Найдено: 12

Сказки немецких писателей

fb2

Сборник продолжает библиотеку литературных сказок писателей разных стран, в которой уже вышли «Сказки английских писателей» и «Сказки французских писателей». В настоящий сборник вошли сказки, созданные немецкими, австрийскими и швейцарскими писателями XIX–XX веков. Художник Б. Л. Непомнящий. [collapse collapsed title=Содержание] Новалис. Гиацинт и Розочка (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 5-10 Людвиг Тик. Руненберг (рассказ, перевод И. Алексеевой), стр. 11-31 Эрнст Т. А. Гофман. Песочный Человек (рассказ, перевод А. Морозова), стр. 32-65 Эрнст Т. А. Гофман. История о пропавшем...

Лира Новалиса

pdf

Гениальный немецкий поэт-романтик Фридрих фон Гарденберг (Новалис, 1772-1801) был для русских символистов одной из самых ярких путеводных звезд. По выражению Е. Эткинда, Новалис «воплотил для Вяч. Иванова черты давно выношенного им идеала». Не будучи переводами в строгом смысле слова, переложения Вяч. Иванова стали русским мифом о Новалисе, являя собой уникальный опыт творческого конгениального прочтения. «Лира Новалиса», анонсированая «Орфеем» в 1910 г., к сожалению, так и не была издана. Впервые рукописи Вяч. Иванова, связанные с творчеством Новалиса, были собраны и опубликованы в IV томе Собрания сочинений, вышедшем в издательстве «Foyer Oriental Chretien» (Брюссель) в 1987 г....

Генрих фон Офтердинген

fb2

В книге представлен в новом переводе роман Новалиса «Генрих фон Офтердинген», где через символ Голубого Цветка возвещены Вечная Женственность, мистическая монархия и личное бессмертие человека. Незаконченный роман сочетается с другими фрагментами единого великого произведения, над которым Новалис работал всю жизнь. К этим фрагментам относятся «Ученики в Саисе», а также «Христианство, или Европа», философско-исторический очерк (или речь, как обозначил это произведение автор), близко соприкасающийся с исканиями русской религиозной философии и предвосхищающий современную идею единой Европы.

Голубой цветок и дьявол

pdf

В антологию вошли лучшие образцы немецкой классической «мисти­ческой» прозы, переводы которых выполнены В. Микушевичем — из­вестным переводчиком и исследователем культуры Германии. Содержание: Владимир Микушевич. Пролог переводчика (статья), c. 5-8 Новалис. Генрих Фон Офтердинген (роман, перевод В. Микушевича), c. 11-120 Людвиг Тик. О продолжении романа "Генрих Фон Офтердинген" (эссе, перевод В. Микушевича), c. 121-128 Новалис. Гимны к ночи (цикл стихотворений, перевод В. Микушевича), c. 131-140 Новалис. Духовные песни (цикл стихотворений, перевод В. Микушевича), c. 143-158 Бонавентура. Ночные бдения (роман, перевод В. Микушевича), c. 161-244 Эрнст Теодор Амадей Гофман....

Гимны к ночи

Гейнрих фон Офтердинген

Генрих фон Офтердинген

fb2

В книге представлен в новом переводе роман Новалиса «Генрих фон Офтердинген», где через символ Голубого Цветка возвещены Вечная Женственность, мистическая монархия и личное бессмертие человека.

Ученики в Саисе

Фрагменты

fb2

Новалис (наст. имя Фридрих вон Гарденберг) — самый значительный поэт и прозаик иенского романтизма, оригинальный и глубокий мыслитель. Его литературная деятельность продолжалась недолго. Многие сочинения Новалиса были опубликованы после его смерти Ф. Шлегелем и Л. Тиком. «Фрагменты» — один из важнейших трудов в творчестве Новалиса. В нем в большой степени отражена культура романтизма. Здесь затронуты многие отрасли знаний — естественные науки, религия, философия, искусство, эстетика. При жизни Новалиса в журнале «Атенеум» в 1798 г. под названием «Цветочная пыль» появилась лишь незначительная часть фрагментов, другие печатались в изданиях Ф. Шлегеля и Л. Тика.

Немецкая романтическая повесть. Том I