[img]https://i123.fastpic.org/big/2024/0418/37/d60b0f8150b5a89588b1c1681dc3de37.png[/img] Ім’я Ромена Роллана знайоме й близьке читачам, пробуджує в кожному багато думок, почуттів. Такі поняття, як творче горіння, велич і чистота душі, мужність і принциповість художника, невтомність у пошуках істини, пристрасність у любові до людини і ненависті до її ворогів, до всього, що принижує й спотворює людину, — все це об’єднують у собі два такі місткі слова: Ромен Роллан.
Это первая в наши дни в нашей стране антология рассказов о книге. Группа рассказов рисует читательский спектр — от страстных библиофилов А. Франса до снобов Чесната, от одержимого книжника С. Цвейга до простого крестьянина из притчи В. Науэра. Судьбу книги и читателя в будущем пытаются предугадать А. Азимов и Ст. Лем. О странностях и парадоксах рождения книги — миниатюры К. Чапека, Ж. Бэра, К. Морли. О книге воинствующей, борющейся — очерк Э. Кестнера, рассказы К. Фиалковского, Р. Брэдбери. Представлены писатели Англии и Франции, Бельгии и Италии, Чехословакии и Польши, ГДР и Австрии, Швейцарии и Соединенных Штатов Америки. Для читателей-книголюбов. [collapse collapsed...
Целеустремлённая жизнь Роллана всецело была посвящена творчеству, а творчество для него являлось одновременно средством самовыражения и действием, борьбой. Роллан писал для тех, кто стоит во главе армии в походе, для народа. И народ помнит и чтит Ромена Роллана, писателя, который вместе со всем передовым человечеством шёл, как он сам выразился, дорогой, петляющей вверх. В романе с большой полнотой отразился путь идейных исканий автора после первой мировой войны и революционный исход этих исканий. Он воплотил в этом повествовании самые важные жизненные процессы эпохи: смерть старого мира и рождение нового, воссоздал пути и перепутья западных интеллигентов-правдоискателей, их заблуждения...
"Жизнь Вивекананды" — это жизнеописание выдающегося индийского философа, проповедника и общественного деятеля, ученика Рамакришны Свами Вивекананды (1863–1902), составленное французским писателем и общественным деятелем Роменом Ролланом (1866–1944). Для читателей, интересующихся индуизмом и идущих путём нравственного совершенствования и духовного развития.
Настоящее издание составили две переведенные Владимиром Набоковым в 1920–1923 гг. книги: «Николка Персик» («Кола Брюньон») Ромена Роллана и «Аня в Стране чудес» Льюиса Кэрролла. С детства владевший французским и английским, Набоков в начале своей писательской карьеры взялся за два одинаково сложных для перевода произведения и показал виртуозное владение русским языком, сумев воспроизвести игру слов, образный ряд и стихи оригиналов. В этом отношении переводческие опыты будущего автора «Дара» и «Ады» обнаруживают зачатки его изощренного литературного стиля. «Николка Персик» стал, по-видимому, первым русским переводом «Кола Брюньона», в то время как «Аня в Стране чудес» была признана одним из...
Известный поэт, как и большинство французов, с началом войны с Германией ныряет в пучину национального вдохновения. Смерть сына на фронте заставляет поэта переосмыслить свои убеждения относительно войны и вести своё собственное сражение — за души и умы всего человечества.
Опыт исследования мистики и духовной жизни современной Индии. Вселенское Евангелие Вивекананды. Махатма Ганди
Ромен Роллан вступил в литературу в самом конце XIX столетия. Творчество его отразило состояние общества на тот момент. Борьба за новое искусство, начатая Ролланом, далеко выходила за пределы эстетического протеста. Этот "мужественный мыслитель" стал поистине народным писателем, которого горячо любили читатели Франции и других стран. Том 1 "Драмы революции": "Четырнадцатое июля", "Дантон", "Робеспьер" "Вальми"
В книге собраны рассказы и прозаические миниатюра французских писателей первой половины XX века. Значительная часть вошедших в книгу произведений в русском переводе публикуется впервые.