернулся от нас.
Осторожно касаюсь магией поверхности мыслей Дарины. Хочу пройти дальше, но меня встречает непробиваемый блок. Дарина тяжело дышит, ей должно быть больно. Надо быстро заканчивать.
Делаю последнюю попытку прорваться через блок. Перед глазами мелькают обрывки воспоминаний. Плачущая Велира, голубоватое зелье, и… железная квадратная змея, которую встречают люди с чемоданами.
Меня отбрасывает из мыслей Дарины. Жена выглядит слабой, её лоб покрыт испариной, но она смотрит на меня с надеждой в решительном взгляде.
— Я не смог пробиться сквозь твой блок, Дарина, — говорю я. — Я должен решить, что с тобой делать.
— Изар… — она замолкает, словно что-то вспоминая.
Это нормальная реакция после воздействия моей ментальной магии. Жене нужно время, чтобы прийти в себя и собраться с мыслями. Лучше оставить её и дать отдохнуть.
Прощаюсь и выхожу. Мне есть о чём подумать.
Пока поднимаюсь, прокручиваю в голове её слова. Сопоставляю с тем, что видел. Я всё ещё не могу верить ей полностью, но… Поверю. Дракон согласно рычит — он уверен, что жена на нашей стороне. И он знал, что она уже другая.
Что ж. Буду считать это чудом. Мне становится легче дышать, словно скинул тяжёлый груз. Дарина она или нет, но она моя. Только моя.
Только отпустить её свободно разгуливать по крепости я не могу. Надо подготовить западную башню — она самая надёжная. Поставить защиту и своих людей. Запереть Дару там, в комфорте и под защитой. Под защитой от подельников той, что была в теле моей Дары. Если они поймут, что она больше не на их стороне, то постараются добраться и убить. Я не могу потерять ту хрупкую надежду, что обрёл только с Дарой.
Отдаю приказы, поторапливаю своих людей. Основную защиту ставлю сам. Есть подозрение, что шпион, с которым была связана “та” Дарина, обладает магией теней, так что мне надо это учесть. Когда уже всё готово, ко мне подбегает запыхавшийся солдат из тех, кого я отправил за Дарой.
— Ваша светлость, её украли!
Глава 36
Стражники занимают круговую оборону, резко накрывают нас куполом какого-то заклинания, так что у Лиона с первого раза не получается подхватить меня. На второй заход он лихо уклоняется от атакующих плетений, делает кистью сложный знак и, опасно низко пролетая мимо нас, ловит меня за протянутую руку.
Резкий рывок! И я сижу за спиной Лиона на Луре. Мы поднимаемся все выше над территорией замка: все постройки становятся все меньше, голоса стражников тише, а в груди разливается тягостная тоска.
Лион ныряет в облако и только тогда поворачивается ко мне.
— Не могу поверить, что Изар решился на это, — говорит он. — Что такое между вами произошло?
— Долго рассказывать, — ухожу от ответа и показываю, что не хотела бы обсуждать этот вопрос.
Лион кивает, тянет поводья и резко сворачивает вправо, перелетая в другое облако.
Прохладный влажный воздух клубится хлопьями сладкой ваты, оседает каплями на лице, скрывая то, что я действительно плачу. Мог ли Изар не поверить? Мог.
Я бы тоже никогда не поверила, если бы мне сказали, что попали из другого мира. Но если бы мне в прошлой моей жизни рассказали про магию и пегасов, я бы покрутила пальцем у виска. Хоть я себя помню плохо, но почему-то уверена, что так бы и было.
Как так, за короткое время этот невыносимый драконий генерал смог проникнуть так глубоко в мое сердце? Я любила мужа из прошлой жизни, или думала, что любила, но не все было не так.
Сейчас то, что Изар не захотел мне поверить ощущалось страшнее того, как я увидела в своем прошлом мужа в постели с сестрой. Как будто на совсем ином уровне.
Сжимаю зубы и запрещаю себе обдумывать эту тему. Мне нельзя волноваться, мне нужно сохранить хоть какое-то подобие спокойствия ради моего малыша.
Ох! А как же теперь Изар узнает о… Скажет ли ему Фелерик? И если он знает о моей, то есть Дарины, измене, поверит ли, что это его ребенок, когда у меня не будет возможности что-либо объяснить?
Лион резко направляет Лура вниз, что мне приходится сильнее прижаться к нему. Летать с Изаром мне было намного спокойнее и… приятнее? Я не чувствовала неловкости и переживаний, что что-то может пойти не так.
Вынырнув из облака, мы оказываемся у обрывистого склона, летим прямо над самой поверхностью воды. Так низко, что Лур практически задевает копытами волны.
Теперь в лицо бьет ветер с моря, оседая на губах солеными брызгами. Внезапно склон заканчивается, открывая вид на уютную бухту с небольшой деревушкой.
Лион натягивает поводья и приземляется у деревянного причала. Тут стоят несколько небольших рыбацких суденышек. Пахнет рыбой и водорослями.
— Где мы, Лион? — оглядываясь, спрашиваю я.
— Это небольшое поселение на границе моих родовых земель, — отвечает он. — Мы здесь всего на пару дней. Должен прийти корабль, я тебя отправлю на нем к своему троюродному брату. Там тебя точно Изар не найдет.
Лион помогает мне спешиться, и мы пешком проходим почти мимо всех бревенчатых домиков, пока не оказываемся у самого крайнего, у кромки леса.
— Господин, все готово, — оттуда выходит молодая, пышащая здоровьем женщина. — Ваши покои как обычно и для госпожи я оставила свои. Ужин уже накрыт. Если я вам нужна, я буду у своей сестры.
Она бросает на меня любопытствующий взгляд, но деликатно молчит и уходит.
— Заходи пока, устраивайся, а потом я жду тебя за столом, — Лион улыбается и отходит. — Мне нужно отдать пару распоряжений и позаботиться о твоем пегасе.
Я захожу в дом, благодарная за то, что мне дали возможность побыть с собой наедине. Очень хочется снова расплакаться, настолько сильно грудь сдавливает тоска и обида.
Умываюсь на кухне, меняю свое платье на то, что мне заботливо оставили на кровати. Простое, льняное, но очень удобное и мягкое.
Лион действительно ждет уже за столом.
— Ты здесь часто бываешь? — спрашиваю я, стараясь избежать того, чтобы разговор зашел о побеге и его причинах. Не готова.
— Да, — Лион отвечает с теплотой в голосе. — Это мое секретное место, где я скрываюсь ото всех, когда мне нужно уединение. Даже Изар не в курсе.
М… Так вот, почему он привез меня сюда. Сюда мой муж не сможет сразу же нагрянуть.
— Дарина, я же вижу что тебя что-то еще тревожит. Ну, помимо того, о чем ты сейчас не хочешь разговаривать, — Лион кладет мне руку на кисть.
— Ты так говоришь, как будто мои мысли читаешь, — натянуто улыбаюсь я и высвобождаю руку.
— Нет, у меня таких способностей, увы, нет, — усмехается он и качает головой. — Но вот твоя магия явно становится все сильнее и мне кажется, ты просто заставляешь меня услышать эту твою мысль.
Я поднимаю взгляд. Как?
— Это нормально, не переживай, — успокаивает Лион. — Просто тебе надо бы научиться контролировать ее.
— Я оставила твои записи в камере… — закусываю губу.
На лице Лиона мелькает беспокойство, но потом он возвращает себе невозмутимость.
— Ничего страшного. Я все прекрасно помню. Но меня все еще волнует вопрос, как так вышло, что у тебя поменялась магия?
Я вздыхаю и рассказываю все то же, что рассказала Изару. Слова даются мне намного легче, возможно, потому, что мне не настолько сильно важно, как он это воспримет. Лион хмурится. Тоже не верит?
— Не обращай внимания, — отмахиваюсь я. — Может, я просто головой ударилась.
— Нет, не в том дело, — Лион задумчиво потирает подбородок. — Меня больше интересует, почему ты не помнишь частично. Точнее, частично помнишь.
Я пожимаю плечами. Если бы у меня были ответы, было бы проще.
— А давай, я попробую тебе помочь?
Он встает из-за стола и подходит ко мне со спины. Я не успеваю даже отреагировать, как меня прошибает очередная вспышка…
Глава 37
Обнаруживаю себя сидящей за столом на кухне. По щекам текут слёзы, а Лион держит меня за плечи, уже находясь передо мной и обеспокоенно заглядывает в глаза.
— Ты как? — спрашивает он.
Вымученно улыбаюсь. Это было страшно, и меня всю трясёт.
— Ты не дошла до конца. В тот момент, когда решишься дойти, ты должна вспомнить всё. Твоя сила блокирует это болезненное воспоминание, а вместе с ним и другие, случайные или неприятные.
— Но я постепенно всё вспоминаю. Во сне, — хрипло говорю я.
Во рту пересохло, и я облизываю губы. Лион замечает это и наливает мне стакан воды.
— Значит, рано или поздно тебе придётся посмотреть страху в глаза. И когда ты это сделаешь, он перестанет иметь над тобой власть, — немного философски рассуждает Лион.
Я делаю жадный глоток, а потом выпиваю сразу полстакана. Пальцы всё ещё подрагивают, но уже поменьше. Пожалуй, обойдусь без старых воспоминаний. Зачем мне они? Прошлого не вернуть, а от Изара я сбегаю, чтобы строить новую жизнь. Хотя, если бы он мне поверил, у нас могла бы получиться вполне счастливая семья…
Так что мне и так хватает переживаний и страхов, вспоминать и проходить через те, что были в прошлой жизни, больше не хочу. А ещё надо думать о ребёнке.
Если бы Лион знал о беременности, наверняка не стал бы заставлять меня вспомнить. Надо, чтобы такого не повторилось.
— Спасибо за помощь, дальше я справлюсь сама, — натянуто улыбаюсь Лиону.
— Ты всегда можешь спросить у меня совета. Будем писать друг другу?
— Конечно, — расслабляюсь я.
Сегодняшний день сильно меня вымотал. Я навещаю Лура, которого за неимением тут конюшни, закрыли в просторном сарае. Глажу своего пегаса, расчёсываю и приношу воды. Только Лур у меня остался. Вспоминаю, как Изар подарил мне его, как мы летели вместе, и прижимаю руку к груди, чтобы унять боль.
Ничего. Возможно, я оказалась в этом мире потому, что не смогла исполнить своё желание в прошлом. И пусть мне жаль, что этот вредный драконище привязал меня к себе, а сам так и не поверил, но зато моё желание исполнится. На этот раз точно.
Возвращаюсь в комнату, и усталость берёт своё: засыпаю я как только касаюсь подушки.
Просыпаюсь ночью от громкого стука. С улицы слышится продолжительное тревожное ржание. Лур?
Резко сажусь в кровати. Кажется, я забыла закрыть сарайчик, в котором вместо конюшни должен был ночевать пегас. Проверял ли после меня его кто-то?
Накидываю тонкий халат поверх ночнушки, тихо выхожу из дома. Воздух снаружи прохладный и влажный, я обхватываю плечи ладонями и жалею, что не накинула на себя ещё что-нибудь.
Быстро проверю стойло и вернусь.
Но до конюшни я даже не дохожу. За углом бревенчатого дома роет копытом землю Лур. Я иду к нему, но пегас, снова заржав, поднимается в небо и отлетает за забор, к грунтовой дороге.
— Лур, стой, — ругаю его я. — Что ты удумал?
Выхожу за калитку и быстро настигаю пегаса. Но стоит мне коснуться его гривы, как Лур исчезает, осыпавшись блёстками. Что за...?
Из тени дерева вырастает высокая жилистая мужская фигура в капюшоне.
— Вот мы и встретились, Дарина, — хрипло смеётся знакомый голос.
Глава 38. Изар
Оглушительный рёв дракона на миг выбивает из ощущения реальности. Что значит, её украли?! Какого демона?!
Хочу тут же всех разорвать, всю охрану под трибунал отправлю!
— Доложить! — реву я не хуже дракона.
Стражник, вытянувшись в струнку и заметно побелев, отчитывается, что когда Дару переводили в Западную башню, на них налетел маг на пегасе, пробил их защиту и забрал мою жену.
