Отличное собрание наиболее важных стихотворений поэтов золотого века – Пушкина, Баратынского, Грибоедова, Вяземского и других. Большинство произведений входят в школьную и университетскую программу! Издание с понятным и полезным предисловием! Пушкинская пора – «четверть века», отсчитанная самим Пушкиным от даты основания Царскосельского лицея (1811 г.), 1810—1830-е годы – золотой век русской поэзии. Он получил своё название не красноречия ради: именно золотым веком в античности называли ушедшую эпоху красоты, добра и справедливости, эпоху потерянного рая. И действительно, искусство девятнадцатого века вобрало в себя самые прекрасные и добрые, могучие и неповторимые черты русской культуры. С...
«Золотым веком» русской поэзии принято называть поэзию пушкинской поры — «четверть века», отсчитанную самим Пушкиным от даты основания Царскосельского лицея (1811 г.), 1810–1830-е годы. В сборник вошли лирические стихотворения поэтов, определивших своим творчеством облик «золотого века русской поэзии»: В. Жуковского, К. Батюшкова, Д. Давыдова, П. Вяземского, А. Пушкина, А. Дельвига, В. Кюхельбекера, Е. Баратынского, А. Грибоедова и многих других.
Поэтами пушкинской поры (иногда – пушкинской плеяды) называют авторов, которые жили и писали в период творчества русского гения – Александра Сергеевича Пушкина (1799–1837). Стихотворения поэтов пушкинской плеяды стали фундаментом золотого века русской литературы. «Что особенно важно – техника поэтов золотого века никогда не отстает от вдохновения. Их поэзия совершенна, даже когда это малые поэты; когда же речь идет о великих – то это, безоговорочно, великая поэзия», – отмечала критика XIX века. В сборник вошли произведения Жуковского В. А., Кюхельбекера В. К., Козлова И. И., Давыдова Д. В., Батюшкова К. Н., Вяземского П. А., Баратынского Е. А. и других.
В книгу включены критические статьи, начиная от Карамзина до Белинского, отражающие напряженное раздумье лучших умов России, их полувековые споры об истории развития русской литературы, о ее задачах, об отражении в ней русской действительности.
Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.
В книге впервые полностью воспроизведено первое издание (в двух частях) сочинений Д.В. Веневитинова (1805-1827) в стихах (М., 1829) и прозе (М, 1831). В разделе "Дополнения" публикуются стихотворения и проза, не вошедшие в отдельное издание, а также письма поэта. В книге впервые воспроизводятся рисунки Д.В. Веневитинова. В подготовке издания приняла участие И.И. Подольская (ею подготовлено письмо Д.В. Веневитинова к Г.Н. Оленину и др. и осуществлено филологическое редактирование всех текстов). [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] I. Стихотворения (7). II. Проза (109). ДОПОЛНЕНИЯ I. Стихотворения (205). II. Проза (231). ВАРИАНТЫ (Подготовил М.А.Чернышев) I. Стихотворения...
В поэтическом сборнике представлены лучшие произведения русских поэтов на библейскую тематику, в которых нашли отражение глубокие философские размышления и духовные искания авторов. В книгу вошли стихотворения Ф.И.Тютчева, А.В.Кольцова, М.Ю.Лермонтова, А.К.Толстого, Д.С.Мережковского, И.А. Бунина, В.Н.Брюсова и многих других. В книге сохранены орфография и пунктуация авторов.