«Фараон» – роман польского писателя Болеслава Пруса о борьбе за власть молодого фараона Рамсеса c кастой жрецов бога Амона-Ра. Действие происходит в XI в. до н. э. – в период упадка XX династии египетских фараонов, вымышленный исторический персонаж – Рамсес XIII пытается противостоять Верховному жрецу Херихору. В романе отрывки из древнеегипетских текстов смешаны с явными анахронизмами и современными мыслями – вместе с тем произведение считается одним из наиболее полных и точных описаний древнеегипетского общества.
Nie da się samotnie zmienić świata, nawet jeśli jest się młodym Faraonem o pozornie nieograniczonej władzy. Nie wystarczy stanowczość i odwaga by przeciwstawić się zorganizowanej, wrogiej wszelkim zmianom strukturze państwa i jego urzędnikom. Nie wystarczy moralna słuszność by zwyciężyć w walce z potężnym, nie przebierającym w środkach wrogiem.
Сацыяльна-псіхалагічны раман "Лялька" -- адзін з самых значных твораў польскай літаратуры, напісаны Баляславам Прусам у другой палове ХІХ ст. Галоўы герой рамана Станіслаў Вакульскі, збяднелы шляхціц, удзельнік паўстання 1863 году, робіцца адным з найбагацейшых людзей Варшавы ў час яе ўваходжання ў склад Расійскай імперыі. Закаханы ў прыгажуню арыстакратку Вакульскі ідзе на кампраміс з уласным сумленнем, каб дабіцца багацця і высокага становішча ў грамадстве.
Александр Гловацкий, получивший известность под литературным псевдонимом Болеслав Прус, был выдающимся мастером польской реалистической прозы. В представленном собрании сочинений представлены его избранные произведения. В первый том вошли повести и рассказы. Содержание: E. Цыбенко. Болеслав Прус САКСОНСКИЙ САД. (1874) Рассказ. Перевод с польского Н. Крымовой. СОЧЕЛЬНИК. (1874) Рассказ. Перевод с польского Е. Живовой. ЗАТРУДНЕНИЯ РЕДАКТОРА. (1875) Рассказ. Перевод с польского В. Ивановой. ДОКТОР ФИЛОСОФИИ В ПРОВИНЦИИ. (1875) Рассказ. Перевод с польского Н. Крымовой. ДВОРЕЦ И ЛАЧУГА. (1875) Рассказ. Перевод с польского Е....
Александр Гловацкий, получивший известность под литературным псевдонимом Болеслав Прус, был выдающимся мастером польской реалистической прозы. В представленном собрании сочинений представлены его избранные произведения. В первый том вошли повести и рассказы. СОДЕРЖАНИЕ: ЖИЛЕТ. (1882) Рассказ. Перевод с польского В. Арцимовича. ГРЕХИ ДЕТСТВА. (1883) Повесть. Перевод с польского Е. Рифтиной. ГОЛОСА ПРОШЛОГО. (1883) Рассказ. Перевод с польского М. Абкиной. ЭХО МУЗЫКИ. (1880) Рассказ. Перевод с польского М. Абкиной. НА КАНИКУЛАХ. (1884) Рассказ. Перевод с польского В. Ивановой. ТЕНИ. (1885) Рассказ. Перевод с польского Н....
Ogród Saski w Warszawie za czasów życia Bolesława Prusa był, głównie latem i wiosną, miejscem uprzywilejowanym. Miejscem towarzyskich spotkań, koncertów i zabaw. Mówiono o nim nawet „zielony salon”. W alei Westchnień, ciągnącej się wzdłuż ulicy Królewskiej, przesiadywali poeci, zakochane pary, studenci. W alei Głównej bawiła się dzieciarnia, a w alei Emerytów wygrzewali się na słońcu sędziwi weterani. A najmodniejsza, pełna eleganckich kobiet i mężczyzn, była aleja Owocowa. Bolesław Prus uczynił Ogród nie tylko tłem powieści, upodobał go sobie także jako bohatera kronik. Opisywał to miejsce z pieczołowitą dokładnością, jak gdyby tworzył przewodnik.
Krótka nowela pozytywistyczna poruszająca problem różnic społecznych. Tytułowa sukienka balowa to przedmiot, który dla każdego oznacza coś innego. Dla ojca, pana Horacego, to niepotrzebny wydatek, dla jego córki, Heleny, jest to symbol wykwintności i szyku, natomiast dla biednej szwaczki Zosi - sposób na zarobienie niezbędnych do przeżycia pieniędzy.