— Проверить пегаса госпожи в стойле! — командую я, начиная догадываться о том, что произошло. — Усилить охрану по периметру и выслать троих молодых драконов по следу.
И пусть только вернутся с пустыми лапами. Разжалую, будут драить казармы.
А я пока что проверю камеру, в которой была моя Дара. Если я правильно понял, то… Кажется, я только что лишился друга.
Лестничные пролёты мелькают мимо меня, пока я иду вниз, в темницу. Охранники округляют глаза при виде разъярённого меня и вскакивают по стойке смирно.
Они порываются меня сопроводить, но один мой взгляд заставляет их передумать. Правильно на кой гаргулий зад мне их сопровождение, когда я камеру Дарины нашёл бы даже с закрытыми глазами — по запаху.
Дракон яростно рычит и, кажется, готов съесть меня за то, что я не сделал всё сам. Идиот. Говорят же: “Хочешь сделать хорошо, сделай это сам!”
Надо выгравировать на огромной табличке и повесить в кабинете.
В камере выпускаю проявляющее плетение и нахожу подтверждение своей теории — Дара использовала сигнальный артефакт. И дать его ей могли только двое: либо любовник Дарины, либо Лион.
Учитывая, как дрожала Дара при упоминании о Ризотене, вряд ли она стала бы его звать. Значит, я был прав — мою жену украл Лион. Друг.
Я знал, что он к ней был неравнодушен. Но я надеялся, что наш последний разговор убедил его в том, что не стоит трогать мою жену, что я её не отдам. Видимо, зря надеялся.
Поднимаю с пола камеры тетрадь. Почерк Лиона, но пахнет Дариной. Значит, она уже давно у неё.
Пробегаю глазами по строчкам, а ярость только нарастает. Найду этого белобрысого учёного — наглядно покажу, что думаю о его делах.
В тетради его предположения, подкреплённые многочисленными выписками из книг, в том числе сборников легенд, о природе магии Дары. Ментальная. Всё-таки ментальная магия. Это объясняет, почему я не могу заставить её говорить правду.
Если допустить, что
Драконий бог! Я был уверен, что это все сказки для детей. Но, оказывается… Хотя, если бы мне сказали, что души могут перемещаться между мирами, я бы тоже покрутил у виска. А теперь верю.
Снова с трудом сдерживаю оборот. Дракон уверен, что найдёт её, рвётся тут же её искать, лететь, вернуть.
Но Лион хитрый маг. Если уж он смог стащить Дару прямо из-под моего носа, то уж скрыть он её точно сможет так, чтобы дракон не смог найти.
Но он рычит и убеждает, что нужно лететь именно на север. Я уже готов его послушать и рвануть туда, но вдруг направление меняется. Значит, так ты уверен, да?
Выхожу из темницы. Пытаюсь хладнокровно логично рассуждать, куда Лион мог забрать Дарину?
— Ваша Светлость! — кидается ко мне конюх. — Я не смог ничего сделать! Он усыпил меня и забрал пегаса!
Конюх трясётся как осиновый лист. Кажется вот-вот грохнется в обморок. Понимаю его страх. Наверное, зрачки у меня сейчас вертикальные, учитывая то, насколько неспокоен мой дракон.
— Свободен.
Дважды приказывать не приходится, его как ветром сдувает.
Уже проклинаю тот день, когда купил это глупое животное Дарине. Хотя, честно говоря, видеть живой, заинтересованный блеск в её глазах было приятно. Да и чувствовать, как она робко, слегка дрожа прижимается ко мне на спине пегаса тоже.
А ведь дракон чувствовал, что это уже не та холодная и расчётливая женщина, которая жила со мной полгода.
Это всё сейчас неважно. Важно найти Дару и обезопасить — её точно в покое не оставят, ведь она слишком ценный свидетель. Главное — найти её раньше.
А Лион понятия не имеет ничего о том, что реально грозит Дарине и что против нас не просто абы кто, а маг теней, начальник разведки Неррита. Так и знал, что этот дракон, который никогда не умел играть по-честному, с этим связан.
Молодые драконы возвращаются и докладывают о том, что следы Пегаса теряются на севере. Отправляю их подальше со своих глаз и задумываюсь о том, чтобы поверить дракону. В конце концов, в парке у дворца правителя я же смог найти Дарину с помощью даконьего чутья.
Солнце начинает клониться к закату, лететь на пегасе ночью, даже с драконьим зрением небезопасно, и Лион это прекрасно понимает. Поэтому они уже должны подлетать к месту ночёвки.
Прикидываю расстояние. Учитывая то направление, которое подсказывает мне дракон, это должно быть где-то в родовых владениях самого Лиона. Закрываю глаза и прислушиваюсь к своим ощущениям. Дракон наконец-то успокаивается, обрадованный моей сговорчивостью.
Я внезапно очень чётко ощущаю запах рыболовного судна, слышу постукивание деревянных лодок о причал и скрип снастей. Тихо шуршат волны, перекатывая гальку. Дара где-то там.
У Лиона лишь одна деревушка на самом берегу. Горгулья задница! Я знаю, где искать Дарину!
Отдаю несколько приказов, беру с собой двух самых проверенных драконов и двух магов и уже собираюсь отправиться на драконью башню, как меня останавливает Кербина, идущая рядом с Велирой. Этой что ещё тут нужно? Да так не вовремя!
— Господин Изар, — запыхавшись, говорит служанка. — Леди Велира говорит, что у неё очень важное сообщение для вас. Наш лекарь… Похоже, он предатель.
Я прищуриваюсь, глядя на неё.
— Вы понимаете, что для таких обвинений нужны очень веские основания? — жёстко спрашиваю я.
У Фелерика есть недостатки, но точно не склонность к предательству.
— И у нас они есть! — вмешивается в разговор Велира. — Я уверена, что он скрыл от вас очень важную информацию о моей сестре! Которая, как выяснилось, изменяла вам!
Нотки истеричности в её голосе сейчас, когда каждая секунда была на счету, раздражают. Выясню, кто вынес информацию об изменах — шею сверну, хватит с меня предательств.
— Говори, — командую я.
— Я считаю, вы просто обязаны знать об этом! — она вскидывает голову, как будто готовится сказать мне что-то переворачивающее весь мир с ног на голову. — Дарина беременна!
Глава 39. Изар
Демоны! Это и правда переворачивает весь мир. Дракон на мгновение совсем затихает, а потом я чувствую, как по рукам пробегается чешуя.
Моя. Дарина. Беременна.
— Вы же понимаете, что это может быть не ваш ребёнок? — верещит мне Велира в спину, когда я, развернувшись, ухожу к драконьей башне.
Понимаю, что точно мой. Другого просто быть не может. Потому что это моя Дара.
Верну. Заберу. Не позволю больше во мне сомневаться ни на грамм.
— Патрик, — ловлю я вовремя подвернувшегося камердинера. — Проводи леди Велиру до кареты и не пускай её сюда больше.
Не говорю даже, а почти рычу. Горло сдавливает, я еле сдерживаю оборот. Да и внутри бушуют эмоции: от радости до желания придушить Фелерика за то, что он не сказал сразу.
Патрик не задаёт лишних вопросов, коротко кивает.
— И ещё, — останавливаю я его, — Когда ты узнал о беременности Дарины?
— Госпожа беременна? — камердинер так широко открывает глаза, что кажется, они вывалятся.
Так понимаю, никто не знал. Кроме сестры Дарины, и, возможно, врача. Который никак не может просохнуть уже сутки, что подозрительно даже для него.
— Как проводишь Велиру, приведи в чувство Фелерика, — мрачно говорю я Патрику. — У меня к нему много вопросов, перед тем как отправить его на виселицу.
Разворачиваюсь и скорее иду на башню. Задержка небольшая, но даже она кажется слишком долгой. Быстрее найти Дарину, обнять, вдохнуть еле уловимый цветочный аромат её волос… Не отпускать больше, даже если она будет просить.
Наконец, я на вершине, оборачиваюсь и лечу. Солнце уже садится и красными бликами отражается в воде. Лечу вдоль побережья максимально быстро, как могу. Отчего-то мне кажется, что Дара грустит и думает о чём-то неприятном. И дракон уверен, что надо срочно её обнять, чтобы она больше не переживала.
Эти мысли и вообще вся реакция зверя меня удивляет. Раньше я бы решил, что это чушь, отмахнулся бы. Но с того момента, как моя Дара появилась здесь, рядом со мной, происходит много необъяснимых и фантастических вещей. Да и сама она такая…
Поэтому я не отмахиваюсь от интуиции. Прилечу — спрошу её, что случилось. И сам расскажу, что верю ей. А потом накрою её губы поцелуем и заставлю не думать ни о чём.
Когда я подлетаю к деревушке на побережье, уже совсем темно. Я чувствую, знаю, что Дарина вон в том домике на окраине. Если бы не драконовское зрение, я бы и не заметил.
Внезапно всё внутри обрывается. Дарина исчезает. Вот только что она была там, мне кажется, я даже видел её силуэт снаружи… а теперь дракон ревёт, что она в опасности, а внутренний компас говорит, надо на запад. Куда-то в земли Неррита.
Надо проверить. Вдруг дракон ошибся, вдруг она там. Понимаю, что, скорее всего, это не так, но не могу не перепроверить. Подавляя нарастающую тревогу, я опускаюсь к домику и принимаю вид человека. Вижу Лиона, который вышел за забор в одних штанах. Он водит руками возле дерева — наверняка колдует, проверяет магический след. Но мне плевать. С размаху бью кулаком по его лицу.
Лион удерживается на ногах и выставляет перед собой щит. Ярость застилает глаза, я готов если не убить бывшего друга, то покалечить так, чтобы он не встал.
— Изар, стой, — пятится он, не вступая в драку.
А я знаю, что ответить он может. Пусть в спаррингах Лион часто проигрывал мне, но выматывал меня при этом он знатно. Меня злит то, что сейчас он не бьёт в ответ. Значит, признаёт вину? Надеется, что я когда-нибудь прощу его?
Вглядываюсь в лицо Лиона и использую свою магию. Он не ставит защиту, открывается, и с сожалением произносит.
— Я просто хотел помочь ей. Помочь Дарине.
— Предатель, — почти рычу я. — Я к тебе ещё вернусь.
— Да стой же! — Лион хватает меня за плечо, когда я почти уже отвернулся от него. — Выслушай. Дарину забрал кто-то из Теней. Выманил из дома при помощи иллюзии. Мы должны…
— Я знаю, где она, — скидываю его руку. — И если ты ещё считаешь меня другом, то просто не мешай.
— Откуда? — замирает Лион.
Я не собираюсь отвечать. Отхожу на пару шагов, туда, где больше места, и оборачиваюсь. Взмываю в воздух и беру курс на запад. Только бы успеть.
— Подожди, — кричит Лион. Поворачиваю морду и хмыкаю. Этот наглец летит следом, обернувшись в зелёного дракона. — Я с тобой!
Глава 40
Хочу позвать на помощь, но мой крик вязнет в воздухе, а рот закрывает широкая мужская ладонь. Длинноволосый оказывается за моей спиной и закрывает мне глаза. Голова резко кружится, я зажмуриваюсь.
Он неожиданно отпускает, я делаю глубокий вдох и сразу же кричу. Но вскоре понимаю, что мы уже не у домика. Вокруг другие деревья, почва мягкая и болотистая, пахнет тиной и квакают лягушки. Мы переместились.
— Кричи сколько хочешь, милая, — хрипло смеётся похититель за моей спиной. — Твой муж прилетит не скоро. А когда всё же доберётся, то найдёт только твой труп.
Пальцы холодеют, а в груди замирает сердце. Я совсем одна с этим маньяком в лесу, и неоткуда ждать помощи. Изар… А будет ли он вообще помогать?
Нет, я уверена, что будет. Отправит потом в тюрьму, но это другой вопрос. Я не хочу верить в то, что он совсем ничего ко мне не чувствует и не станет спасать.
— Молчишь? А помнится, раньше ты мне на шею кидалась от радости. И извивалась в моих руках, — облизывает губы длинноволосый.
“Ризотен” — всплывает в голове его имя. Он резко приближается и хватает меня за руку. Вырываюсь что есть сил, пячусь и кусаю его за ладонь. Хочется сплюнуть.
— Ах ты! — шипит он ругательства.
А я пока соображаю, что делать. Вариантов немного, этот длинноволосый меня быстро скрутит. Бегает он тоже наверняка хорошо — догонит. Остаётся магия, но вряд ли чтение мыслей мне сильно поможет. Не хочу знать, что он сейчас думает…
— Попалась, — скалится длинноволосый.
Я не сразу понимаю, что случилось. Он не тронул меня, даже не приблизился. Но меня будто схватили за ноги и за руки так, что я не могла двинуться. Опустила взгляд и с ужасом увидела чуть выше запястий и лодыжек чёрные тени в виде ладони.
Руки и ноги сами собой расходятся в стороны. Я словно привязана за невидимые верёвки. Длинноволосый подходит и с размаху даёт мне пощёчину.
— Тварь, ты знаешь, сколько мы в тебя вложили? Зелья, ритуалы. А ты решила соскочить?
Горло сдавливает невидимая рука. Сердце бешено колотится, разгоняя по крови адреналин. Но мне не двинуться, ничего не сделать. По крайней мере, физически. Я всё же решаюсь попробовать магию, потому что больше ничего не остаётся.
— Чего тебе не хватало? — он проводит пальцами по моей щеке, оттягивает нижнюю губу. Я тщетно пытаюсь повернуть или откинуть голову. — Давай ты снова будешь паинькой и расскажешь о своём муже всё за последние дни. Тогда, обещаю, тебе будет не больно.
Всматриваюсь в почти чёрные глаза любовника Дарины. Я почти не боюсь. Мне надо знать, что он задумал, а ещё мне надо заставить его отпустить.
— Последний шанс, Дарина.
В его глазах напускное сочувствие и холод стали. А за ним… Словно по щелчку я слышу его мысли. Он уже предвкушает, как убьёт меня. А потом прилетит Изар и обнаружит моё бездыханное тело. На территории клана Неррита.
— Ты и сам предатель, — хрипло выдыхаю я.
— Да, — легко соглашается Ризотен. — А ты не такая и пустышка, раз догадалась…
Я вижу его желание рассказать всё как пульсирующую точку. Мысленно помогаю ей разгореться, а остальные точки гаснут.
— Я уже помог дозорным вашего клана узнать, где ты. Времени не так уж и много, скоро они будут здесь. Возможно, с твоим муженьком. И когда найдут твой труп, вряд ли Нерриту удастся это замять.
Он облизывает пересохшие губы и улыбается. Я вижу в его мыслях образы и картинки того, о чём он говорит. Усилием воли заставляю себя продолжать смотреть. И не забывать про огонёк, который подогревает его желание поделиться.
— Неррит совсем повернулся на этом предсказании об истинном наследнике или как его там. Считает, что ему нужна ментальная магия. Мы и ваших магов ловили больше не для того, чтобы ослабить защиту, а чтобы найти менталиста. Ну и отточить искусство извлечения и переноса сил. А знаешь, что самое смешное?
Я слабо качаю головой. Чувствую, что хватка его “теней” немного ослабевает.
— Смешно, когда мы ловили неопытных солдат Изара, высасывали их силу, делали из неё зелье и давали тебе, жене главы клана. Двойная польза! — длинноволосый хрипло смеётся.
— Лорд Неррит, — сдавленно напоминаю я.
Концентрацию держать всё сложнее, и мне надо придумать другой способ освободиться или чем-то задержать похитителя. Сам сказал, войско Изара уже знает, что я здесь.
— Он слабак, — фыркает длинноволосый. — Я фактически делал всё сам. Он собирался только прийти на готовое и забрать себе силу Изара. Потому что помешался на ментальной магии. Но знаешь что? Если для того, чтобы стать правителем, нужна лишь определённая магия, то и я могу им стать! Родословная позволяет.
Вот я и добралась до мотивов похитителя. Но мне это мало помогло. Может, подкинуть ему нужную мысль?
— Так что, Дарина? Если ты мне расскажешь что-то новенькое о своём муженьке, это мне сильно поможет подольше водить за нос Неррита.
Я мысленно зажигаю новый огонёк в голове длинноволосого среди нескольких, уже мерцающих или горящих. И новое желание-мысль проста: отпустить Дарину.
Глаза Ризотена широко распахиваются. Он замирает, будто зависнув. Неужели сработало? Если он меня отпустит, то останется только дождаться помощи.
Но ослабевшие было тени снова сжимают моё тело.
— К демонам Изара, — в глазах Ризотена загорается алчный огонёк. — Мне достаточно будет и твоей ментальной магии.
Глава 41
— Ты рада? Ты, может быть, выживешь после ритуала. Правда, будешь навечно прикована цепями. Многие не выдерживают и просят их убить, — Ризотен смотрит на мою грудь и ухмыляется. — Не волнуйся, ты скучать не будешь. У тебя будут комфортные условия, а ещё я буду часто приходить.
Дёргаюсь, чтобы пнуть по причинному месту этого гада, забывая про то, что меня держат тени. Чёрт, я что, совсем ничего не могу сделать? Накатывает чувство бессилия, в носу начинает щипать, а я сжимаю кулаки. Получится ли ещё раз воздействовать на Ризотена, дождусь ли я помощи? Поднимаю взгляд в небо и вижу, как огромный силуэт дракона закрывает луну.
Но это не Изар. Я понимаю это сразу.
Длинноволосый тоже замечает тень. Оборачивается, приготовившись к бою, но замирает.
— Ваша светлость… — нервно говорит он.
Светлость? Значит, дракон — лорд Неррит, глава их клана? И тот, кого Ризотен хотел подставить, убив меня тут.
Затихаю, не зная, радоваться мне или опасаться ещё больше. Если Неррит был не в курсе всего, то у меня есть шанс на спасение. Но почему-то, когда я смотрю на этого дракона, чешуя которого в свете луны кажется чёрной с фиолетовым отливом, внутри всё замирает от напряжения и тревоги.
Дракон обращается в человека. Лорд Неррит бросает на длинноволосого презрительный взгляд.
— Спасибо, что нашёл для меня такой клад, Ризотен. Ты хорошо послужил, — криво усмехается он. — Не зря я следил за тобой.
Движением руки Неррит притягивает к себе что-то маленькое и фиолетовое, что пряталось в одежде длинноволосого. Вторым движением отбрасывает Ризотена в сторону. Я не успеваю крикнуть — так быстро всё происходит.
Любовник Дарины падает, выкрикивает короткое ругательство, перекатывается по земле в тень дерева. Меня за запястья и ноги тянет за ним. Даже горло сдавливает.
Он пытается сбежать и утянуть меня? Нет…
Но Неррит щелчком пальцев освобождает меня. Тени падают на землю и уползают к хозяину, Ризотену. Неррит делает шаг к нему, а я хватаюсь за горло, которое перестало сдавливать, и глубоко дышу.
Короткая вспышка, звук, похожий на хлопок или взрыв, и я вижу, как длинноволосый откидывает голову в неестественной позе, одежда на его груди разорвана и там зияет, поблёскивая в свете луны бордовым, дыра. К горлу подкатывает тошнота, я отворачиваюсь, не в силах на это смотреть.
Когда же этот кошмар кончится? Смотрю себе под ноги и стараюсь успокоиться и соображать здраво. Ради малыша.
Если до этого у меня мелькала мысль сбежать в лес, то сейчас я полностью от неё отказываюсь. Я явно не убегу от этого дракона.
— Прошу прощения за это, леди Дарина, — лорд Неррит даже делает лёгкий поклон.
В лесу рядом с болотом это выглядит сюрреалистично. Замечаю чёрные брызги на его камзоле и не сразу понимаю, что это кровь Ризотена. Чёрной она кажется в темноте.
Я молчу, держусь с опаской. Бросаю взгляд на небо — моего дракона там нет. Помощь ещё не пришла и неизвестно, придёт ли.
— Не очень удобное место для разговора, не так ли? — Неррит прожигает меня внимательным и холодным взглядом. — Пройдёмте, я провожу вас в крепость.
В крепость к Нерриту? Заглядываю в его глаза и осторожно стараюсь прочесть его мысли своей силой. И словно сталкиваюсь с бетонной стеной.
— Леди Дарина, зачем вы так? — хмыкает Неррит. — На первый раз я вас прощу, но знайте, что воздействовать ментальной магией на главу клана возмутительно. Это равносильно объявлению войны.
— Я не воздействовала, — зачем-то бормочу я.
Я просто хотела прочесть его, знать, что он задумал. Неррит поднимает брови в притворном удивлении. А потом, кажется, догадывается о моих целях.
— Я и так вам всё расскажу, если хотите, леди Дарина. Или как вас зовут на самом деле?
От последнего вопроса внутри у меня всё холодеет, а сердце пропускает удар. Он знает. Но откуда вообще?
Лорд Неррит сбрасывает маску вежливости. Он ухмыляется совсем как бандит, приближается и заламывает мне обе руки назад, прижимая меня к себе. Мои ладони склеивает вместе за спиной. Лорд делает шаг назад, но продолжает удерживать меня за плечо липкой жёсткой хваткой, от которой наверняка останутся синяки.
— Удивлена? — скалится Неррит. — Я сам проводил ритуал, который не позволил бы этому телу потерять душу. Ризотен и Дарина думали, что он позволит выдержать все процедуры.
Лорд проходится взглядом по моим ногам, талии и груди. Я инстинктивно напрягаюсь и хочу отойти, но он не дает вырваться.
— Новая сила в теле, в котором нет магии — это испытание, которое не каждый выдержит. И только я знал, что этот ритуал… м… призывает душу обратно, но не факт, что попадётся та же. Это может быть другой человек или в редких случаях зверь. Так что когда Ризотен признался, что ты не выходишь на связь, я понял, что произошла замена. Но даже не мог себе представить такой подарок — душа с ментальной магией!
Глаза лорда Неррита нездорово блестят, как у сумасшедшего. Я сглатываю. Метки на запястьях начинает покалывать и греть. Вдруг меня накрывает волна тепла, а в груди сердце замирает словно от предвкушения… встречи?
Поднимаю глаза к небу и вижу силуэт дракона, который появляется над макушками вы коих деревьев. Изар! Он здесь! На глазах от радости выступают слёзы. И, кажется, за моим драконом появляется ещё кто-то.
Неррит громко цыкает и хватает меня за руку.
— Слишком быстро, — раздражённо говорит он, оглядываясь на Изара. — Уходим!
В следующий миг мы шагаем в тень, и глаза застилает полная тьма.
Голова кружится, я прихожу в себя в большом зале незнакомого замка. Меня трясут и бьют по щекам. Когда удаётся ненадолго открыть глаза, перед ними мелькает арочный потолок, каменные стены, гобелены, свечи с синим огнём.
Наконец, мне удаётся полностью прийти в себя. Но лучше бы не приходила. Передо мной враг — лорд Неррит, Изар снова далеко, и меня накрывает волной отчаяния от того, что ситуация стала ещё хуже.
Лорд убеждается, что я очнулась, и брезгливо отбрасывает меня на каменный пол, исчерченный рунами. Больно ударяюсь.
Мы в центре зала, на руках цепи, крепящиеся к полу, а на полу по кругу лежат кристаллы. Пахнет сыростью и плесенью. К горлу подкатывает тошнота.
— Не бойся, ты не умрёшь, — ухмыляется Неррит. — Твоя магия слишком ценна.
Не умру, но Ризотен мне уже рассказывал, что от этого будет не легче. Мне больше беспокоит, что я понятия не имею, как действует магия в этом мире, и главное — безопасна ли она для малыша?
К горлу подкатывает солёный ком. Не хочу терять ребёнка. Я так долго ждала его.
— Только истинный наследник сможет объединить кланы драконов, — лениво продолжает Неррит. — И он будет обладать ментальной магией. Ризотен многое не знал, но он был прав в одном. Я верю в это предсказание. И собираюсь сделать его правдой.
Глава 42
Чёрт! Что он собирается сделать? Меня передёргивает от мыслей КАК должен появиться этот истинный наследник. Но, похоже, всё не так.
Дёргаюсь, пытаясь понять, насколько крепкие цепи, но до жути больно простреливает в груди. Так, что сбивается дыхание и мутнеет в глазах.
Ловлю себя на ощущении дежавю. Но точно знаю, что меня не пристёгивали нигде цепями. Ни меня в нашем мире, ни Дарину в этом.
Пока я пытаюсь отдышаться и сконцентрировать внимание, Неррит берёт какую-то книгу и начинает читать что-то около каждой из рун. С каждым словом, руна и кристалл около неё начинают все ярче разгораться.
В воздухе появляется запах горелой смолы, отчего я закашливаюсь. Пытаюсь высвободить руки, отползти, но это вызывает только усмешку на лице Неррита.
Запястья начинают гореть и чесаться. Но на них мало того наручники цепей, так ещё и браслеты, инкрустированные камнями — дарами Драконьего озера.
Меня начинает поедать изнутри отчаяние. Какого чёрта я оказалась в этом теле? Зачем мне было давать надежду? Зачем всё это?
Пытаюсь докопаться пальцами до запястий, потому что всё невыносимо чешется. Ломаю ногти, оставляю на коже царапины. Гореть не перестаёт. Более того, кажется, что чем больше мой страх, тем сильнее жжение.
— Ты уж извини, пришлось попортить твои чудесные браслеты, потому что ничто не помогло мне их снять, — небрежно кидает мне замечание Неррит, пока переходит от одного кристалла к другому.
Пламя возвышается уже над тремя из пяти кристаллами. Закашливаюсь, глотаю ртом воздух. Руки сами ложатся на живот.
Милый мой малыш, мы должны выкарабкаться. Мы должны справиться. Твой папа не позволит случиться плохому. Я хочу в это верить.
Тем временем Неррит зажигает заклинаниями последний, пятый кристалл, и я оказываюсь в ловушке-пентаграмме. Глава вражеского клана проходит между кристаллами и наклоняется. Резким, грубым движением он дёргает меня за руку и делает надрез мне сначала на одном, а потом на другом предплечье.
Я снова пытаюсь использовать магию, пока он рядом. Нужно пробиться через эту стену, нужно заставить его отпустить меня. Иначе я не знаю, дождусь ли Изара. Ему придётся пробиваться в крепость главы соседнего клана — это война. И это не быстро.
Неррит только шире улыбается на мою попытку пробиться через защиту. Издевательски подмигивает и отходит за круг из кристаллов.
Он перелистывает пару страниц и начинает нараспев что-то читать.
Ещё раз. Я должна. Направляю внимание, вспоминаю, как меня учил Лион. Но вместо ожидаемого результата получаю как будто удар по голове и на секунду теряю сознание.
А когда прихожу в себя, вижу, что огонь вокруг всех кристаллов разрастается и будто начинает сливаться. Я вздрагиваю, заметив это.
Нет! Нет! Жар пышет мне в лицо, так что я отшатываюсь и группируюсь в центре пентаграммы. Огонь поднимается выше человеческого роста, скрыв от меня лорда Неррита.
С той стороны слышится странный шум, но я не разбираю, что там происходит. В ушах гул от того, как кровь движется по сосудам моего мозга. Перед глазами пелена от страха и безнадёжности.
Снова и снова дёргаю цепи в бессмысленной надежде освободиться, не обращая внимания на боль и то, как кровь стекает на браслеты.
Внезапно происходит то, чего я не могла предположить. Мои браслеты начинают плавиться, соединяться с наручниками цепей и разъедать их. Я не могу поверить своим глазам!
Сколько прошло? Минута? Час? И я оказываюсь свободна. Если не считать огненной стены, окружающей меня.
Я оглядываюсь, пытаюсь понять, как же мне выбраться. Тут голова взрывается отчаянным воспоминанием.
Мне точно только кажется. Передо мной стена огня и больше ничего.
— Дарина! Иди ко мне! — слышу я на границе реальности и видения.
Глава 43. Изар
Дракон ревёт, распугав ночных птиц, а мне требуются неимоверные усилия, чтобы сохранить голову холодной. Дарина жива, но мне удаётся увидеть её лишь на миг перед тем, как Неррит утаскивает её через Тень.
Зверь требует выхода злости. Сломать что-то, спалить лес. Лететь тут же за Дариной — он знает куда. Насилу сдерживаю его и принимаю человеческий облик. Не всё так просто. А ещё есть способ попасть к Дарине быстрее.
— Рорик, — негромко зову я подчинённого. Ему требуется время, чтобы прийти. Потому что он не должен раскрыть себя.
— Лион, ты лети обратно и собирай войско, — протягиваю другу медальон с печатью — он даст ему право командовать от моего имени. — Если я не вернусь к лагерю у границы через полтора часа, нападайте и прорывайтесь к восточной крепости.
— Изар, ты всё продумал? Почему к восточной, и ты сам куда собрался?
— Именно туда. В восточную крепость, там Дарина.
Лион с сомнением качает головой. Видно, что у него море вопросов, но мне сейчас не до этого.
— Туда не пробиться одному. Если лететь драконами, нас быстро вычислят. А если идти, то это займёт сутки или двое…
— Лион, — перебиваю я. — У любого клана есть защита от посторонней угрозы. Но если ты уже прокрался внутрь, то нет никаких ограничений. Я сейчас про перемещения из тени.
Рорик, молодой худощавый парень, почти подросток, как раз появляется из тени ближайшего дерева. Повезло, что луна яркая и граница чёткая — там магам теней гораздо проще находить точки.
Рорик и ухом не ведёт, лишь скользит взглядом по трупу Ризотена и склоняет голову в приветствии мне.
— Ваша Светлость, — его голос похож на шелест листьев.
— Мне нужно внутрь восточной крепости. Сделаешь? — спрашиваю я словно о погоде.
Рорик молчит лишь миг, видимо, просчитывая варианты, а потом кивает.
— Да, Ваша Светлость.
— Лион, — поворачиваюсь я к другу. — Рассчитываю на тебя. Я знаю, что делаю.
— Вижу, — вздыхает Лион. — Нутром чую, тут замешана магия, но я не могу понять, какая и где.
— Как всё закончится, будем разгадывать эту загадку вместе, — хмыкаю я. — Помни, через полтора часа я должен вернуться.
Не трачу время на прощание. Шагаю к Рорику в тень. Не люблю этот способ перемещения, но сейчас выбирать не приходится. В глазах темнеет, появляется лёгкое головокружение — и вот мы уже у стены крепости, во внутреннем дворе. Мимо проходит дозорный, но не замечает — Рорик накинул на нас иллюзию.
Дракон рвёт и мечет, ему важно как можно быстрее оказаться рядом с Дариной. Я с ним согласен и не хочу тратить время на бой. То есть, надо пройти незамеченным.
— В крепости только Тень Неррита, я не смогу пройти внутрь. Могу попытаться, но он сразу меня обнаружит, — докладывает Рорик.
— С каких пор Неррит стал магом теней? — хмурюсь я.
— Я пока не выяснил всё, но у лорда несколько новых сил. Он принимает зелья. Тень, огонь, и его общий лимит магической силы тоже возрос.
Киваю Рорику в знак благодарности. Накидываю лёгкую иллюзию формы местного стражника. Для моих целей подойдёт.
— Подстрахуй по пути, — приказываю я и выхожу из тени.
Сталкиваюсь с первыми сложностями, когда хочется пробить стену. Дракон точно знает, где Дарина, идёт, как по компасу. Но я не знаю точного пути.
Наконец, нахожу лестницу. Спускаюсь на цокольный этаж, где пахнет сыростью, а ещё слышен приглушённый голос. Неррит.
Охрану у дверей зала сметаю почти не заметив. Распахиваю тяжёлые двойные двери и вхожу. В свете магических свечей стоит Неррит, а рядом с ним стена пламени. И я чувствую, что Дарина там, за огнём.
Дракон рычит от ярости: сложно представить, что сейчас испытывает моя жена. Одна, окружённая огнём, а ещё с ребёнком под сердцем. А самое поганое: она уверена, что я не на её стороне, она не искала защиты у меня, а сбежала. Даже не сказала о беременности. И сейчас она думает, что осталась совсем одна.
Осознание этого острым ножом разрывает грудь. Ничего, я скоро её вытащу. Только разберусь с Нерритом, чтобы он не помешал.
Лорд склоняется над каменной чашей, стоящей на постаменте. Но стоит сделать мне шаг, как он поворачивается на меня.
— Признаться, не ждал тебя так скоро, — ухмыляется этот подонок.
Вместо ответа я глухо рычу и нападаю. Неррит уворачивается от прямого удара и атакует огнём. Тут уже я ставлю блок.
— Не только я развожу крыс, значит? — зло скалится он.
Не собираюсь отвечать. Он думает, что кто-то из его ближнего круга донёс мне о Дарине. Ему сложно представить, что меня привёл мой дракон. Да что там, и мне тоже сложно это представить.
Сосредотачиваюсь на бое, стараюсь загнать Неррита в угол. Биться приходится коротким клинком и магией.
Подонок и правда разжился новой магией. Он пытается играть на неожиданности и атакует из разных мест и разными видами. Каменный пол под ногами трескается, или мне приходится пробивать слой льда. Один раз Неррит даже перемещается в тени и нападает со спины, но я вовремя отбиваю атаку.
На перемещения в тенях нужно много сил. Неррит перестаёт показывать мне свои таланты — видимо, экономит энергию. Его движения становятся медленнее.
Я чувствую, что времени всё меньше. Дарине всё хуже. Я должен её спасти.
Вкладываю максимальную мощность в атаку и отбрасываю Неррита на каменный пол. Он падает рядом с огнём и вскрикивает от боли.
Вырубаю его ударом по голове. Проверять, добил или нет, не хватает времени. Кидаюсь к стене огня и шиплю от невыносимого жара.
Оглядываю всё вокруг получше. Магические кристаллы, огонь, чаша с красной жидкостью на постаменте. Это похоже на ритуал как-то связанный с магической силой того, кто за кругом из огня. Точнее сказать не могу, потому что не разбираюсь в сортах этих сраных ритуалов. Знаю только одно — он уже запущен и внутрь круга, к Дарине, я не пройду.
Горгулья срань. Я не знаю, жива она там или нет. И как она выйдет?
— Дарина! — кричу я что есть сил.
Он не отвечает. С наскока пытаюсь пробиться через огонь, но меня отбрасывает, словно там бетонная стена. Чувствую, что времени у меня всё меньше. Запястья начинают чесаться, но я не обращаю на это внимание.
Читаю заклинание, которое ненадолго, но уберёт жар и притушит огонь. У Дарины будет шанс выйти. Лишь бы она справилась, иначе ритуал будет проведён до конца.
— Дарина, — кричу я снова. Мне нужно, чтобы она услышала. — Иди ко мне.
Тишина. Мне сложнее всего сейчас даётся ожидание. Лучше бы я был в этом огне сейчас…
Я не выдерживаю и снова, и снова бьюсь о невидимую стену в огне. Магией, физической силой, я снова и снова ударяю по ней. Понимаю, что бесполезно, но не могу остановить себя. Дарина внутри.
Так что я буду продолжать, пока не пробью её или полностью не потеряю силы. В тот момент, когда я это понимаю, на моих запястьях болью вспыхивают метки.
Глава 44
Голос кажется всё громче и настойчивее, даже переходит в рёв. Рёв? Зверь? Мало мне огня, так ещё и… Да нет, ерунда какая-то.
Тоска, боль, отчаяние и всепоглощающее чувство одиночества. Что меня держит? Муж предал в самый сложный момент, родителей давно нет. Детей тоже. Можно спокойно отдать Богу душу, и всё.
Огонь подступает всё ближе, а я снова и снова слышу крик. Не умом, скорее сердцем понимаю, что зовут меня, но разве это моё имя?
— Дарина! — рычит-зовёт меня кто-то.
Появляется ощущение, что я не одна. Хочется откликнуться, пойти на этот голос, но руки и ноги будто опутаны чем-то вязким, замедляющим движение.
Наваливается слабость и бессилие. Внезапно сквозь толщу огня мне мерещится большая… Нет, скорее огромная мужская фигура.
Вошедший в круг мужчина сгребает меня в объятия и прижимает к себе.
— Дарина, любимая, — хрипло бормочет он, покрывая моё лицо поцелуями. — Теперь я рядом, ничего с тобой не случится…
Если бы не его руки, я бы, наверное, уже оказалась на полу. Утыкаюсь носом в широкую упругую грудь. Он пахнет чёрным перцем и лишь слегка дымом. Так знакомо и очень породному.
Все чувства, которые охватывали меня до этого, смывает волна спокойствия.
— Изар, — шепчу я и обвиваю руками шею мужа.
Да! Именно мужа. Я начинаю возвращаться в действительность из своих воспоминаний. В тот мир, в котором я очнулась одним удивительным утром.
Не знаю, кто и за какие заслуги, дал мне второй шанс. Но здесь у меня есть муж и… будет ребёнок. Здесь я поняла, что такое всепоглощающая любовь.
— Дарина… — Изар подхватывает меня на руки. — Прости, что сразу не забрал с собой, что позволил тебе сбежать и допустил, что тебя похитили.
Все сомнения, которые ещё были, окончательно стираются, оставляя твёрдую уверенность в Изаре и в том, что я больше не одинока.
Прижимая меня к себе и закрывая своими руками, Изар выносит меня из кольца пламени. Мне тут же становится легче дышать, а в голове проясняется.
Раздаётся громкий хлопок, и стена огня гаснет, будто её и не было, а всё помещение заливает ровный белый свет, будто струящийся из каждого окружающего нас миллиметра.
Изар осматривается, но не ставит меня на ноги. Я чувствую, как деревенеют его мышцы, а пальцы сжимаются на мне.
— Что случилось? — спрашиваю я его шёпотом, потому что во рту настолько пересохло, что трудно говорить.
— Конкретно сейчас или вообще? — усмехается в ответ мой муж.
— Ну… И то, и то, — я пожимаю плечами. — И можешь уже меня поставить.
Он с недоверием смотрит на меня, но всё же опускает на пол, продолжая поддерживать за талию.
— Если в общем, то Неррит похитил тебя и собирался забрать твою силу. А если конкретно, то… — Изар тяжело вздыхает и переводит хмурый взгляд на меня. — Я вырубил Неррита перед тем, как достучаться до тебя. А теперь… Его нет.
Я тоже оглядываю помещение, щурясь от слишком яркого света. Здесь действительно никого. Взгляд скользит по кругу из оплавленных по краям кристаллов, замечает лежащие в центре цепи, что держали меня, цепляется за чашу на постаменте. Что-то в ней поменялось…
— И чаша пуста, — замечает мой взгляд Изар. — Он забрал то, что успел получить через ритуал. Твою магию.
Прислушиваюсь к себе. Ощущаю слабость во всём теле, но больше ничего необычного.
— У меня больше не будет магии?
— Будет, — успокаивает меня Изар, прижав крепче и ласково поцеловав в висок. — Просто сейчас её мало и тебе надо время, чтобы восстановить её. Если я правильно думаю, при этом ритуале, если это делать медленно, можно тянуть магию у человека почти бесконечно. Ведь она снова пополняется.
А значит, все похищенные дозорные живы, делаю я вывод. От этого немного легче.
Изар проводит своей рукой по моим волосам и заправляет прядь за ухо. Мой взгляд цепляется за еле заметное изображение на его запястье. Что? Невольно смотрю на свои руки, уже не скрытые браслетами. На них почти такой же рисунок.
Перехватываю Изара за предплечье и хочу рассмотреть то, что увидела лишь мельком.
— Что это? — спрашиваю я.
— Сейчас это неважно. Нам надо уходить, — мрачнеет Изар. — Держись за моей спиной и ничего не бойся.
Киваю, понимая, что выйти из вражеского логова не получится легко. Мы делаем шаг к двери, и вдруг раздаётся оглушающий грохот, трясётся пол, а с потолка сыпется пыль. Закашливаюсь и плотнее прижимаюсь к Изару, чтобы не упасть.
Грохот всё длится и длится, и мне даже приходится закрыть уши. Когда наконец всё стихает, мы некоторое время просто молча смотрим друг на друга.
— Он же не мог разрушить всю башню, чтобы запереть нас здесь, — бормочет Изар.
Сердце подскакивает к горлу, а в груди разрастается неприятное предчувствие. Я сжимаю пальцы на руке мужа, когда замечаю, как от стены через маленькие отверстия дымит, клубами опускаясь на пол, зелёный газ.
Глава 45
Я прижимаюсь к Изару крепче, следя взглядом за дымом. Он берёт мою руку и переплетает пальцы.
— Яд василиска, — поясняет муж. — В разбавленном виде, но нам от этого не легче.
Отворачиваюсь от быстро расползающегося зелёного газа и смотрю на Изара. Он же может с этим что-то сделать? Он ведь не только дракон, но и обученный маг. Муж ловит мой взгляд и качает головой.
— Эта дрянь парализует человека. Магия бессильна, потому что только усилит яд. Может помочь только божественная сила, доступная в храме.
— То есть… — начинаю я и не продолжаю. И так ясно. Нам ничего не поможет.
Времени мало, дым всё ближе. Кажется, если даже есть решение, мы можем просто не успеть до него додуматься.
Закусываю губу и смотрю в голубые глаза Изара. Странно, когда-то их цвет казался мне холодным. Всё же мне повезло с мужем. Жаль только, что везение длилось недолго. Похоже, мы так и погибнем тут вместе, но мне совсем не страшно от этой мысли. Я уже не одна, я любима, и раз моя душа как-то оказалась здесь, значит, есть шанс, что она не исчезнет. В следующей жизни я знаю, что буду искать его.
Я невольно задерживаю дыхание, когда дым добирается до нас. Смотрю на Лицо мужа сквозь поднимающуюся зеленоватую дымку. Я крепче сжимаю пальцы на его руке и жду. Стараюсь ни о чём не думать.
В какой-то момент мне становится тяжело сдерживать дыхание и кажется, я вот-вот сорвусь. Не хочу, потому что это будет значить конец. Хоть ещё минутку, или пару мгновений, но я не хочу сдаваться.
Изар словно чувствует это, наклоняется ко мне и целует. Наше дыхание становится одним. Я даю воздух ему, а он — мне. Кажется, что мы две части одного целого и даже странно, что могли существовать раньше друг без друга.
Я прикрываю глаза и наслаждаюсь поцелуем, обнимаю мужа, проводя ладонями по его плечам и широкой спине. Я рада хотя бы тому, что в последний наш миг мы вместе.
Он прерывает поцелуй, и мы оба тяжело дышим. Воздух между нами чист, и только сейчас я замечаю, что на запястье метка поменяла цвет и стала светлее и больше. А вокруг нас на полу очерчен искрящейся круг, за который не заходит дым.
— Что это? — спрашиваю я.
— Если бы я знал, — бормочет Изар, разглядывая свою метку. С ней произошли те же метаморфозы. — Но, кажется, начинаю догадываться.
Я хмурюсь и тру лоб. Возможно, даже я могу предположить. Если магия на этот дым не действует, а действует только священная сила, то… эти метки как-то связаны со священной силой. О метках и богах я читала в одном из сказаний этого мира. Но дословно уже не помню.
— Это метка бога дракона? — неуверенно спрашиваю я.
— Возможно, — кивает Изар. — Когда победим Неррита надо будет досконально это изучить.
— А мы его победим? — опускаю я плечи. — Мы всё ещё заперты. Неизвестно, сможем ли выйти.
— Да, и теней в этом равномерном свете, как видишь, нет. А значит, мои маги теней не смогут прийти на помощь и унести нас, — подтверждает Изар. — Но в таких секретных местах обычно есть ещё более секретные ходы. И теперь у нас есть время, чтобы поискать.
Он нежно заправляет прядь волос мне за ухо.
— Поможешь? — спрашивает он. — Обращай внимание на любые странности. Торчащий камень, узор, символ. Не отпускай мою руку и пошли вместе.
Мы с Изаром осторожно двигаемся. Искрящейся круг не исчезает и двигается вместе с нами, как будто мы центр. И всё равно страшно, вдруг он исчезнет.
Мы проходимся вдоль одной из стен, а потом муж замечает что-то на полу, и мы движемся туда. Я замечаю чуть сдвинутый люк, который идеально раньше подходил под каменный узор на полу. Разве такие ходы не должны быть чуть более незаметными. Вижу, как мой дракон хмурится, присаживается и проводит пальцем по яркой небольшой царапине рядом со сдвинутым камнем. Её оставили недавно?
Изар используется магию, вытянув руку и произнеся какие-то слова. Щёлкает задвижка, и круглый люк начинает опускаться, как на лифте, но с шелестящим звуком.
Когда звук прекращается, я хочу сделать шаг вперёд, но Изар останавливает меня. И вовремя — из люка вылезает… что-то.
Смутно похожее на человека из мягкой глины. Без глаз и лица, зато со множеством отростков вместо рук. Существо тянет к нам свои «щупальца» с противным чавкающим звуком.
— Держись чуть позади, но не отпускай мою руку, — говорит Изар.
Я послушно делаю шаг назад. Дракон достаёт кинжал и отрубает щупальца. Но вместо этих к нам тянутся новые.
Изар отбивает ещё несколько атак. Мне уже кажется, что это будет длиться бесконечно. Если бы он мог отпустить мою руку, то наверняка бы победил быстрее, а так он даже не может приблизиться к чудищу, чтобы не рисковать мной.
Изар произносит новое заклинание и точным движением кидает кинжал в грудь чудищу. Я вздрагиваю, думая, что мы остались без защиты. Но щупальца безвольно опадают, а чудище плавится, словно от солнца, растекается грязью по полу. В конце остаётся только огромная грязная лужа и расколотый кинжалом красный кристалл в центре неё.
— Вот теперь можем идти, — говорит муж.
Мы спускаемся в открывшееся круглое отверстие. Внизу оказывается небольшая комната и дверь, за которой длинный узкий коридор, ведущий в темноту.
В комнате беспорядок, будто кто-то что-то искал в спешке. И дверь приоткрыта, как будто не было времени даже захлопнуть её. Возможно, Неррит сбежал именно через этот ход? А значит, можем выйти и мы?
На столе лежат пара раскрытых фолиантов, на полу валяются исписанные тетради, а ещё какие-то пузырьки, пустые и заполненные, кристаллы, цепи… Видимо, всё, что надо для ритуала. Я даже нахожу сушёную лапку и пучок свежей травы.
— Думаю, нам стоит тут задержаться, — оглядывается Изар.
— А как же Неррит? — беспокоюсь я.
— Он думает, что мы никуда не денемся. Нескоро придёт. А вот нам надо лучше изучить то, чем он тут занимался. Тогда поймём, что он задумал.
— Стать каким-то истинным наследником, — говорю я. — Для этого ему нужна была моя магия.
— Этого было бы недостаточно, — качает головой Изар. — Надо ещё убедить совет. Или иметь другой козырь. Или уничтожить всех других конкурентов.
Он берёт одну из книг и начинает читать. Логично, раз они открыты, возможно, на чём-то важном. Я следую примеру мужа и беру другую. Она как раз касается предсказания. Читаю по диагонали, пока там описывается, кому, и как и сколько лет назад пришло откровение. Становлюсь внимательнее, когда дохожу до сути.
От этого «конца света» у меня пробегают мурашки по коже. А ведь Неррит уже забрал мою магию. Она уже попала не в те руки. Надо срочно что-то сделать!
В тревоге поворачиваюсь к Изару. И вижу, и чувствую, что он тоже чем-то обеспокоен. Замер в напряжённой позе, и как будто хочет убить книгу взглядом. Заглядываю через плечо мужа и скольжу по строчкам.
Там описывается какой-то ритуал. И только под конец я понимаю какой.
Строчки заканчивались в конце страницы. А следующей страницы не было, она вырвана. Именно её и забрал с собой Неррит.
Глава 46. Изар
С разгорающейся внутри меня ненавистью и расползающимся страхом смотрю на слова и выдранный листок. Демонское отродье, все продумал. Призвал душу, получил свое и решил отправить обратно? Ну уж нет.
Дара смотрит на меня:
— Погоди, но ведь лунный месяц уже прошел? — неуверенно спрашивает она. — Я же здесь уже… почти пятьдесят дней.
Прикидываю… Удивительно, но кажется, что мы с ней всегда были вместе, а те полгода, пока в ее теле была другая душа — лишь морок. Нет… Качаю головой.
— Не прошел… До его истечения еще неделя, — пальцы сами собой сжимаются в кулак. — Разве у вас не так?
— В моем… прошлом мире примерно тридцать дней, — рассеянно отвечает она и рассеянно скользит взглядом по комнате, будто стараясь не смотреть на меня.
Плевать. На все на это мне глубоко плевать. Теперь ЗДЕСЬ ее мир, и никуда я ее не отпущу, даже если мне придется Нерриту в глотку этот кусок бумаги засунуть, чтобы заткнуть его.
Притягиваю к себе Дарину и целую ее, будто сам пытаюсь себя убедить, что вот она, рядом. Она будто отходит от шока, сначала робко, а потом все смелее отвечает. Да, мы теряем время, но я нашел самое главное, что есть в жизни — свою любимую.
Оглядываюсь, понимая, что тут есть тени. Отлично, это мне на руку.
— Сейчас Рорик проводит тебя домой, ты там будешь в безопасности, а я разберусь с тем, что задумал Неррит, — говорю я, собираясь вызвать подчиненного.
Брови Дарины сходятся на переносице, она поджимает губы. Чувствую, что она чем-то чрезвычайно недовольна.
— Ты опять? — спрашивает Дара.
— Твоя безопасность важнее всего. Я не могу рисковать тобой, — отвечаю и почти что успеваю сделать плетение вызова, как она хватает меня за руку.
— Я. Иду. С тобой, — чеканит моя жена, будто это она из нас двоих генерал, а не я.
— Ты отправишься домой, — нависаю над ней, прижимаю к стене и впиваюсь в ее горящие бирюзовые глаза своим взглядом. — Ты и мой будущий ребенок.
Дара ахает от удивления, но потом собирается:
— И ты уверен, что твой? — язвит она.
Когда она раздражена и недовольна, Дара особенно прекрасна. Это будто придает ее мягкому и нежному образу остринки, делает ее интереснее. Поэтому на ее едкое замечание отвечаю улыбкой.
— В тебе, моя дорогая, я особенно уверен, — говорю я, а она, кажется, немного расслабляется. — Именно поэтому я хочу, чтобы рядом со мной оставалась именно ты, а не кто-то иной. И именно поэтому тебе не стоит оказываться рядом с Нерритом, чтобы он не смог обратить ритуал.
Дарина вздыхает, прикрывает глаза и откидывает голову на стену. Какая же она красивая… Борюсь с желанием снова впиться в эти пухлые губы. Но сейчас каждая секунда на счету, а Дара артачится.
Она поднимает руку, рассматривая узор на своем запястье, а потом переворачивает мою и сравнивает. Они одинаковые. Гребаные легенды…
Никогда бы не подумал, что что-то в них может быть правдивым, а тут у меня на глазах сбывается и ментальная магия, и пришлая душа, и… вероятно, метка драконьего бога. Потому что символ рода даровал он, и только он, судя по легенде, мог поставить подобную метку.
Последнее кажется вообще нереальным.
Тоже цепляюсь взглядом за узор. Когда мы с Дариной касаемся друг друга, он еле заметно сияет, а в остальное время просто остается рисунком.
— Если бы не эти узоры и то, что мы были рядом, мы бы не выжили там, в комнате с газом, — тихо говорит моя жена, аккуратно касаясь своими нежными пальчиками моего запястья.
Драконий бог! Меня от этого простреливает желанием так, как никогда в жизни. Хочется послать к демонам все тут же. И Неррита в том числе.
Едва удерживаю себя в руках. Прислоняюсь своим лбом к ее.
— Я должна пойти с тобой, — продолжает она. — Ты же понимаешь, что это может оказаться единственной защитой от него?
Неприятно признавать, но она права. В прошлый раз мне удалось застать Неррита врасплох. А теперь не факт, что удастся это сделать, да и учитывая, что у него теперь есть ментальная магия, границы его возможностей стали намного шире.
— Ладно, — выдыхаю я. И когда она научилась переубеждать меня? — Но если я скомандую, ты тут же выполняешь, поняла? Скажу уходить — ты без разговоров это делаешь.
Она кивает. Но чувствую, что вряд ли на самом деле соглашается.
Вызываю Рорика. Он практически сразу появляется из тени и молча кланяется.
— Найди Неррита, — приказываю я.
Рорик будто на некоторое время выпадает из реальности, а потом возвращается с ужасом в глазах:
— Генерал Изар, — докладывает он. — Лорд Неррит, он… Он захватил и обездвижил весь Совет, а его войска окружили правительственную башню.
— А Правитель?
Рорик качает головой. Все верно, с помощью теней его не обнаружить, поэтому неизвестно, где он и как.
— Веди, — командую я, прижимаю Дарину и тут же чувствую, как проваливаюсь куда-то.
Нас выбрасывает в знакомый мне коридор у зала Совета. Дарина издает еле слышный стон. Нежно глажу ее по спине. Это было неприятно, знаю. Но сейчас самый быстрый способ.
За приоткрытой дверью тишина. Подозрительная, настораживающая. Такая, после которой обычно начинается самое серьезное сражение.
— Иди к Лиону, — говорю Рорику. — Пусть они немедленно выдвигаются сюда.
Когда подчиненный растворяется в тени, целую Дарину в висок и делаю шаг в зал Совета, придерживая ее за своей спиной.
Картина поражает мозг: Все Советники прикованы ледяными цепями к стульям и лишены возможности говорить. Я в очередной раз понимаю, насколько безумен и одержим жаждой власти Неррит.
Еще раз всматриваюсь — Правителя нет. Значит, не все потеряно. Но тут Неррит замечает нас. Его лицо искажает злоба, а потом ехидная довольная улыбка.
— Вы, — рычит он. — Драконий бог благоволит мне. Я думал, что убил своими руками единственного носителя магии подчинения, и придется мучиться, но нет. Ты оказался живучим.
Чувствую, как дрожит за моей спиной Дарина, и во мне только крепнет уверенность, что с Нерритом надо заканчивать.
— Ему нельзя позволить полностью овладеть обеими частями ментальной магии, Изар, — шепчет она. — Это приведет к концу всего…
Я сам понимаю, что этого нельзя допустить. Но сейчас надо нейтрализовать его.
— Какая потрясающая мысль, Изар! — рычит Неррит. — Но не получится. Все твои планы для меня видны как на ладони. Ментальная магия твоей жены — очень хорошая штука, знаешь ли. Или она тебе не жена?
У него вырывается злорадный смешок, а я запускаю в него атакующее плетение. Он легко уворачивается.
— Да ладно, — отмахивается он. — Ледяное и огненное так же пролетят мимо, только наведут тут больше разгрома. Но давай посмотрим, сколько выдержишь ты…
Он вскидывает руку и тремя плетениями разбивает в пух и прах мою защиту, будто знает, где у нее слабые места. Когда нас должно вот-вот накрыть цепью молний, Дарина касается меня своими нежными пальцами. По телу пробегают мурашки, и плетение рассыпается едва ли долетев до нас.
А вот теперь Неррит удивлен. Видно, что он пытается влезть в мой мозг, но у него не выходит. Поражаюсь силе истинной божественной связи и крепче сжимаю пальцы Дарины.
Тут одержимый ублюдок, похоже, понимает, в чем дело. В его руке откуда ни возьмись, появляется вырванный из книги листок. Нет! Горгулья задница!
Глядя на нас и продолжая атаковать плетениями, он начинает зачитывать слова. В голове мелькают мысли одна за одной. Ему нельзя дать закончить, но если я разорву наше касание, то моего щита не хватит надолго, да и Неррит сможет быстро отреагировать…
Я не могу отпустить ее. Дарина моя.
Концентрирую свои мысли только на ней. Вспоминаю все, что было между нами: свои ошибки, её смех и слезы, её нежные руки… Отпускаю её пальцы и кидаюсь на Неррита, вырывая листок и выпуская первое плетение, которое соскальзывает с пальцев.
Но в тот момент, когда он сваливается на пол, что-то происходит. Будто время останавливает ход. Неррит замирает в воздухе, так и не коснувшись земли, а на его лице застыл беззвучный победный смех. Члены совета за его спиной тоже не двигаются, даже не дышат. Я перевожу взгляд на Дарину.
Она стоит с широко распахнутыми глазами. Моргает, удивлённо глядя на меня.
— Дарина? — боясь услышать ответ, спрашиваю я.
Глава 47
Изар.
Всматриваюсь в глаза, в мельчайшие черты лица, желая понять по его выражению, кто передо мной. Я уверен, что узнаю Дарину, в каком обличьи она бы ни была. Ей просто надо слегка нахмуриться или с вызовом приподнять подбородок, и я сразу пойму, что это она.
— Нет, — отвечает растерянная девушка передо мной. — Даша.
Меня словно окатывает холодной водой. Имя не то. Но я почти был уверен, что…
Нет, я и сейчас уверен. Это она! Дракон рычит, мол, почему ты вообще сомневаешься? Дарина слегка сдвигает брови и открывает рот, чтобы что-то объяснить, но я уже делаю широкий шаг и сгребаю её в объятиях.
— Даша, — шепчу я. — Красивое имя.
— Я всё вспомнила, — она утыкается мне в плечо и сжимает в объятиях в ответ.
Как бы ни хотелось продлить этот миг, я отстраняюсь. Надо разобраться со всем остальным.
— Почему-то его заклинание не сработало, — Даша переводит взгляд на Неррита.
— Кажется, я догадываюсь почему, — беру её руку и провожу пальцем по метке драконьего бога.
Скрипит дверь в зал совета, и мы с Дариной резко оборачиваемся. Я готовлю заклинание, но тут же понимаю, что оно не пригодится. В зал входит Правитель.
Выглядит он как всегда, не ранен и, видимо, не сражался. Его бело-золотистая мантия сидит на нём идеально, седые волосы спокойно лежат на плечах. И на лице как обычно слегка недовольное выражение, будто он присматривает за нерадивыми внуками, а не разговаривает с главами кланов или Советом.
— Что-то вы долго, Ваше Величество, — прикладываю руку к груди и опускаю голову в поклоне.
— Неучтивый мальчишка, доживёшь до моих лет, я на тебя посмотрю, — хриплым голосом отвечает Правитель. — Моё заклинание продлится ещё несколько минут. За это время я должен успеть кое-что сказать, а вы должны понять, как убить предателя.
Он кивает на Неррита. Я киваю, а Даша переводит на меня удивлённый взгляд.
— Правитель обладает магией времени, — поясняю я. — Единственный в своём роде маг. Я знал, что он придёт. Только удивился тому, что магия на нас не подействовала.
— На вас вообще магия искажается. Метки дают защиту. Я уже не думал, что доживу до такого дня, когда Бог-Дракон вновь повернётся к нам лицом.
— Вы тоже думаете, что это он, — нахожу я подтверждение своим мыслям.
— Уверен. Но твоя истинная осталась в этом мире не из-за меток. Они — лишь следствие. У неё есть то, что держит её в этом мире сильнее заклинания, вот оно и не сработало.
Даша кладёт ладонь себе на живот и с нежностью смотрит на меня.
— Не только, — говорит Правитель, и закашливается. — Ваша связь, ваши чувства. Это причина всего.
— Что значит “истинная”? — уточняю я.
— Неважно, потом расскажу. Это то, чего драконы были лишены много веков назад, и то, что постепенно вернётся в наш мир. И это благодаря вам. Так что если вы проиграете Нерриту, я вас не прощу.
Правитель заходится новым приступом кашля. Так понимаю, он нам не поможет. Его силы уходят, да и боевой маг из Его Величества всегда был средний. Он стал Правителем благодаря другим качествам.
— Минута — и я сниму заклинание, — предупреждает он.
— У меня есть идея, — Даша несмело дёргает меня за рукав.
Дарина.
Неррит заканчивает произносить заклинание и падает, сражённый атакой Изара. Но замирает, повиснув в воздухе. Только краешком сознания я отмечаю, что это очень странно и необычно.
На меня обрушиваются воспоминания. Все. Я вспоминаю отдельные сценки из детства, своих школьных подруг, то, как я училась в институте. И своё имя. Я помню всё и, кажется, воспоминания Дарины мне тоже теперь доступны.
И я всё ещё здесь, в этом мире.
А передо мной Изар, обеспокоенно всматривающийся в моё лицо.
— Дарина? — спрашивает Изар.
— Нет, Даша, — отвечаю я машинально.
Изар хмурится, и тут я понимаю, что он мог подумать. Что я — другая душа. А я лишь хотела поделиться тем, что всё вспомнила. Только я открываю рот, чтобы всё объяснить, как меня сгребают в объятиях. Он всё понял.
— Даша, — медленно говорит он, словно прокатывая моё имя на языке. Оно звучит с лёгким акцентом, и мне очень нравится, как Изар произносит его.
— Кажется, заклинание не сработало, — говорю я вслух.
Я вообще плохо понимаю, что произошло и почему Неррит застыл. Да и люди за его спиной, что прикованы к креслам ледяными цепями, тоже замерли словно восковые фигуры.
— Кажется, я догадываюсь почему, — низким голосом говорит Изар.
Он берёт мою руку и лёгким прикосновением ведёт пальцем по метке. Меня пробирают мурашки.
В этот момент открывается дверь и в зал входит седовласый старик. Он держится прямо и властно, видно, что человек (человек ли?) непростой.
Я обращаюсь к памяти Дарины и быстро нахожу нужные воспоминания. Перед нами сам Правитель! И он дракон.
Правитель объясняет нам, что это он заморозил время, и что это ненадолго. Приходит мысль, что как только время снова пойдёт вперёд, меня всё же выкинет из этого тела. Но Правитель объясняет быстрее, чем я успеваю испугаться, что этого не произойдёт. Мою душу держит в этом мире слишком много всего, и в этом случае заклинание обратить невозможно.
Так что как только время пойдёт вперёд, продолжится бой.
— Так что если вы проиграете Нерриту, я вас не прощу, — хриплым голосом говорит Правитель. — Минута — и я сниму заклинание.
— У меня есть идея, — говорю я Изару.
Я вспоминаю то, что рассказывал мне Лион о моей силе. И раз блока в памяти больше нет…
— Скорее всего, я полностью могу использовать свою магию, — продолжаю я. — И внушить Нерриту что-нибудь. Даже сейчас, пока время на паузе. Например, он может сам захотеть сдаться.
— Нет, — с улыбкой качает головой Изар. — Очень сложно внушить человеку, чтобы он поменял решение. Неррит не откажется так просто от своего плана.
— Тогда я… — задумываюсь я. — Внушу ему, что заклинание сработало как надо. Что у него всё получилось, и ты очень слаб. Это поможет?
Изар наклоняется и целует меня в висок.
— Очень поможет, Даша, — с улыбкой, от которой у меня снова пробегают приятные мурашки, говорит Изар.
Киваю и несмело подхожу к Нерриту. Страшно, что он вот-вот оживёт, но муж берёт меня за руку, и я обретаю уверенность. Заглядываю в недвижимые глаза главы клана и проникаю в его голову. Мысли застыли, но я как бы считываю все самые для него важные, его представление о мире, его планы. Ощущение неприятное, как будто опустилась в склизкую жижу.
Неррит хотел полной власти, считал себя самым достойным. И не собирался играть честно. Его план был в том, чтобы стать самым сильным драконом, собрав в себе все виды магии. А ментальной магией подчинить Совет.
Я внушаю ему, что наших меток на руках больше нет, и что в теле Дарины новая душа. Изар слаб. Он почти победил.
Правитель накладывает на себя чары отвода глаз. Неррит не должен его увидеть. Я только успеваю отойти на прежнее место, как время снова начинает свой ход.
Неррит падает, но тут же, шипя от боли, перекатывается и встаёт. Изар атакует нарочито слабо. Неррит, кинув быстрый взгляд на нас, начинает смеяться, как маньяк. Я даже пугаюсь за его ментальное здоровье. Может, сломала ему там чего-то…
— Эти трепыхания бессмысленны. Снаружи мои люди, и если даже со мной что-то случиться, вам не жить. Может, договоримся, м? — спрашивает он Изара. — Ты мне магию, а я тебе жизнь.
— Горгулий помёт тебе, а не договор, — цедит Изар и атакует ледяной магией.
Неррит блокирует её, а затем читает заклинание. Я узнаю его благодаря памяти Дарины, да и недавно слышала от Изара, это заклинания призыва магов Тени.
Изар напрягается и усиливает магический щит надо мной.
— Надеешься вернуть предыдущую душу? Зря, это почти невозможно, — смеётся Неррит. — Сейчас мои Тени разберутся с ней, чтобы ты не мучился.
Но ничего не происходит. Изар и Неррит замирают в ожидании, готовые атаковать друг друга. Но ни один воин не является сюда.
На лице Лорда появляется растерянность. Изар не ждёт, атакует сразу несколькими мощными заклинаниями. Даже мне становится страшно от треска и гула магии. Неррит уклоняется от огня, но его пронзает молния, и потом он падает, застывая и покрываясь ледяной коркой. Он явно не ожидал от Изара атаки.
— Вот и всё, — поворачивается ко мне муж.
Не могу поверить, что действительно всё. Накатывает волна облегчения, я выдыхаю, чуть ли колени не подгибаются. Изар подходит и поддерживает меня. Я вытираю пятно сажи на его щеке от пролетающего мимо огненного заклинания.
Движением руки муж рушит ледяные цепи, которые сковывали членов Совета. Мужчины тут же поднимаются и склоняют головы в знак признательности, но Изар уже не смотрит на них, а поворачивается ко мне.
— Надо проверить, что случилось снаружи. Если там опасно, то я тебя отправлю домой, — серьёзно говорит он.
— Изар, — появляется Правитель. — Неррит собрал нас здесь, чтобы обсудить, кто займёт место Правителя. Так вот моё решение — это ты. Кто против, пусть выскажется сразу.
Старик обводит всех строгим взглядом из-под седых бровей. Никто не решается даже поднять голову.
— Не я должен это говорить, но Ваше Величество… — начинает Изар. — Всё ещё возможно, что у меня родится девочка. А Правителю нужен наследник, сын.
Правитель хрипло посмеивается и отвечает:
— Верю, вы справитесь, вы же истинная пара. А если нет, то на это воля богов. Изар, никого достойнее всё равно нет, так что, — он обводит величественным взглядом всех присутствующих, — решением Совета и Правителя должность займёт Изар, чёрный дракон. Клан Неррита переходит под управление клана Изара. Тебе решать, что делать с его подчинёнными.
— Этим и займусь, — склоняет голову мой муж.
Но когда мы выходим из Башни Совета, готовые тут же вступить в бой, нас встречает выжженное поле и уже оконченное сражение. К Изару тут же подходит с докладом Рорик. И нам навстречу, не сдерживая облегчение и радость на лице, идёт Лион.
— Вы живы, — друг Изара в порыве обнимает нас обоих одновременно.
Изар хмуро отталкивает Лиона и строго на него смотрит.
— С тобой мы ещё поговорим, — негромко говорит мой муж.
— Да всё я понимаю, — отвечает Лион и обнимает на этот раз только Изара, а он в свою очередь сдержанно хлопает товарища по плечу.
— Вижу, вы тут справились без нас.
— Да, — кивает Лион. — Не скажу, что было легко. Но в его войске много недообученных магов, что сыграло нам на руку. Мало получить чужую силу, надо ей ещё уметь пользоваться.
Изар разбирается с последствиями, с пленными, отдаёт несколько приказов. А потом заявляет, что его беременной жене надо отдыхать, вызвав этой новостью бурю радости у подчинённых.
Изар превращается в дракона, и я взбираюсь на его спину. Мы улетаем, взмыв высоко над Башней. Я подставляю лицо свежему ветру и прикрываю глаза. Кажется, теперь действительно всё, у нас получилось. Прикладываю руку к животу и мысленно говорю малышу, что мы с папой о нём позаботимся. Впереди новая, счастливая жизнь. Когда я открываю глаза, то вижу, что мы летим навстречу рассвету.
Последняя глава
Возвращаемся домой мы через ту самую деревушку, в которую унёс меня Лион. Самого его с нами нет, раздражённый Изар оставил своего друга разбираться с тем, что осталось, и распределять войска по гарнизонам, учитывая то, что угроза нападений миновала.
Мы приземляемся рядом с домиком Лиона, за забором. Я с радостью обнимаю Лура, который всё это время прождал нас здесь. Изар объяснил мне, что, скорее всего, я видела иллюзию, когда думала, что Лур сбегает.
Пегас радостно ржёт и утыкается мне в волосы своей мордой.
— Я тоже по тебе скучала, — глажу его по шее. — Полетели домой?
Лур согласно фыркает, а Изар помогает мне взобраться на пегаса и устраивается за моей спиной, крепко держа поводья. Мы снова взлетаем в небо и снова ловим потоки восходящего воздуха.
У нас остаётся одно очень важное дело. Скорее даже у меня, как у хозяйки нашего дома.
— Изар, ты же мне доверяешь? — спрашиваю я, когда мы возвращаемся в замок, хотя точно знаю ответ на этот вопрос.
Изар выгибает бровь и подозревающе смотрит на меня. Да-да-да, у меня есть хитрый план, но я его не расскажу. Только покажу, чтоб никто не услышал.
Пользуюсь своим даром и передаю чёткую картинку прямо в мысли Изара. Он ухмыляется и качает головой:
— Кто бы мог подумать, что мне досталась такая хитрая жена.
— Надо спросить богов, чем ты это заслужил, — усмехаюсь я и, наконец, избавляюсь от платья, изрядно потрёпанного за время моих похищений. — Хотя нет. Наверное, они ошиблись, и я должна была попасть к кому-то другому.
— Я докажу тебе, что это не так, — низким голосом отвечает муж.
Как только платье касается пола, Изар тут же подхватывает меня на руки и тащит в купальню. Воплощение плана в реальность нам приходится отложить на некоторое время…
Впрочем, время требуется и после этого. Изар предупреждает мою матушку, что мы прибудем с визитом и новостями, а я даю распоряжения Кербине собирать мои вещи. Ну и свои заодно, потому что я “совершенно не могу справиться без её помощи”. Ну да.
Фелерик приходит в себя, и, завидев хмурого Изара, пытается снова уйти в бессознательное состояние. Я прошу мужа не быть слишком строгим. Это же я уговорила доктора не говорить пока о беременности, а вся его вина только в том, что поддался на уговоры.
В общем, Фелерик обходится испугом и парой новых седых волос. Изар оставляет его работать нашим семейным врачом.
Мы отбываем на следующее утро, потому что совсем не хочется тянуть с решением последней проблемы. Да и крыс я ой как не люблю…
Путешествие занимает чуть больше пяти часов и это, как подсказывает мне память Дарины, ещё немного. Просто нам очень повезло с погодой.
Я немного досадую из-за долгой дороги. Ведь всё почему? Потому что надо было взять Кербину, а её Изар точно на спину не посадил бы. Да это и к лучшему.
Зато я могу без стеснений прижиматься к мужу, смотреть в окно и вдоволь наслаждаться красотой того мира, в котором мне предстоит провести остаток своей дарованной жизни, миром, который искренне презирала Дарина, и который я успела полюбить всем сердцем, как и своего мужа.
Матушка встречает нас на крыльце и чуть ли не пала ниц — похоже, слухи оказались быстрее нас и уже успели добраться досюда. Как-никак, мама теперь встречает не просто зятя, а самого Правителя.
— Не держите зла, — суетится она. — Не все успели подготовить, но в столовой для вас уже всё накрыто…
Изар останавливает её одним жестом, а потом приглашает прогуляться по саду, как бы намекая, что есть, о чём поговорить. Я приказываю Кербине отнести мои вещи в спальню, а потом ждать меня в оранжерее.
Теперь я точно помню всё в этом доме. До самых мельчайших подробностей. В том числе то, что садовая дорожка, по которой нас повёл Изар, выходила именно к оранжерее, и именно там, по моим предположениям, должна была разыграться кульминационная сцена нашего спектакля.
— Ваше Величество, — немного растерянно спрашивает матушка. — Вы хотели о чём-то со мной поговорить?
— Да, — уверенно и медленно кивает Изар. — Дело в том, что мы с Дариной хотели бы официально вам сообщить, что у вас скоро появится внук.
Муж приобнимает меня, и мне сразу становится так тепло и спокойно, что хочется мурлыкать. Матушка удивлённо вскидывает брови. Ох, похоже, Велира даже не собиралась никому рассказывать, если это не играло ей на руку. А матушка тут ей явно была не помощница.
И я теперь об этом знаю. Мама всегда занимала нейтральную позицию, точнее, она хвалила ту дочь, которую ей было выгодно похвалить.
— Это же… — кажется, у мамы пропадает дар речи. — Прекрасно!
Она поглядывает на меня, как будто ища намёка, как ей реагировать. Но я-то не знаю, рада она на самом деле или нет. Она всегда была достаточно холодна к Дарине, хотя это было взаимно.
— Определённо, — подтверждает Изар, пока мы медленно подходим к оранжерее, в которую немного приоткрыта дверь, как это было почти всегда в это время года. — Но вот в чём проблема. Мы не совсем ради этого сюда прибыли. Есть один вопрос, который требует решения. Я мог бы его решить, но думаю мои методы могут оказаться слишком радикальными, поэтому я решил оставить это на ваше усмотрение.
Мы почти рядом с оранжереей, но Изар делает знак остановиться. Оттуда доносится громкий визгливый крик Велиры.
— Растяпа! Неумеха! Всё из-за тебя! — слышится звук разбитого горшка. — Эта змеюка украла моего жениха! Это я сейчас должна быть женой Правителя!
— Госпожа, — еле слышно отвечает Кербина. — Я всё сделала, как вы сказали…
Надо же, со мной она никогда не была такой кроткой. Похоже, я просто мало истерила, надо было вон как моя сестрёнка.
— Не всё! Если бы она выпила тот отвар, она бы не проснулась уже никогда! — продолжает визжать Велира. — А она? Мало того, живёхонька, так ещё и понесла!
Матушка громко охает и тем самым привлекает внимание Велиры и Кербины. Они ошалело смотрят на нас, а потом до них доходит вся степень их проблем.
— Ты про какой отвар, Велира? — с невесёлой усмешкой спрашиваю я. — Про тот, что ты привезла якобы от лекаря, или про тот, что подлила мне в чай Кербина за пару дней до этого?
Я почти уверена в последнем. В тот день как раз Кербина налила новый вид чая, а после Дарине стало плохо. Она потеряла сознание, а очнулась в её теле уже я… Из-за ритуала, который не мог позволить этому телу потерять душу.
Кербина падает в обморок, мешком падая на пол, а Велира кидается в ноги к Изару. Начинаются причитания, мольбы о прощении и слёзы. Мне несколько брезгливо, и я вижу, что Изар разделяет моё мнение.
А ещё в его мыслях я вижу, что он очень хочет по всей строгости закона наказать Велиру. Матушка белеет, как мел и вот-вот тоже лишится чувств.
Я касаюсь руки мужа и аккуратно передаю в его мысли то, что я сейчас чувствую и что думаю обо всей этой неприятной ситуации.
“Если бы Кербина не сделала этого, меня бы тут не было. Они поступили плохо, но если бы этого не произошло, всё могло бы стать ещё хуже”.
И уже договариваю одним только взглядом, что мы просто могли никогда не встретиться, не обрести нашу любовь и не вернуть этому миру веру в истинность.
— Ты поедешь в изгнание до конца своих дней, — выносит свой вердикт Изар. — Тебе запрещено выезжать из того города, в который я тебя поселю, а также переписываться с кем-либо. Служанка едет с тобой на тех же условиях. За вами будут следить мои люди. Даже при намёке на нарушение вас привезут в столицу на суд. Мне.
Велира закрывает лицо руками и замолкает. Только видно, как подрагивают её плечи. Матушка только повторяет шёпотом “спасибо-спасибо-спасибо”.
Я чувствую лёгкость, словно сбросила огромный балласт. Теперь ни Кербина, ни Велира не побеспокоят нас и малыша. И матушка будет осторожней и вежливей даже наедине со мной, боясь прогневать Изара.
На этом наш семейный визит к матушке заканчивается, и мы возвращаемся в свой замок. Намного быстрее и комфортнее — на надёжных крыльях моего мужа.
— Заснул? — спрашиваю я Изара, когда он, прикрыв за собой дверь в детскую, возвращается ко мне.
Он кивает и подходит ближе, сгребая в своих огромных руках. Утыкаюсь носом в его грудь, вдыхая знакомый, согревающий запах. Тепло, спокойно.
— Как там дела на землях Неррита? — спрашиваю я.
Прошло почти два года, но иногда то там, то тут вылавливают приспешников предателя, которые пытаются сопротивляться. Но всё же радует, что большинство жителей территорий клана с радостью присоединились к нашим родовым землям. Неррит последнее время совсем потерял контроль и довёл простых людей почти до истощения.
— Всё тихо, — отвечает Изар. — Но мы всё ещё ищем его жену. По сведениям разведчиков, она родила в одном из монастырей, а потом в ночь сбежала вместе с ребёнком, боясь преследований.
— Я не представляю, в каком она может быть отчаянии, — качаю головой.
— Мы обязательно постараемся её найти и помочь, — обещает Изар и целует в макушку. — Не переживай. Лучше расскажи, чему успел научиться наш малыш Рейми? А то я только и вижу его перед сном.
— А ты попробуй меньше работать, — укоряю я мужа.
Легко сказать, когда от тебя зависит судьба всей страны. Но Изар сильный и мудрый. Он справится.
Я хитро улыбаюсь, вспоминая, чему научила сегодня сына.
— Он выучил новое слово, — говорю я.
— Да? И какое же? — Изар поднимает бровь. — Конфетка? Пончик?
Качаю головой.
— Не-е-ет, это ему ещё рановато, — выдерживаю паузу и отвечаю на немой вопрос Изара. — Это слово “сестрёнка”.
Сначала ничего не происходит. А потом истинный подхватывает меня на руки, кружит, а потом упоённо целует, прижав к себе крепче. Обхватываю его шею руками и нескромно отвечаю на поцелуй.
Меня захлёстывает огромная волна радости и уверенности, что эти сильные, крепкие руки смогут защитить меня и удержать, что бы нас ни ждало впереди. Ну а когда мы вместе, нам ничего не страшно.
Эпилог
Я замираю и закрываю ладошками нос и рот, чтобы было не слышно даже как я дышу. Я прячусь в кустах у полянки в лесу от своего старшего брата, Рейми. Он, как назло, всегда очень легко находит меня.
Конечно! Ему везёт! Он уже почти обрёл дракона, он теперь и слышит, и видит в несколько раз лучше.
Ну ничего! Мне осталось тоже пару лет, и у меня тоже будет драконица, мне так дядя Лион сказал. А потом добавил, что мой папа — счастливый засранец, за что схлопотал очень меткий удар в челюсть. Мама потом сказала, что у них “высокие отношения”.
Почему-то мне показалось это смешным. Но всё равно самое главное — это то, что я стану драконицей, и тогда покажу Рейми, как это, играть наравне.
Внезапно рядом со мной в кустах слышится шорох. Он становится всё громче и ближе. Сначала мне кажется, что это брат, но обернувшись, я вижу ярко-жёлтые глаза с вертикальным зрачком.
С громким визгом я вылетаю из кустов, бегу через поляну и хватаю первую попавшуюся под руку палку. Прислушиваюсь и понимаю, что не слышу за собой погони, зато слышу громкий смех.
Обернувшись, наталкиваюсь взглядом на темноволосого парня, едва ли старше моего брата. Высокий, худощавый, но жилистый, с пронзительным взглядом, будто проникающим в душу. Почему-то он вызывает у меня смущение.
Но разве пристало мне, дочке Правителя и единственной в своём роде (пусть только будущей) драконице, смущаться какого-то там мальчишки? Нет, конечно!
Поэтому отряхиваю юбку и расправляю плечи.
— Ох, трусиха! — восклицает он и продолжает хохотать.
Но я не была бы дочерью своего отца, если бы позволила вот так просто над собой смеяться. Запускаю палку, и она задевает парня за плечо. Он ошарашенно на меня смотрит и поднимает брови.
— Ты чего?
— А ты чего? — возмущаюсь я и хмурюсь, сжимая руки в кулаки. — Ты игру мою испортил!
— Ты играла в трусливого зайчика? — снова расплывается он в улыбке. — Так дрожала, так дрожала, что аж все кусты тряслись!
— И ничего я не дрожала, я даже не дышала!
— От страха дыхание спёрло? — продолжает подкалывать парень меня.
Да как он?!
— Я ничего не боюсь! Я драконица! — от возмущения аж топаю ножкой, случайно подворачиваю её и заваливаюсь на траву.
Парень тут же оказывается рядом и садится на траву, хватая меня за лодыжку.
— Ай! Что ты делаешь? — вскрикиваю я. — Мне больно!
— Ты ногу подвернула, — бухтит он, не выпуская мою ногу из своих рук. — Как убегать будешь?
— А от кого мне убегать? — хмурюсь я.
— От меня, например, — серьёзно говорит он, и мне даже становится не по себе от его тона. — И вообще ты врушка! Дракониц не существует!
— Это пока не существует, — хитро улыбаюсь я. Потом вспоминаю, что ещё говорил дядя Лион, и добавляю шёпотом: — Только не говори никому, это секрет.
Парень фыркает и отворачивается. В лодыжке у меня неожиданно теплеет и покалывает. От неожиданности я ойкаю. Незнакомец убирает руку.
— Вот и всё, бегай.
— Это ты сделал? Класс! — восхищаюсь я, а он опять хмурится, наверное, потому что незнакомое слово услышал. — Ты целитель?
Вдруг вспоминаю, что не спросила, кто он.
— У меня много разной магии, — с гордостью выпрямляется он. — Я вообще истинный наследник…
— Чего? — не понимаю я.
— Всего! — заявляет он. — Только это тоже секрет.
— Вот и неправда, — я довольно улыбаюсь, радуясь, что поймала его на вранье. — Это не ты.
Мой брат истинный наследник. Правда, я тоже не поняла, чего, но точно слышала, что кто-то из папиных гостей так говорил.
Лицо парня вытягивается, из самодовольного становится удивлённым, потом хмурым.
— Пока я не могу это доказать, — чешет он затылок. — Но ты увидишь. Я не вру, в отличие от тебя.
— Кто последний до того дерева, тот и врёт! — подскакиваю я на ноги.
Надоело с ним спорить. Посмотрю на него, когда он проиграет!
Мы играем в догонялки, пока ноги не отнимаются. Потом лежим на полянке и смотрим на облака. Парень говорит, что его зовут Тирен, но в остальном мало о себе рассказывает, всё время отвлекается на что-то другое. Я спохватываюсь, что уже прошло много времени, когда замечаю, что солнце в зените. И желудок бурчит, недовольный, что мы не идём на обед.
Стоит мне вспомнить, как слышу голос брата, который меня зовёт.
— Мне пора, — растерянно смотрю я на Тирена. — А ты, может, пообедаешь с нами?
Он неопределённо машет рукой. Сразу как будто скисает.
— Мне уже пора уходить. Я никому не сказал, где я.
— Ты придёшь завтра? — срываю травинку и кручу в руке. Мне почему-то важно, чтобы пришёл.
— Завтра вряд ли, а вот послезавтра…
— И я приду, — тихо говорю я. — Обещаешь меня подождать?
— Сайора! — звучит совсем близко.
На поляну выходит брат. Я встаю и отряхиваю юбку.
— Вот ты где! Обиделась? — быстро подходит он ко мне и обнимает. — Прости. Я сначала специально тебя не искал, а пошёл к Луру. А потом не мог долго найти. Я больше так не буду.
— А мы тут играли с… — оборачиваюсь и никого не вижу. Мой новый друг уже исчез, только трава осталась слегка примята.
— Пойдём, тебя папа и мама заждались уже, — тянет меня за руку Рейми.
— Ага, — я оглядываюсь, но нигде не нахожу Тирена.
Ладно. Надеюсь, послезавтра мы ещё увидимся. Нет, уверена, что увидимся. И ещё не один раз.